Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dynamique de la population
Effectif salarié
Importance des salariés dans la population occupée
Mouvement de la population
Personne exerçant une activité lucrative
Personne établie à son propre compte
Personnes actives
Personnes occupées
Population active employée
Population active occupée
Population occupée
Répartition géographique de la population
SPAO
Statistique de la population active occupée
Surface occupée
Travailleurs
état des personnes occupées

Übersetzung für "Population occupée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
effectif salarié | personnes occupées | population occupée

Beschäftigte


importance des salariés dans la population occupée

Anteil der unselbständig Beschäftigten an der erwerbstätigen Bevölkerung


population active occupée [ population active employée ]

erwerbstätige Bevölkerung


personne établie à son propre compte | personne exerçant une activité lucrative | personnes actives | personnes,population active occupée | travailleurs

Erwerbstätige


proportion entre les personnes occupées dans l'agriculture et l'ensemble de la population active

Agrarquote


statistique de la population active occupée [ SPAO ]

Erwerbstätigenstatistik [ ETS ]


répartition géographique de la population

geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]


dynamique de la population [ mouvement de la population ]

Bevölkerungsentwicklung [ Bevölkerungsbewegung | Bevölkerungsdynamik ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les facteurs de pondération sont calculés en tenant compte notamment des probabilités de sélection et des données exogènes disponibles sur la distribution par sexe, par classe d'âge [25-34; 35-54; 55-64], par niveau d'éducation [au plus le premier cycle de l'enseignement secondaire (CITE 1 ou inférieur, CITE 2 et programmes CITE 3 d'une durée inférieure à deux ans); deuxième cycle de l'enseignement secondaire (CITE 3 et 4); enseignement postsecondaire (niveaux 5 à 8)], par situation au regard de l'emploi [personne occupée ou au chômage] et par région [niveau NUTS II] de la population ...[+++]

Bei der Berechnung der Gewichte für die Hochrechnung werden insbesondere die Auswahlwahrscheinlichkeiten sowie die verfügbaren exogenen Eckdaten über die Verteilung der Grundgesamtheit berücksichtigt, und zwar nach Geschlecht, Altersgruppen [25-34; 35-54; 55-64], ferner nach Bildung [mindestens Sekundarbereich I (ISCED-Stufe 1 oder niedriger, ISCED-2- und ISCED-3-Programme von weniger als 2 Jahren); Sekundarbereich II (ISCED-Stufen 3 und 4); Tertiärbereich (Stufen 5 bis 8)]; nach Erwerbstätigkeit [erwerbstätig oder arbeitslos] und nach Region [Ebene NUTS II], soweit diese Eckdaten für hinreichend verlässlich gehalten werden.


1/ Population occupée, concept national, définition comptes nationaux.

1/ Erwerbstätige, Inlandskonzept nach Definition der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung.


1/ Population occupée, concept national, définition comptes nationaux

1/ Erwerbstätige, Inlandskonzept nach Definition der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung.


J. considérant que la contigüité du territoire est largement compromise par la construction de routes à l'usage exclusif des colons, lesquelles morcellent un peu plus encore le territoire palestinien et privent la population occupée de tout accès à leurs terres, à l'eau et à d'autres ressources ainsi qu'aux collectivités voisines, ce qui affecte gravement leur existence quotidienne;

J. in der Erwägung, dass der Zusammenhang des Landes durch den Bau von Straßen, die ausschließlich von den Siedlern benutzt werden dürfen, weiter zerstört wird, da diese Straßen das Land der Palästinenser weiter zerstückeln und der unter dem Besatzungsregime lebenden Bevölkerung den Zugang zu ihrem Land, zu Wasser, zu anderen Ressourcen und zu benachbarten Gemeinden verwehren und so ihr Alltagsleben stark beeinträchtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, comme vous pouvez le voir, il s’agit clairement d’une question qui concerne l’Autriche et nous sommes particulièrement préoccupés par la Styrie, un de nos Länder qui a été durement touché, car d’une part la proportion moyenne de la population occupée dans l’industrie automobile est bien au-dessus de la moyenne et d’autre part, le pourcentage de produits automobiles exportés est bien sûr disproportionnément élevé.

- Frau Präsidentin! Sie sehen, offensichtlich ein österreichisches Thema und die Steiermark, eines unserer stark betroffenen Bundesländer, liegt uns sehr am Herzen, mit einem überdurchschnittlich hohen Anteil der Bevölkerung in der Automobilbranche einerseits, und natürlich geht auch ein überdurchschnittlich hoher Anteil dieser Produkte in den Export.


