Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oeuvre télévisuelle communautaire
Programme communautaire multilingue
Programme de radio et de télévision
Programme de radio et de télévision
Programme de radio-télévision
Programme de radio-télévision
Programme de radiodiffusion
Programme de radiodiffusion
Programme de radiotélévision
Programme de radiotélévision
Programme de télévision
Programme européen de télévision
Programme radio-télévisé
Programme radio-télévisé
Programme radiophonique et télévisé
Programme radiophonique et télévisé
Radiodiffusion
Transmission multilingue télévisuelle
Télévision
Télévision européenne
émission radiophonique
émission télévisée
œuvre télévisuelle communautaire

Übersetzung für "Programme radiophonique et télévisé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programme de radio et de télévision | programme de radiodiffusion | programme de radiotélévision | programme de radio-télévision | programme radiophonique et télévisé | programme radio-télévisé

Fernseh-und Radioprogramm | Programm von Radio und Fernsehen | Radio-und Fernsehprogramm | Rundfunkprogramm


programme de radiodiffusion (1) | programme de radio et de télévision (2) | programme de radio-télévision (3) | programme de radiotélévision (4) | programme radiophonique et télévisé (5) | programme radio-télévisé (6)

Rundfunkprogramm (1) | Radio- und Fernsehprogramm (2) | Programm von Radio und Fernsehen (3) | Fernseh- und Radioprogramm (4)


Concession du 14 juin 1993 octroyée à la Société suisse de radiodiffusion et télévision pour un programme radiophonique destiné à l'étranger(Concession SRI)

Konzession vom 14.Juni 1993 für die Schweizerische Radio-und Fernsehgesellschaft betreffend ein Radioprogramm für das Ausland(Konzession SRI)


Radio et télévision:Mise en concours publique du 6 décembre 1994 des concessions pour la diffusion de programmes radiophoniques locaux

Radio und Fernsehen:Öffentliche Ausschreibung vom 6.Dezember 1994 für die Erteilung von Lokalradiokonzessionen


télévision européenne [ oeuvre télévisuelle communautaire | œuvre télévisuelle communautaire | programme communautaire multilingue | programme européen de télévision | transmission multilingue télévisuelle ]

europaweites Fernsehen [ audiovisuelles Werk aus der Gemeinschaft | europaweites Fernsehprogramm | Eurovision | mehrsprachige Fernsehübertragung | Satellitenfernsehen ]


Radio et télévision: Mise en concours publique du 6 décembre 1994 des concessions pour la diffusion de programmes radiophoniques locaux

Radio und Fernsehen: Öffentliche Ausschreibung vom 6. Dezember 1994 für die Erteilung von Lokalradiokonzessionen


télévision [ émission télévisée | programme de télévision ]

Fernsehen


radiodiffusion [ émission radiophonique | programme de radiodiffusion ]

Hörfunk [ Radio ]


Radio et télévision: Mise au concours publique d'une concession pour la diffusion d'un programme radiophonique thématique émis par ondes moyennes

Radio und Fernsehen: Öffentliche Ausschreibung für die Erteilung einer Konzession für ein Spartenradioprogramm auf Mittelwelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 9, attaqué, du décret du 23 décembre 2016 insère dans le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision (ci-après : le décret relatif à la radiodiffusion et à la télévision) un nouvel article 134/1, qui interdit à tous les radiodiffuseurs de diffuser des programmes radiophoniques qui sont identiques à des programmes radiophoniques d'autres radiodiffuseurs, à l'exception de la possibilité de coopérer ...[+++]

Durch den angefochtenen Artikel 9 des Dekrets vom 23. Dezember 2016 wird in das Dekret vom 27. März 2009 über Rundfunk und Fernsehen (nachstehend: Mediendekret) ein neuer Artikel 134/1 eingefügt, durch den es allen Rundfunkanstalten verboten wird, Rundfunkprogramme zu senden, die identisch sind mit Rundfunkprogrammen anderer Rundfunkanstalten, mit Ausnahme der Möglichkeit zusammenarbeiten, um einmalige große Aktionen zu organisieren, wie karitative Aktionen, oder anlässlich von außergewöhnlichen Veranstaltungen oder wichtigen Ereignissen.


Le terme «programme» a le même sens qu’à l’article 1er, paragraphe 1, point b), de ladite directive, mais il englobe également les programmes radiophoniques et le matériel pour programmes radiophoniques.

Der Begriff „Sendung“ hat dieselbe Bedeutung wie in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2010/13/EU, umfasst jedoch zusätzlich Hörfunksendungen und Hörfunk-Sendematerial.


