Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Agent de prêts
Agente de prêts
Chauffeuse de camion toupie
Conducteur livreur de béton prêt à l’emploi
Conseiller en crédits immobiliers
Conseillère en crédits immobiliers
Contrat de prêt de titres
Convention de prêt de titres
Courtier en prêts immobiliers
Octroi de prêt
Prêt
Prêt assorti de conditions favorables
Prêt bancaire
Prêt communautaire
Prêt concessionnel
Prêt consenti à des conditions libérales
Prêt de l'UE
Prêt de l'Union européenne
Prêt de titres
Prêt de valeurs mobilières
Prêt favorable
Prêt à des conditions de faveur
Prêt à des conditions privilégiées
Prêt à taux bonifié
Prêt à taux réduit

Übersetzung für "Prêt concessionnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prêt à des conditions de faveur | prêt à taux bonifié | prêt à taux réduit | prêt concessionnel | prêt consenti à des conditions libérales

zinsverbilligtes Darlehen | Zinsverbilligung | Zinsvergütung


prêt à des conditions privilégiées | prêt assorti de conditions favorables | prêt concessionnel | prêt favorable

Darlehen zu Vorzugsbedingungen | zinsgünstiges Darlehen


agente de prêts | agent de prêts | agent de prêts/agente de prêts

Finanzierungsspezialist | Kreditspezialistin | Darlehensreferentin | Kreditsachbearbeiter/Kreditsachbearbeiterin


contrat de prêt de titres | convention de prêt de titres | prêt de titres | prêt de valeurs mobilières

Wertpapierleihe


prêt [ octroi de prêt | prêt bancaire ]

Darlehen [ Gewährung eines Darlehens ]


chauffeur pompe à béton/chauffeuse pompe à béton | conducteur livreur de béton prêt à l’emploi | chauffeuse de camion toupie | conducteur livreur de béton prêt à l’emploi/conductrice livreuse de béton prêt à l’emploi

Betonmischerfahrerin | Mischwagenfahrerin | Betonmischerfahrer/Betonmischerfahrerin | Mischwagenfahrer


prêt de l'UE [ prêt de l'Union européenne ]

EU-Darlehen [ Darlehen der Europäischen Union ]


conseiller en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers | conseillère en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers/courtière en prêts immobiliers

Darlehensvermittlerin | Hypothekenmakler | Hypothekenmakler/Hypothekenmaklerin | Hypothekenmaklerin




sous-participation à une créance de prêt (ex.: Les documents relatifs à des sous-participations à des créances de prêts sont assimilés à des obligations. [M NRF 1989, pt 242, p. 67]) | sous-participation à une créance provenant d'un prêt (-> documents relatifs à des sous-participations à des créances provenant de prêts accordés à des débiteurs domiciliés en Suisse [art. 5a, 1er al., let. a, LT])

Unterbeteiligung an Darlehensforderung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. considérant que l'Union européenne est le partenaire économique le plus important de l'Egypte ainsi que sa principale source d'investissement étranger et de coopération au développement; que lors de la réunion du groupe de travail, l'Union européenne et les institutions financières qui lui sont associées ont offert à l'Egypte plus de 5 milliards d'euros sous forme de subventions, de prêts concessionnels et de prêts pour la période 2012-2013; considérant que le groupe de travail a également annoncé un doublement de la participation de l'Egypte aux programmes Erasmus Mundus et Tempus afin de favoriser l'accueil d'étudiants et de cherc ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die EU Ägyptens wichtigster Wirtschaftspartner und seine Hauptquelle für Auslandsinvestitionen und Entwicklungszusammenarbeit ist; in der Erwägung, dass die EU und mit ihr assoziierte Finanzinstitute in der Sitzung der Taskforce Ägypten für den Zeitraum 2012–2013 insgesamt über 5 Mrd. EUR an Zuschüssen, Vorzugsdarlehen und Darlehen angeboten haben; in der Erwägung, dass die Taskforce ferner eine Verdopplung der ägyptischen Beteiligung an den Programmen Erasmus Mundus und Tempus ankündigte, die ägyptische Studenten und Wissenschaftler nach Europa bringen sollen; in der Erwägung, dass die Einhaltung dieser Zusag ...[+++]


