Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculteur
Agriculteur exploitant
Agriculteur pensionné
Agriculteur retraité
Association agricole
Association d'agriculteurs
Bénéficiaire d'une part de vieillesse
Cultivateur
Droit des agriculteurs
Droits des agriculteurs
Droits des paysans
Exploitant agricole
Fermier
Jeune agriculteur
Jeune exploitant agricole
Loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs
Manager agricole
Maraîcher
Métayer
Paysan
Privilège de l'UE
Privilège de l'Union européenne
Privilège de l'agriculteur
Privilège de l'agriculteur
Privilège de la Communauté
Privilège du fermier
Privilèges et immunités de l'UE
Privilèges et immunités de l'Union européenne
Protocole
Protocole CE
Protocole de l'UE
Protocole de l'Union européenne
Union d'agriculteurs
Viticulteur
éleveur

Übersetzung für "Privilège de l'agriculteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
privilège de l'agriculteur (1) | privilège du fermier (2)

Landwirteprivileg (1) | Bauerprivileg (2)




protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]

Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]


loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteurs

Bauern-Sozialversicherungsgesetz | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern | Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen | BSVG [Abbr.]


association agricole | association d'agriculteurs | union d'agriculteurs

Bauernverband


agriculteur pensionné | agriculteur retraité | bénéficiaire d'une part de vieillesse

Altbauer | Altenteiler


exploitant agricole [ agriculteur | agriculteur exploitant | cultivateur | éleveur | fermier | manager agricole | maraîcher | métayer | paysan | viticulteur ]

Landwirt [ Agronom | Bauer | Gemüsebauer | hauptberuflich tätiger Landwirt | Landpächter | landwirtschaftliche Führungskraft | landwirtschaftlicher Betriebsinhaber | nebenberuflich tätiger Landwirt | Weinbauer | Winzer | Züchter ]


droits des agriculteurs (1) | droit des agriculteurs (2) | droits des paysans (3)

Recht der Landwirte


jeune exploitant agricole [ jeune agriculteur ]

junger Landwirt


Agriculteurs, subsistance

Ackerbauern für den Eigenbedarf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(h) aux actes couverts par le privilège des agriculteurs conformément à l'article 14 du règlement (CE) nº 2100/94[29], qui s'applique mutatis mutandis.

(i) Handlungen, die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94[29] unter die Ausnahmeregelung für Landwirte fallen, die mutatis mutandis gilt.


En ce qui concerne le privilège des agriculteurs, il importe d'aligner la formulation employée pour la limitation à celle de la directive 98/44/CE relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques.

Was das Landwirteprivileg anbelangt, so sollte sich die Formulierung bezüglich einer Beschränkung an der Formulierung der Richtlinie 98/44/EG über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen orientieren.


(h) aux actes couverts par le privilège des agriculteurs conformément à l'article 14 du règlement (CE) nº 2100/94, qui s'applique mutatis mutandis;

(h) Handlungen, die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 unter die Ausnahmeregelung für Landwirte fallen, die mutatis mutandis gilt;


(h) aux actes couverts par le privilège des agriculteurs conformément à l'article 14 du règlement (CE) nº 2100/94[29], qui s'applique mutatis mutandis;

(i) Handlungen, die gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94[29] unter die Ausnahmeregelung für Landwirte fallen, die mutatis mutandis gilt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu l'importance de la bonne mise en œuvre de l'article 11 de la directive 98/44/CE qui garantit le privilège de l'agriculteur,

– unter Hinweis darauf, dass es wichtig ist, dass Artikel 11 der Richtlinie 98/44/EG angemessen umgesetzt wird, zumal damit das Landwirteprivileg sichergestellt wird;


– (PT) Le rapport d’initiative au centre du débat d’aujourd’hui – dont est responsable M. Bové, que je félicite pour la manière dont il s’y est attaqué et pour l’excellent résultat final, et pour lequel j’ai eu le privilège d’être un des rapporteurs fictifs et de négocier les 17 engagements obtenus – est absolument essentiel à un moment où les politiques agricoles sont de plus en plus orientées sur le marché, où les agriculteurs européens sont confrontés à des revenus très bas et où des millions de consommateurs se trouvent dans un be ...[+++]

