Pour l'octroi d'une aide aux personnes visées à l'article 31, 1°, la commission se fonde ex
clusivement sur les éléments suivants du dommage subi : 1° le dommage moral, tenant compte de l'invalidité temporaire ou permanente; 2° les frais médicaux et d'hospitalisation, en ce compris les frais de prothèses; 3° l'invalidité temporaire ou
permanente; 4° une perte ou une diminution de revenus résultant de l'incapacité de travail temporaire ou permanente; 5° le dommage esthétique; 6° les frais de procédure; 7° les frais matériels; 8°
...[+++]le dommage résultant de la perte d'une ou de plusieurs années de scolarité ».Für die Gewährung einer Hilfe an die in Artikel 31 Nr. 1 erwähnten Personen stützt die Kommission sich ausschließlich auf folgende Bestandteile des erlittenen Schadens: 1. den moralischen Schaden unter Berücksichtigung der zeitweiligen oder bleibenden Invalidität, 2. Kosten für medizinische Pflege und Krankenhauskosten, einschließlich der Prothesenkosten, 3. die zeitweilige o
der bleibende Invalidität, 4. einen Ausfall oder eine Verminderung des Einkommens infolge einer zeitweiligen oder bleibenden Arbeitsunfähigkeit, 5. den ästhetischen Schaden, 6. die Verfahrenskosten, 7. die Materialkosten, 8. den Schaden, der durch den Verlust eines o
...[+++]der mehrerer Schuljahre entstanden ist ».