Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de transport solide
Charriage
Charriage de fond
Chimie des matériaux
Chimie du solide
Matières solides
Matériaux solides
Solide transporté à chaud
Sédiments
Transport de matériaux solides
Transport de sédiments
Transport solide
Transport solide de fond
Transport solide par charriage

Übersetzung für "transport solide " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transport solide | transport de sédiments | transport de matériaux solides

Feststofftransport | Sedimenttransport


charriage | charriage de fond | transport solide de fond | transport solide par charriage

Geschiebetransport | Geschiebetrieb


matériaux solides | matières solides | sédiments | transport solide

Feststoffe


charriage | charriage de fond | transport solide par charriage | transport solide de fond

Geschiebetransport | Geschiebetrieb | Geschiebeführung | Geschiebeverlagerung | Geschiebeumlagerung | Geschiebeverfrachtung


transport de sédiments | transport solide

Feststofftransport | Sedimenttransport


capacité de transport solide

Feststofftransportkapazität | Feststofftransportvermögen


conducteur d'installations de traitement de déchets solides | conducteur d'installations de traitement de déchets solides/conductrice d'installations de traitement de déchets solides | conductrice d'installations de traitement de déchets solides

Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen/Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen




tester des résidus solides issus de la centrifugation d'huiles

Feststoffaustrag aus Ölzentrifuge testen


chimie des matériaux | chimie du solide

Festkörperchemie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le conditionnement primaire d'un bien n'est pas assez solide pour un transport de marchandises sûr, le responsable de ce conditionnement et/ou le chargeur doivent alors l'envelopper de manière complémentaire grâce à un emballage suffisamment solide pour permettre une bonne sûreté du chargement.

Wenn die Primärverpackung eines Guts nicht solide genug ist, um eine sichere Güterbeförderung zu gewährleisten, muss der Verpacker und/oder der Verlader die Güter mit einer zusätzlichen Transportverpackung umhüllen, die solide genug ist, um eine gute Ladungssicherung zu ermöglichen.


Le principe de base est que chaque pays bénéficiera d'un accès à un réseau central européen de transport solide, permettant la libre circulation des personnes et des marchandises.

Grundprinzip ist, dass jedes Land vom Zugang zu einem leistungsfähigen europäischen Kernverkehrsnetz profitiert, das die ungehinderte Bewegung von Personen und Gütern ermöglicht.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne et commissaire chargé des transports, a déclaré à cette occasion: «L’Agence ferroviaire européenne peut mettre à profit sa solide réputation; une fois le 4e "paquet ferroviaire" adopté, elle deviendra une autorité ferroviaire véritablement européenne».

Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Siim Kallas erklärte dazu: „Die ERA kann auf ihrem guten Ruf aufbauen und wird nach Verabschiedung des vierten Eisenbahnpakets zu einer echten europäischen Eisenbahnbehörde.“


L'objectif e st de concilier les besoins de mobilité croissants avec une plus grande fluidité des transports, grâce à des solutions innovantes en faveur de systèmes de transport cohérents, intermodaux, inclusifs, accessibles, sûrs, sécurisés, sains, solides et d'un coût abordable.

Ziel ist es, den wachsenden Mobilitätsbedarf mit einem besseren Verkehrsfluss in Einklang zu bringen und hierfür innovative Lösungen für nahtlose, intermodale, integrative, zugängliche, erschwingliche, sichere, gesunde und belastbare Verkehrssysteme zu erforschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, compte tenu en particulier de la crise financière, il est nécessaire de recentrer les dépenses de l'UE en matière de transport sur les domaines où leur valeur ajoutée est la plus forte, afin de créer un réseau central européen solide.

Insbesondere angesichts der angespannten Finanzlage ist es nötig, die EU-Förderung im Verkehrsbereich zielgenau dorthin zu lenken, wo der größtmögliche Mehrwert erzielt wird, nämlich bei der Errichtung eines leistungsfähigen europäischen Kernnetzes.


L'Europe a besoin d'un secteur des transports ferroviaires solide, où s'exerce une concurrence réelle.

Europa braucht einen gesunden Schienenverkehrssektor, in dem sich ein wirklicher Wettbewerb entwickeln kann.


Les orientations contraignantes relatives à l'établissement d'un mécanisme de compensation entre gestionnaires de réseau de transport devraient constituer une base solide pour l'utilisation dudit mécanisme et pour une compensation équitable en faveur des gestionnaires de réseau de transport pour les coûts engendrés par l'accueil de flux transfrontaliers d'électricité.

Verbindliche Leitlinien für die Schaffung eines Ausgleichsmechanismus für Übertragungsnetzbetreiber sollten eine stabile Grundlage für die Anwendung dieses Ausgleichsmechanismus und für einen fairen Ausgleich der Kosten bilden, die Übertragungsnetzbetreibern infolge der Durchleitung grenzüberschreitender Stromflüsse entstehen.


Tous les gestionnaires de réseau de transport coopèrent au niveau communautaire via le REGRT pour le gaz pour promouvoir la réalisation et le fonctionnement du marché intérieur du gaz naturel et des échanges transfrontaliers et pour assurer une gestion optimale, une exploitation coordonnée et une évolution technique solide du réseau de transport de gaz naturel.

Alle Fernleitungsnetzbetreiber arbeiten auf Gemeinschaftsebene im Rahmen des ENTSO (Gas) zusammen, um die Vollendung und das Funktionieren des Erdgasbinnenmarkts sowie den grenzüberschreitenden Handel zu fördern und die optimale Verwaltung, den koordinierten Betrieb und die sachgerechte technische Weiterentwicklung des Erdgasfernleitungsnetzes zu gewährleisten.


Les initiatives existantes, telles que le concept du réseau de transport paneuropéen, diverses conférences de transport paneuropéennes ou encore les propositions de la Commission de juin 2003 visant à mettre en place un réseau de transport euro-méditerranéen, constituent une base solide pour progresser.

Bestehende Initiativen wie das Konzept des Europäischen Verkehrsnetzes, verschiedene europäische Verkehrskonferenzen oder die Vorschläge der Kommission vom Juni 2003 für ein Europa-Mittelmeer-Verkehrsnetz liefern eine solide Grundlage für weitere Schritte.


L'EURIFT s'efforcera de se constituer une solide réputation d'intégrité et de neutralité vis-à-vis de tous les modes de transport.

EURIFT wird bestrebt sein, sich hinsichtlich seiner Integrität und Neutralität gegenüber allen Verkehrsträgern einen guten Ruf zu schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

transport solide ->

Date index: 2023-09-24
w