E. considérant que, d'après le droit international, la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est et la bande de Gaza, est un territoire occupé où le droit humanitaire international, et notamment la quatrième convention de Genève, s'applique pleinement; considérant qu'Israël est tenu entre autres, en tant que puissance occupante, de veiller de bonne foi à ce que les besoins de base de la population palestinienne occupée soient couverts, de mener son occupation d'une manière qui profite à la population locale, de protéger et de préserver les biens civils et d'éviter le transfert de sa propre population vers les territoires occupés ainsi que le ...[+++]

E. in der Erwägung, dass das Westjordanland, einschließlich Ostjerusalem, und der Gazastreifen nach dem Völkerrecht besetzte Gebiete sind, in denen das humanitäre Völkerrecht einschließlich des Vierten Genfer Abkommens uneingeschränkt gilt; in der Erwägung, dass Israel als Besatzungsmacht unter anderem dazu verpflichtet ist, in gutem Glauben dafür zu sorgen, dass die Grundversorgung der unter der Besatzung lebenden palästinensischen Bevölkerung gewährleistet ist, die besetzten Gebiete so verwaltet werden, dass dies der Bevölkerung vor Ort zugute kommt, zivile Einrichtungen geschützt und bewahrt werden und verhindert wird, dass die eigen ...[+++]


E. considérant que la législation internationale en matière de droits de l'homme et en matière humanitaire, y compris la quatrième convention de Genève, s'applique pleinement à la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est et la bande de Gaza; considérant qu'Israël est tenu, entre autres, de veiller de bonne foi à ce que les besoins de base de la population palestinienne occupée soient couverts, de mener son occupation d'une manière qui profite à la population locale, de protéger et de préserver les biens civils et d'éviter le transfert de sa propre population vers les territoires occupés ainsi que le transfert de la population des territoir ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die internationalen Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht, auch das Vierte Genfer Abkommen, im Westjordanland, einschließlich Ostjerusalems, und im Gazastreifen uneingeschränkt gelten; in der Erwägung, dass Israel unter anderem dazu verpflichtet ist, nach Treu und Glauben dafür zu sorgen, dass die Grundversorgung der unter der Besatzung lebenden palästinensischen Bevölkerung gewährleistet ist, die besetzten Gebiete so verwaltet werden, dass dies der Bevölkerung vor Ort zugute kommt, zivile Einrichtungen geschützt und bewahrt werden und verhindert wird, dass die eigene Bevölkerung in die besetzten Gebiet ...[+++]


Les rachats d'exploitations ont privé de revenus réguliers près de 15% de la population occupée précédemment dans l'agriculture commerciale.

Durch die Enteignung landwirtschaftlicher Betriebe verloren etwa 15% der Bevölkerung, die zuvor in gewerblichen landwirtschaftlichen Betrieben gearbeitet hatten, ihr regelmäßiges Einkommen.


Il ressort des données chiffrées du dernier rapport d'étude de la Commission (11/2000) que dans les pays candidats, le secteur agricole remplit une fonction de politique régionale au moins aussi importante que dans les États membres de l’Union européenne, d’autant que la part du secteur agricole dans le produit intérieur brut et le pourcentage de la population occupée dans ce secteur sont en règle générale nettement supérieurs à la moyenne de l’Union européenne.

Aus dem Zahlenmaterial des letzten Fortschrittsberichts der Kommission (11/2000) lässt sich erschließen, dass dem Agrarbereich in den Beitrittsländern eine mindestens genauso wichtige regionalpolitische Funktion zukommt, wie in den Staaten der EU-15, zumal der Anteil des Agrarbereichs am Bruttoinlandsprodukt und der prozentuale Anteil der im Agrarbereich beschäftigten Bevölkerung in der Regel deutlich über dem EU-Durchschnitt liegt.


L´Union européenne dénonce la recrudescence de la violence dans les zones occupées par le RDC-Goma, notamment à Kisangani, ainsi que la répression de la population congolaise par des éléments du RDC-Goma et des troupes rwandaises.

Die Europäische Union verurteilt die Eskalation der Gewalt in den von der Kongolesischen Demokratiebewegung (RCD-Goma) besetzten Gebieten, insbesondere in Kisangani, sowie die Unterdrückung der kongolesischen Bevölkerung durch Mitglieder der RCD-Goma und ruandische Streitkräfte.


w