Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal génétiquement modifié
Animal transgénique
Invention biotechnologique
OGM
Organisme génétiquement modifié
Organisme transgénique
PGM
Patrimoine héréditaire transgénique
Plante génétiquement modifiée
Plante recombinée
Plante transgénique
Transgénique
être vivant transgénique

Übersetzung für "Plante transgénique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plante transgénique [ plante génétiquement modifiée ]

transgene Pflanze [ genetisch veränderte Pflanze | genmanipulierte Pflanze ]




plante recombinée | plante transgénique

transgene Pflanze


plante génétiquement modifiée | plante transgénique [ PGM ]

gentechnisch veränderte Pflanze | GVO-Pflanze


organisme génétiquement modifié [ invention biotechnologique | OGM | organisme transgénique ]

genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]




patrimoine héréditaire transgénique

transgenes Erbgut




animal transgénique [ animal génétiquement modifié ]

transgenes Tier [ genetisch verändertes Tier ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
évaluation du potentiel d'évolution de la résistance de l'organisme cible à la protéine exprimée (sur la base de l'historique de l'évolution de la résistance aux pesticides conventionnels ou des plantes transgéniques exprimant des traits similaires) et de tout effet négatif sur l'environnement

Bewertung des Potenzials für die Entwicklung einer Resistenz des Zielorganismus gegen das exprimierte Protein (auf Basis der Entwicklungshistorie der Resistenz gegen konventionelle Pestizide oder transgene Pflanzen, die ähnliche Merkmale exprimieren) und jeglicher daraus resultierender schädlicher Auswirkungen auf die Umwelt.


AY. considérant que l'article 4, paragraphe 2, de la directive 2001/18/CE fixe une date limite pour l'utilisation de gènes conférant aux plantes transgéniques une résistance aux antibiotiques;

AY. in der Erwägung, dass in Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 2001/18/EG eine Frist für die Einstellung der Verwendung von Genen vorgesehen ist, die bei transgenen Pflanzen zu Antibiotikaresistenzen führen können;


AY. considérant que l'article 4, paragraphe 2, de la directive 2001/18/CE fixe une date limite pour l'utilisation de gènes conférant aux plantes transgéniques une résistance aux antibiotiques;

AY. in der Erwägung, dass in Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 18/2001/EG eine Frist für die Einstellung der Verwendung von Genen vorgesehen ist, die bei transgenen Pflanzen zu Antibiotikaresistenzen führen können;


Dans le cas d’événements de transformation empilés, il n’est pas toujours possible d’utiliser un équivalent non transgénique au patrimoine génétique aussi proche de celui de la plante génétiquement modifiée que l’est celui de l’équivalent non transgénique utilisé d’ordinaire pour un événement de transformation simple.

Bei Vorliegen kombinierter Transformationsereignissen ist es nicht immer möglich, ein konventionelles Gegenstück zu verwenden, dessen genetischer Hintergrund dem der genetisch veränderten Pflanzen genauso ähnlich ist wie bei einem konventionellen Gegenstück, das üblicherweise für eine Pflanze mit einem einzigen Transformationsereignis verwendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les plantes génétiquement modifiées tolérantes à un herbicide, l’influence éventuelle des pratiques agricoles attendues sur l’expression des critères étudiés doit être évaluée par la comparaison de trois matériels d’essai: la plante génétiquement modifiée exposée à l’herbicide d’intérêt, d’une part, l’équivalent non transgénique et la plante génétiquement modifiée traités tous deux à l’herbicide classique, d’autre part.

Handelt es sich um herbizid-tolerante genetisch veränderte Pflanzen, bei denen zu bewerten ist, ob die zu erwartenden landwirtschaftlichen Methoden die Expression der untersuchten Endpunkte beeinflussen, sind drei Testmaterialien zu vergleichen: die genetisch veränderte Pflanze bei Einsatz des vorgesehenen Herbizids, das einer konventionellen Herbizidbehandlung ausgesetzte konventionelle Gegenstück und die derselben konventionellen Herbizidbehandlung ausgesetzte genetisch veränderte Pflanze.


