Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge solide
Charge sédimentaire
Charge sédimentaire totale
Chimie des matériaux
Chimie du solide
Matières solides
Matériaux solides
Moteur à poudre
Moteur-fusée à propergol solide
PROPERGOL SOLIDE
Poudre propulsive
Propergol
Propergol solide
Propergol solide pour autopropulsion
Sédiments
Transport solide
Volume solide total
Volume solide transporté

Übersetzung für "Propergol solide " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


propergol solide pour autopropulsion

Raketenfesttreibstoff






moteur à poudre | moteur-fusée à propergol solide

Feststoffmotor | Feststoffraketentriebwerk | Festtreibstoff-Triebwerk


conducteur d'installations de traitement de déchets solides | conducteur d'installations de traitement de déchets solides/conductrice d'installations de traitement de déchets solides | conductrice d'installations de traitement de déchets solides

Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen/Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen


charge sédimentaire totale | charge sédimentaire | charge solide | volume solide transporté | volume solide total

Feststofffracht | Sedimentfracht




matériaux solides | matières solides | sédiments | transport solide

Feststoffe


chimie des matériaux | chimie du solide

Festkörperchemie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le point ML8.c.5.b. s'applique uniquement aux combustibles métalliques sous formes de particules lorsqu'ils sont mélangés à d'autres substances pour former un 'mélange' spécialement formulé à des fins militaires, tels que les résidus de "propergol" liquide, les "propergols" solides ou les 'mélanges' "pyrotechniques".

Unternummer ML8c5b erfasst metallische Brennstoffe in Partikelform nur, wenn sie mit anderen Stoffen gemischt werden, um eine für militärische Zwecke formulierte 'Mischung' zu bilden, wie Flüssig "treibstoff"-Suspensionen (liquid propellant slurries), Fest"treibstoffe" oder "pyrotechnische" 'Mischungen'.


Le point ML8.c.5.b. s'applique uniquement aux combustibles métalliques sous formes de particules lorsqu'ils sont mélangés à d'autres substances pour former un ‘mélange’ spécialement formulé à des fins militaires, tels que les résidus de «propergol» liquide, les «propergols» solides ou les ‘mélanges’«pyrotechniques».

Unternummer ML8c5b erfasst metallische Brennstoffe in Partikelform nur, wenn sie mit anderen Stoffen gemischt werden, um eine für militärische Zwecke formulierte ‚Mischung‘ zu bilden, wie Flüssig “treibstoff“-Suspensionen (liquid propellant slurries), Fest “treibstoffe“ oder „pyrotechnische“‚Mischungen‘.


3.4. Les poudres propulsives et propergols solides pour autopropulsion doivent également respecter les exigences suivantes:

3.4. Treibladungspulver und Raketenfesttreibstoffe müssen darüber hinaus die folgenden Anforderungen erfüllen:


lorsqu'ils se présentent sous forme comprimée ou moulée, les propergols solides pour autopropulsion ne doivent présenter aucune fissure ou bulle de gaz accidentelle qui puisse dangereusement affecter leur fonctionnement.

Raketenfesttreibstoffe dürfen in gepresster oder gegossener Form keine unbeabsichtigten Risse oder Gasblasen enthalten, die ihr Funktionieren gefährlich beeinträchtigen könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ses activités comprennent la fabrication de moteurs-fusées à propergol liquide et solide pour lanceurs et de systèmes de propulsion électrique pour les satellites.

Zu den Tätigkeiten des Unternehmens zählen die Herstellung von Flüssigkeits- und Feststoff-Raketenantriebssystemen für Trägerraketen und von elektrischen Satellitenantriebssystemen.


Regulus est une société française qui exploite une usine de production de propergol solide en Guyane française, où les principaux segments des moteurs-fusées à propergol solide d'Ariane 5 sont chargés en carburant.

Das französische Unternehmen Regulus betreibt eine Festtreibstofffabrik in Französisch Guyana. Dort wird der Treibstoff für die Hauptbestandteile der Feststoffraketenmotoren für Ariane 5 hergestellt.


La Commission européenne a autorisé, en application du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d’acquisition, par SAFRAN, de l'activité «moteurs-fusées à propergol solide» de l'entreprise publique française SNPE, à savoir sa filiale SNPE Matériaux Énergétiques («SME») et sa participation dans REGULUS, une entreprise commune qu'elle détient avec la société italienne Avio.

Die Europäische Kommission hat die von SAFRAN geplante Übernahme des Feststoffraketenantriebsgeschäfts des französischen Staatsunternehmens SNPE freigegeben. Gegenstand der Übernahme sind die SNPE-Tochtergesellschaft SNPE Matériaux Energétiques („SME“) und die Beteiligung von SNPE an REGULUS, einem Gemeinschaftsunternehmen zwischen SNPE und der italienischen Gesellschaft Avio.


Par l'intermédiaire de Roxel, une entreprise commune qu'elle contrôle avec MBDA, un fabricant européen de missiles, SME est également présente dans la fourniture de «moteurs‑fusées à propergol solide».

Über Roxel, ein Gemeinschaftsunternehmen mit dem europäischen Raketenhersteller MBDA, produziert SME auch Feststoffraketenmotoren.


Note 2:Le point ML8.c.5.b. s'applique uniquement aux combustibles métalliques sous formes de particules lorsqu'ils sont mélangés à d'autres substances pour former un mélange spécialement formulé à des fins militaires, tels que les résidus de propergol liquide, les propergols solides ou les mélanges pyrotechniques.

Anmerkung 2:Unternummer ML8c5b erfasst metallische Brennstoffe in Partikelform nur, wenn sie mit anderen Stoffen gemischt werden, um eine für militärische Zwecke formulierte Mischung zu bilden, wie Flüssigtreibstoffsuspensionen (liquid propellant slurries), Festtreibstoffe oder pyrotechnische Mischungen.


Note 2:Le point ML8.c.5.b. s'applique uniquement aux combustibles métalliques sous formes de particules lorsqu'ils sont mélangés à d'autres substances pour former un 'mélange' spécialement formulé à des fins militaires, tels que les résidus de "propergol" liquide, les "propergols" solides ou les 'mélanges' "pyrotechniques".

Anmerkung 2:Unternummer ML8c5b erfasst metallische Brennstoffe in Partikelform nur, wenn sie mit anderen Stoffen gemischt werden, um eine für militärische Zwecke formulierte 'Mischung' zu bilden, wie Flüssig "treibstoff"-Suspensionen (liquid propellant slurries), Fest"treibstoffe" oder "pyrotechnische" 'Mischungen'.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Propergol solide ->

Date index: 2023-10-24
w