Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Analyste de crédits hypothécaires
Bailleur
Consommateur
Consommatrice
Contractant
Directeur de banque mutualiste
Directeur de coopérative de crédit
Directrice de coopérative de crédit
Est un contrat par lequel une personne
Fermier
Feutre preneur
Grand preneur
Leasing
Preneur
Preneur
Preneur d'assurance
Preneur de crédit
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse de crédit
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Remet à une autre
Rédacteur crédits bancaires
Rédactrice crédits bancaires
Souscripteur

Übersetzung für "Preneur de crédit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
preneuse de crédit | preneur de crédit | consommatrice | consommateur

Kreditnehmender | Konsument | Konsumentin | Kreditnehmende | Kreditnehmer | Kreditnehmerin


preneur (ex.: Le crédit-bail [leasing] est un contrat par lequel une personne [bailleur] remet à une autre [preneur] l'usage d'une chose, tout en en assurant l'entretien courant. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 22, 1er al., let. e, pt 54, ch. 1, p. 175])

Leaser


preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

Konsortialreferent | Konsortialreferentin | Underwriter im Börsenwesen | Underwriter im Börsenwesen/Underwriterin im Börsenwesen




contractant | preneur | preneur d'assurance | souscripteur

Versicherungsnehmer


preneur d'assurance (pl.: preneurs d'assurance) (art. 19, 1er al., LIA) (art. 26, 4e al., OT) (art. 43, 1er al., OIA)

Versicherungsnehmer






rédacteur crédits bancaires | rédactrice crédits bancaires | analyste de crédits hypothécaires | rédacteur crédits bancaires/rédactrice crédits bancaires

Underwriter im Kreditwesen | Underwriter im Kreditwesen/Underwriterin im Kreditwesen | Underwriterin im Kreditwesen


directeur de banque mutualiste | directeur de coopérative de crédit | directeur de caisse de crédit mutuel/directrice de caisse de crédit mutuel | directrice de coopérative de crédit

Kreditmanagerin | Managerin in einer Kreditgenossenschaft | Kreditmanager | Manager in einer Kreditgenossenschaft/Managerin in einer Kreditgenossenschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les preneurs de crédit sont ainsi tenus de rembourser un montant de 342 000 SKK (11 352 euros).

Monatsrate in Höhe des bewilligten Kredits zurückzuzahlen. Die Kreditnehmer sind somit verpflichtet, einen Betrag von 342 000 SKK (11 352 Euro) zurückzuzahlen.


À des fins statistiques, le crédit-bail est traité comme un crédit accordé au preneur par le bailleur, permettant au preneur d’acheter le bien durable.

Für statistische Zwecke werden Finanzierungsleasinggeschäfte als Kredite des Leasinggebers an den Leasingnehmer behandelt, durch welche ein Leasingnehmer das Wirtschaftsgut käuflich erwerben kann.


Cette « garantie standardisée » doit être comprise à la lumière de l'article 138ter -8, § 1, selon lequel le Bureau du suivi de la tarification fixe les conditions et les primes auxquelles le candidat preneur d'assurance a accès à une assurance sur la vie qui garantit un crédit hypothécaire, un crédit à la consommation ou un crédit professionnel.

Diese « Standardgarantie » ist im Lichte von Artikel 138ter -8 § 1 zu verstehen, wonach das Tarifierungsbegleitbüro die Bedingungen und Prämien festlegt, zu denen ein Versicherungsbewerber Zugang zu einer Lebensversicherung als Garantie für einen Hypothekarkredit, einen Verbraucherkredit oder einen Berufskredit hat.


Le Bureau du suivi de la tarification fixe les conditions et les primes auxquels le candidat preneur d'assurance a accès à une assurance sur la vie ou, le cas échéant, à une assurance contre l'invalidité qui garantit un crédit hypothécaire, un crédit à la consommation ou un crédit professionnel.