Dans le cas de plantes génétiquement modifiées tolérantes à un herbicide, trois matériels d’essai doivent être utilisés: la plante génétiquement modifiée exposée à l’herbicide d’intérêt, d’une part, et l’équivalent non transgénique et la plante génétiquement modifiée traités tous deux à l’herbicide classique, d’autre part.

Bei herbizid-toleranten genetisch veränderten Pflanzen sind drei Testmaterialien zu verwenden: die genetisch veränderte Pflanze bei Einsatz des vorgesehenen Herbizids, das einer konventionellen Herbizidbehandlung ausgesetzte konventionelle Gegenstück und die derselben konventionellen Herbizidbehandlung ausgesetzte genetisch veränderte Pflanze.


31. demande à la Commission d'établir une distinction entre les plantes transgéniques et les plantes cisgéniques et de créer un processus de validation différent pour les plantes cisgéniques, attend l'avis de l'EFSA sollicité par la direction générale de la santé et des consommateurs en vue d'évaluer les conclusions du groupe de travail sur les nouvelles techniques biotechnologiques de sélection;

31. fordert die Kommission auf, zwischen cisgenetischen und transgenetischen Pflanzen zu unterscheiden und ein eigenes Zulassungsverfahren für cisgenetische Pflanzen zu schaffen; sieht der von der Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz angeforderten Stellungnahme der EFSA zur Bewertung der Ergebnisse der Arbeitsgruppe über neue biotechnologische Pflanzenzuchttechniken erwartungsvoll entgegen;


33. demande à la Commission d'établir une distinction entre les plantes transgéniques et les plantes cisgéniques et de créer un processus de validation différent pour les plantes cisgéniques, afin que la cisgénèse soit reconnue comme une forme accélérée de sélection végétale conventionnelle; attend l'avis de l'EFSA sollicité par la direction générale de la santé et des consommateurs en vue d'évaluer les conclusions du groupe de travail sur les nouvelles techniques biotechnologiques de sélection;

33. fordert die Kommission auf, zwischen cisgenetischen und transgenetischen Pflanzen zu unterscheiden und ein eigenes Zulassungsverfahren für cisgenetische Pflanzen zu schaffen und damit anzuerkennen, dass es sich bei Cisgenetik um eine beschleunigte Form der herkömmlichen Pflanzenzucht handelt; sieht der von der Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz angeforderten Stellungnahme der EFSA zur Bewertung der Ergebnisse der Arbeitsgruppe über neue biotechnologische Pflanzenzuchttechniken erwartungsvoll entgegen;


Dans ce domaine, il y a lieu de promouvoir notamment: les approches pharmacogénomiques; la thérapie cellulaire, en ce compris la thérapie mettant en œuvre des cellules germinales adultes et des cellules somatiques adultes "reprogrammées"; la recherche de solutions ne posant pas de problèmes éthiques pour remplacer les technologies controversées dans la Communauté et dans les États membres, s'agissant par exemple de méthodes de substitution aux tests sur les animaux et à l'utilisation de cellules souches embryonnaires, ou de méthodes de fécondation artificielle qui permettraient d'éviter la production d'embryons surnuméraires; le soutien à la recherche innovante sur les plantes ...[+++]

In diesem Bereich werden unter anderem gefördert: Pharmakogenomische Ansätze; Zelltherapie einschließlich der Therapie mit adulten Stammzellen und adulten "umprogrammierten" somatischen Zellen; Erforschung von ethisch unbedenklichen Alternativen zu Technologien, die in der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten umstritten sind, z.B. Alternativen zu Tierversuchen, Alternativen zur Forschung mit embryonalen Stammzellen und zu Methoden der künstlichen Befruchtung, die die Erzeugung von überflüssigen Embryonen verhindern können; Unterstützung für innovative Forschung über transgene Pflanzen zur Herstellung von Arzneimit ...[+++]


L'un des thèmes de discussion sera l'utilisation de plantes transgéniques pour la production de vaccins contre la variole et d'autres maladies, compte tenu des progrès réalisés récemment aux États-Unis dans ce domaine.

Eines der Gesprächsthemen wird angesichts der jüngsten Entwicklungen in den USA die Nutzung transgener Pflanzen zur Herstellung von Impfstoffen gegen Pocken und anderen Impfstoffen sein.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Plante transgénique ->

Date index: 2021-05-04
w