– (PT) Dieser Eigeninitiativbericht, den wir heute diskutieren – für den Herr Bové, dem ich für die Art und Weise, wie er ihn angegangen ist, und das gute Endergebnis gratuliere, verantwortlich ist, und für den ich die Ehre hatte, als Schattenberichterstatter zu fungieren und die 17 erreichten Verpflichtungen zu verhandeln - ist absolut notwendig zu einer Zeit, in der die Agrarpolitik zunehmend marktorientiert ist, europäische Landwirte mit einem extrem geringen Einkommensniveau konfrontiert sind und Millionen von Verbrauchern sich infolge der Krise, die uns alle trifft, dringend gezwungen sehen, Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen z ...[+++]


– (PT) Le rapport d’initiative au centre du débat d’aujourd’hui – dont est responsable M. Bové, que je félicite pour la manière dont il s’y est attaqué et pour l’excellent résultat final, et pour lequel j’ai eu le privilège d’être un des rapporteurs fictifs et de négocier les 17 engagements obtenus – est absolument essentiel à un moment où les politiques agricoles sont de plus en plus orientées sur le marché, où les agriculteurs européens sont confrontés à des revenus très bas et où des millions de consommateurs se trouvent dans un be ...[+++]

– (PT) Dieser Eigeninitiativbericht, den wir heute diskutieren – für den Herr Bové, dem ich für die Art und Weise, wie er ihn angegangen ist, und das gute Endergebnis gratuliere, verantwortlich ist, und für den ich die Ehre hatte, als Schattenberichterstatter zu fungieren und die 17 erreichten Verpflichtungen zu verhandeln - ist absolut notwendig zu einer Zeit, in der die Agrarpolitik zunehmend marktorientiert ist, europäische Landwirte mit einem extrem geringen Einkommensniveau konfrontiert sind und Millionen von Verbrauchern sich infolge der Krise, die uns alle trifft, dringend gezwungen sehen, Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen z ...[+++]


Toutefois, vu, dune part, la difficulté pour le titulaire de mettre en oeuvre son droit à linformation, (en pratique, lexamen d'une plante ne permet pas d'établir si elle a été obtenue par l'utilisation du produit de la récolte ou par l'acquisition de semences) et, d'autre part, l'obligation de sauvegarder les intérêts légitimes réciproques de l'obtenteur et de l'agriculteur, le titulaire doit pouvoir demander des informations à un agriculteur dès qu'il dispose d'un indice que ce dernier a exercé "le privilège de l'agriculteur".

Da es aber zum einen für den Sortenschutzinhaber schwierig ist, seinen Auskunftsanspruch durchzusetzen (in der Praxis ermöglicht die Untersuchung einer Pflanze nicht die Feststellung, ob sie durch Verwendung des Ernteerzeugnisses oder durch den Erwerb von Saatgut gewonnen wurde), und da zum anderen die jeweiligen legitimen Interessen des Pflanzenzüchters und des Landwirts geschützt werden müssen, muss der Sortenschutzinhaber berechtigt sein, von einem Landwirt Auskünfte zu verlangen, sobald er über einen Anhaltspunkt dafür verfügt, dass dieser vom "Landwirteprivileg" Gebrauch gemacht hat.


Le titulaire d'une protection communautaire d'une obtention végétale peut demander des informations à un agriculteur sur la base d'un indice que ce dernier a exercé "le privilège de l'agriculteur".

Der Inhaber eines Gemeinschaftlichen Sortenschutzes kann von einem Landwirt Auskünfte verlangen, wenn Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass dieser vom "Landwirteprivileg" gebrauch gemacht hat


Monsieur Schulin, agriculteur allemand, a refusé d'informer la SaatgutTreuhandverwaltungs-gesellschaft mbH (société allemande d'administration fiduciaire de semences, habilitée par les titulaires à faire valoir leurs droits à rémunération) et de lui faire savoir s'il avait exercé le privilège de l'agriculteur au cours de la campagne 1997/1998.

Herr Schulin, ein deutscher Landwirt, weigerte sich, der Saatgut Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH (die von den Sortenschutzinhabern ermächtigt worden ist, ihre Vergütungsansprüche geltend zu machen) Auskünfte zu erteilen und ihr Angaben darüber zu machen, ob er in der Vegetationsperiode 1997/98 vom Landwirteprivileg Gebrauch gemacht hat.


w