Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Avis de personne à personne
Contribuable vivant seul
Célibat
Célibataire
Famille unicellulaire
Mère célibataire
Notification de personne à personne
Parent célibataire
Personne célibataire
Personne seule
Personne vivant seule
Père célibataire

Übersetzung für "Personne célibataire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


célibataire [ célibat | personne célibataire ]

unverheiratete Person [ Ehelosigkeit | Junggeselle | ledige Person ]


célibataire | personne célibataire

ledige Person | unverheiratete Person


personne célibataire | célibataire

ledige Person | Lediger


parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]

unverheirateter Elternteil [ alleinerziehende Mutter | alleinerziehender Elternteil | alleinerziehender Vater ]


vivre en ménage commun (-> On parlera p.ex. de contribuables veufs, séparés, divorcés et célibataires qui vivent en ménage commun avec des enfants ou des personnes nécessiteuses. [art. 36, 2e al., LIFD] [art. 214, 2e al., LIFD])

Haushalt (-> im gleichen Haushalt zusammenleben)


célibataire | personne vivant seule | contribuable vivant seul

Alleinstehender


avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersonelle Benachrichtigung


personne seule [ famille unicellulaire ]

allein stehende Person


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le "coin fiscal" sur la main-d'oeuvre mesure la différence entre les coûts salariaux à la charge de l'employeur et la rémunération nette touchée par le salarié, dans le cas d'une personne célibataire touchant 67 % du salaire ouvrier moyen (source: OCDE, en coopération avec les États membres).

Der ,Abgabenkeil" für unselbständige Arbeit ist die Differenz zwischen den Lohnkosten des Arbeitgebers und dem Nettolohn eines allein stehenden Arbeitnehmers, der 67 % des durchschnittlichen Lohns eines Produktionsarbeiters verdient (Quelle: OECD in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten).


La pauvreté vise particulièrement les personnes âgées (plus de 65 ans) ainsi que les parents célibataires, les chômeurs de longue durée, les minorités ethniques et les personnes handicapées.

Das Armutsrisiko betrifft insbesondere ältere Menschen (ab 65 Jahren) sowie Alleinerziehende, Langzeitarbeitslose, Angehörige ethnischer Minderheiten und Menschen mit Behinderungen.


- les enfants mineurs célibataires des personnes mentionnées au paragraphe 1, quels que soient leur lieu de naissance ou leur nationalité, excepté lorsqu’ils disposent d’un droit de séjour autonome dans l’État membre requérant,

- minderjährige unverheiratete Kinder der in Absatz 1 genannten Personen unabhängig von ihrem Geburtsort oder ihrer Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie verfügen über ein eigenständiges Aufenthaltsrecht in dem ersuchenden Mitgliedstaat,


La pauvreté vise particulièrement les personnes âgées (plus de 65 ans) ainsi que les parents célibataires, les chômeurs de longue durée, les minorités ethniques et les personnes handicapées.

Das Armutsrisiko betrifft insbesondere ältere Menschen (ab 65 Jahren) sowie Alleinerziehende, Langzeitarbeitslose, Angehörige ethnischer Minderheiten und Menschen mit Behinderungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le "coin fiscal" sur la main-d'oeuvre mesure la différence entre les coûts salariaux à la charge de l'employeur et la rémunération nette touchée par le salarié, dans le cas d'une personne célibataire touchant 67 % du salaire ouvrier moyen (source: OCDE, en coopération avec les États membres).

Der ,Abgabenkeil" für unselbständige Arbeit ist die Differenz zwischen den Lohnkosten des Arbeitgebers und dem Nettolohn eines allein stehenden Arbeitnehmers, der 67 % des durchschnittlichen Lohns eines Produktionsarbeiters verdient (Quelle: OECD in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten).


Quelques États membres fournissent une estimation du nombre de sans-abri: le Danemark (4 500), l'Autriche (20 000 dont 3 000 dorment dans la rue, le reste étant hébergé en centres d'accueil), la Finlande (10 000 personnes célibataires et 800 familles), les Pays-Bas (entre 20 000 et 30 000) et l'Italie (17 000).