- L'article 2 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte suivant : ' § 1. - Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, on entend par : 1° " radiations non ionisantes " : les rayonnements électromagnétiques dont la fréquence est comprise entre 0,1 MHz et 300 GHz; 2° " zones accessibles au public " : - les locaux d'un bâtiment dans lesquels des personnes peuvent ou pourront séjourner régulièrement, en particulier les locaux d'habitation, hôtels, écoles, crèches, hôpitaux, homes pour personnes âgées, et les bâtiments dévolus à la pratique régulière du sport ou de jeux; - les lieux situés à l'extérieur où des personnes peuvent ou pourront séjourner régulièrement, en particulier les jardins, intérieurs ...[+++]

Artikel 2 der vorerwähnten Ordonnanz wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 1. Zur Anwendung der vorliegenden Ordonnanz und ihrer Ausführungserlasse ist zu verstehen unter: 1". nichtionisierende Strahlungen ": die elektromagnetischen Strahlen mit einer Frequenz zwischen 0,1 MHz und 300 GHz; 2". öffentlich zugängliche Bereiche ": - die Räume eines Gebäudes, in denen Personen sich regelmäßig aufhalten können oder könnten, insbesondere Wohnräume, Hotels, Schulen, Kindertagesstätten, Krankenhäuser, Seniorenheime und Gebäude für die regelmäßige Ausübung von Sport und Spielen; - im Freien gelegene Orte, an denen Menschen sich regelmäßig aufhalten können oder könnten, insbesondere Gärten, Innenhöfe von Häuserblocks, Parkbereiche und Pausenh ...[+++]


Favoriser la distribution internationale de programmes européens de télévision émanant de producteurs indépendants.

Förderung des internationalen Vertriebs europäischer Fernsehprogramme, die von unabhängigen Produzenten hergestellt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Danmarks Radio produit actuellement ses programmes radiophoniques et télévisés sur treize sites éparpillés dans Copenhague.

Danmarks Radio produziert seine Radio- und Fernsehprogramme derzeit an 13 verschiedenen Standorten in Kopenhagen.


Situées dans la zone de développement d'Ørestad à Copenhague, de nouvelles installations ultramodernes de production des programmes radiophoniques et télévisés sont actuellement en construction.

Eine neues, modernes Funkhaus für die Produktion von Hörfunk- und Fernsehprogrammen ist jetzt in dem neu erschlossenen Gebiet Ørestad in Kopenhagen im Bau befindlich.


b)les frais de licences aux fins de la reproduction ou de la distribution des droits de propriété intellectuelle, matérialisés par des œuvres originales ou des prototypes (tels que les droits d’auteur sur les livres et manuscrits, les logiciels informatiques, les œuvres cinématographiques et les enregistrements sonores), et les droits voisins (tels que les représentations en direct et la diffusion de programmes par la télévision, le câble et le satellite).

b)Lizenzgebühren für die Reproduktion oder den Vertrieb von geistigem Eigentum, das in produzierten Originalen oder Prototypen verkörpert ist (z. B. Urheberrechte an Büchern und Manuskripten, Computersoftware, filmische Arbeiten und Tonaufnahmen), sowie damit verbundene Rechte (z. B. für Live-Aufführungen und TV-, Kabel- oder Satellitenübertragungen).


TDF, par l'intermédiaire de sa filiale Telemast, est déjà active dans la distribution et la transmission terrestre de programmes radiophoniques par basses fréquences en Finlande, et est donc actuellement en concurrence avec Digita.

Über seine Tochtergesellschaft Telemast ist TDF bereits in den Bereichen Verteilung und erdgebundene Übertragung von Rundfunkprogrammen mit Frequenzen kleiner Leistung in Finnland tätig und damit gegenwärtiger Wettbewerber von Digita.


L'autorisation réglementaire est subordonnée à la vente par TDF de Telemast, le principal concurrent de Digita en Finlande sur les marchés de la distribution et de la transmission de programmes radiophoniques.

Ihre Zustimmung hat die Kommission davon abhängig gemacht, dass TDF das Unternehmen Telemast verkauft, den Hauptwettbewerber von Digita in Finnland auf den Märkten für die Verteilung und Übertragung von Rundfunkprogrammen.


d) promouvoir la circulation à l'intérieur et à l'extérieur de la Communauté, de programmes européens de télévision produits par des sociétés indépendantes en encourageant la coopération entre diffuseurs, d'une part, et distributeurs et producteurs indépendants européens, d'autre part.

d) Förderung des Umlaufs europäischer, von unabhängigen Unternehmen produzierter Fernsehprogramme innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft durch Anreize zur Zusammenarbeit zwischen den Fernsehanstalten einerseits und unabhängigen europäischen Verleihunternehmen und Produzenten andererseits.


w