8. Observe que l’enregistrement de déclarations verbales peut entraîner la disparition des contacts informels, qui sont d’une grande utilité et n’offrent pas les mêmes garanties que la procédure écrite; considère que le calcul des amendes en fonction d’un pourcentage du volume des affaires, peut entraîner une diminution de la sécurité juridique ; rejette pour la même raison, l’application de l’article 11, paragraphe 5, sans demande d’information préalable.
8. gibt zu bedenken, dass die Aufzeichnung mündlicher Aussagen dazu führen kann, dass informelle Kontakte nicht mehr stattfinden, die sehr nützlich sind, und dass diese Aufzeichnungen nicht die gleichen Garantien bieten wie ein schriftliches Verfahren; ist der Meinung, dass die Berechnung der Geldbußen auf Prozentbasis anhand des Geschäftsumfangs zu einer Verminderung der Rechtssicherheit führen kann; lehnt aus dem gleichen Grund die Anwendung von Artikel 11 Absatz 5 ohne vorheriges Auskunftsverlangen ab.