Das Tarifierungsbegleitbüro legt Bedingungen und Prämien fest, zu denen ein Versicherungsbewerber Zugang zu einer Lebensversicherung oder gegebenenfalls zu einer Invalidenversicherung als Garantie für einen Hypothekarkredit, einen Verbraucherkredit oder einen Berufskredit hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’ils définissent et mettent en œuvre les politiques de rémunération globale, y compris les salaires et les prestations de pension discrétionnaires, des catégories de personnel incluant la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout salarié qui, au vu de ses revenus globaux, se trouve dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques, dont les activités professionnelles ont une incidence significative sur leur profil de risque, les établissements de crédit respecten ...[+++]

Bei der Festlegung und Anwendung der gesamten Vergütungspolitik einschließlich der Gehälter und freiwilligen Rentenzahlungen für Mitarbeiterkategorien, einschließlich Geschäftsleitung, Risikoübernehmer, Mitarbeiter mit Kontrollfunktionen und aller Mitarbeiter, die eine Gesamtvergütung erhalten, aufgrund derer sie sich in derselben Einkommensstufe befinden wie die Geschäftsleitung und Risikoübernehmer, deren Tätigkeiten einen wesentlichen Einfluss auf das Risikoprofil haben, wenden Kreditinstitute die nachstehend genannten Grundsätze in einer Art und in einem Ausmaß an, die ihrer Größe, ihrer internen Organisation und der Art, dem Umfang ...[+++]


En ce qui concerne le comportement de DaimlerChrysler en Espagne, le Tribunal constate que, selon la législation espagnole, toute société de crédit-bail doit déjà avoir un preneur identifié pour le contrat de crédit-bail au moment de l’acquisition du véhicule.

Hinsichtlich des Verhaltens von DaimlerChrysler in Spanien stellt das Gericht fest, dass nach spanischem Recht Leasinggesellschaften bereits im Zeitpunkt des Erwerbs des Fahrzeugs für den Leasingvertrag einen bestimmten Leasingnehmer haben müssen.


À cette occasion, Philips accordera à chaque preneur de licence de l'EEE un crédit exceptionnel de 10 000 USD sur la redevance due.

Im gleichen Schreiben wird allen Lizenznehmern im EWR ein einmaliger Kredit von 10.000 USD auf die geschuldeten Lizenzgebühren gewähren.


Philips offrira à tous les preneurs de licence de l'EEE un crédit exceptionnel d'un montant maximal de 25 000 USD sur le paiement de la redevance pour couvrir les frais spécifiques encourus à l'occasion du premier audit portant sur les trois dernières années qui est indispensable pour bénéficier de la réduction de la redevance;

Philips wird sämtlichen Lizenznehmern im EWR einen Gebührenkredit von bis zu 25.000 USD zur Deckung der Kosten für die erste Rechnungsprüfung über die vergangenen drei Jahre gewähren, die für die Inanspruchnahme der reduzierten Gebühr erforderlich ist.


Le règlement (CE) n° 1475/95 de la Commission concernant la distribution de véhicules automobiles indique clairement que les sociétés de leasing doivent bénéficier du même traitement que les clients finals auxquels les distributeurs sont entièrement libres de vendre des véhicules neufs, pour autant que le preneur n'ait pas le droit d'acheter le véhicule loué avant l'expiration du contrat de crédit-bail.

In der Verordnung (EG) Nr. 1475/95 der Kommission über den Kfz-Vertrieb ist eindeutig festgelegt, dass Leasingunternehmen Endverbrauchern - an die Händler Neuwagen ohne jede Einschränkung verkaufen dürfen - gleichzustellen sind, solange der Leasingnehmer vor Ablauf des Leasingvertrags kein Kaufrecht ausüben kann.


a) le crédit-bail: pour un bien pris en crédit-bail, il convient d'enregistrer un transfert fictif de propriété du bailleur au preneur et de comptabiliser l'opération au moment où ce dernier prend possession du bien (voir l'annexe II consacrée au crédit-bail, à la location et à la location-vente de biens durables);

a) Beim Finanzierungs-Leasing wird ein Wechsel des Eigentums an den Waren vom Leasinggeber zum Leasingnehmer unterstellt. Der Vorgang wird dann gebucht, wenn der Leasingnehmer die Güter in Besitz nimmt (siehe auch Anhang II "Leasing und Teilzahlungskauf").


w