Einige wenige Mitgliedstaaten haben Schätzungen über die Zahl der wohnungslosen Personen vorgelegt: Dänemark (4 500), Österreich (20 000, von denen 3 000 auf der Straße und die übrigen in betreuten Unterkünften leben), Finnland (10 000 allein stehende Personen und 800 Familien), die Niederlande (20 000-30 000) und Italien (17 000).


En 1998, le coin fiscal moyen, soit l'imposition des employeurs et des salariés en tant que pourcentage des coûts salariaux totaux, impôt sur le revenu compris) était de 35,7% pour une personne célibataire gagnant 50% du salaire moyen et de 31,3% pour un couple sans enfant dont l'un des revenus est égal à 50% du salaire moyen [22].

Im Jahr 1998 betrug die durchschnittliche Steuerlast (d.h. die prozentuelle Steuerbelastung von Arbeitgeber und Arbeitnehmer gemessen an den Gesamtlohnkosten einschließlich Einkommenssteuer) 35,7% bei einer alleinstehenden Person, die 50% des Durchschnittseinkommens erzielte, und 31,3% bei einem Paar ohne Kinder mit einem Einkommen von 50% des Durchschnittseinkommens [22].


D'autre part, de nouveaux processus, produits et environnements d'apprentissage doivent être élaborés [26]. Les stratégies doivent également couvrir les questions d'égalité des chances (par exemple entre les femmes et les hommes) et de ciblage de groupes spécifiques, afin de garantir un accès réel pour tous aux offres d'éducation et de formation tout au long de la vie, en particulier pour les personnes particulièrement menacées d'exclusion, telles que les personnes disposant de faibles revenus, les personnes handicapées, les minorités ethniques et les immigrés, les jeunes en situation d'échec scolaire, les parents ...[+++]

Ferner müssen in den Strategien die Aspekte Chancengleichheit (z.B. Gleichstellung von Frau und Mann) und Zielgruppenorientierung angesprochen werden, um wirklich lebenslanges Ler nen für alle zu ermöglichen. Dies gilt vor allem für ausgrenzungsgefährdete Personen, z.B. Geringverdiener, Behinderte, ethnische Minderheiten, Immigranten, Schul ab bre cher, allein Erziehende, Arbeitslose, Wiedereinsteiger nach der Erziehungs zeit, Arbeitnehmer mit niedrigem Bildungsstand und geringen Qualifikationen, nicht in den Arbeitsmarkt integrierte Menschen, Senioren (einschließlich älterer Arbeit neh mer) und Vorbestrafte.


D'autre part, de nouveaux processus, produits et environnements d'apprentissage doivent être élaborés [26]. Les stratégies doivent également couvrir les questions d'égalité des chances (par exemple entre les femmes et les hommes) et de ciblage de groupes spécifiques, afin de garantir un accès réel pour tous aux offres d'éducation et de formation tout au long de la vie, en particulier pour les personnes particulièrement menacées d'exclusion, telles que les personnes disposant de faibles revenus, les personnes handicapées, les minorités ethniques et les immigrés, les jeunes en situation d'échec scolaire, les parents ...[+++]

Ferner müssen in den Strategien die Aspekte Chancengleichheit (z.B. Gleichstellung von Frau und Mann) und Zielgruppenorientierung angesprochen werden, um wirklich lebenslanges Ler nen für alle zu ermöglichen. Dies gilt vor allem für ausgrenzungsgefährdete Personen, z.B. Geringverdiener, Behinderte, ethnische Minderheiten, Immigranten, Schul ab bre cher, allein Erziehende, Arbeitslose, Wiedereinsteiger nach der Erziehungs zeit, Arbeitnehmer mit niedrigem Bildungsstand und geringen Qualifikationen, nicht in den Arbeitsmarkt integrierte Menschen, Senioren (einschließlich älterer Arbeit neh mer) und Vorbestrafte.


La pauvreté vise particulièrement les personnes âgées (plus de 65 ans) ainsi que les parents célibataires, les chômeurs de longue durée, les minorités ethniques et les personnes handicapées.

Das Armutsrisiko betrifft insbesondere ältere Menschen (ab 65 Jahren) sowie Alleinerziehende, Langzeitarbeitslose, Angehörige ethnischer Minderheiten und Menschen mit Behinderungen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Personne célibataire ->

Date index: 2024-01-20
w