F. considérant qu'il existe des différences de taille entre la coopération au développement du Comité d'aide au développement de l'OCDE et celle de la Chine; considérant que le programme de prêts concessionnels de la Chine, mis en place par la banque chinoise Eximbank, constitue une composante essentielle des relations extérieures de la Chine et considérant que les prêts concessionnels sont considérés comme une aide liée;

F. in der Erwägung, dass es wichtige Unterschiede zwischen der Entwicklungszusammenarbeit des Ausschusses für Entwicklungshilfe der OECD und der Entwicklungszusammenarbeit mit China gibt; in der Erwägung, dass Chinas Programm für Darlehen zu Vorzugskonditionen, die über die China Eximbank gewährt werden, eine wichtige Säule der auswärtigen Beziehungen Chinas darstellt, und in der Erwägung, dass Darlehen zu Vorzugskonditionen als gebundene Entwicklungshilfe betrachtet werden;


82. rappelle qu'il importe que la PEV, dans son volet multilatéral, soutienne la mise en marche effective et rapide des projets concrets de l'Union pour la Méditerranée (UpM) destinés à permettre un processus partagé de développement et d'intégration, notamment via le cofinancement d'études de faisabilité et le soutien à l'accroissement des prêts concessionnels;

82. weist darauf hin, dass die ENP in ihrem multilateralen Bereich die wirksame und schnelle Einleitung konkreter Vorhaben der UfM unterstützt, um insbesondere durch die gemeinsame Finanzierung von Machbarkeitsstudien und die Förderung des stärkeren Einsatzes vergünstigter Darlehen einen gemeinsamen Entwicklungs- und Integrationsprozess zu ermöglichen;


82. rappelle qu’il importe que la PEV, dans son volet multilatéral, soutienne la mise en marche effective et rapide des projets concrets de l’Union pour la Méditerranée (UpM) destinés à permettre un processus partagé de développement et d’intégration, notamment via le cofinancement d’études de faisabilité et le soutien à l’accroissement des prêts concessionnels;

82. weist darauf hin, dass die ENP in ihrem multilateralen Bereich die wirksame und schnelle Einleitung konkreter Vorhaben der UfM unterstützt, um insbesondere durch die gemeinsame Finanzierung von Machbarkeitsstudien und die Förderung des stärkeren Einsatzes vergünstigter Darlehen einen gemeinsamen Entwicklungs- und Integrationsprozess zu ermöglichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Africains aujourd'hui se tournent vers les Chinois en nous reprochant de ne pas être assez réactifs alors que nous donnons des dons, c'est-à-dire de l'argent qu'ils ne doivent pas rembourser, alors que, de l'autre côté, on fait des prêts concessionnels qui, il faut quand même bien le dire, absorbent des ressources naturelles.

Die Afrikaner wenden sich heute den Chinesen zu und werfen uns vor, nicht entgegenkommend genug zu sein, obgleich wir Zuschüsse gewähren – das heißt Geld, das nicht zurückgezahlt zu werden braucht –, im Gegensatz zu Soft Loans, zinsverbilligten Krediten, die wohlgemerkt zu Lasten der natürlichen Ressourcen gehen.


Ils peuvent y contribuer: i) en ouvrant davantage leurs propres marchés aux produits originaires des pays en développement; ii) en augmentant le niveau et l'efficacité de l'aide publique au développement (APD), drainée par différents instruments bilatéraux et multilatéraux (y compris par des aides non remboursables, des prêts concessionnels et un allégement de la dette); iii) en encourageant la stabilité des flux de ressources privées vers les pays en développement;

Sie können zu diesem Zweck (i) ihre eigenen Märkte weiter für die Erzeugnisse der Entwicklungsländer öffnen, (ii) den Umfang und die Effizienz der öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) mittels verschiedener bilateraler und multilateraler Instrumente (so z.B. über Kredite, Darlehen zu vorteilhaften Konditionen und Schuldenreduzierungen) steigern und (iii) einen stabilen Zustrom privater Finanzmittel in die Entwicklungsländer fördern.


Simultanément à cette augmentation, un effort important a été fait pour améliorer la qualité de l'aide communautaire en la rendant encore plus concessionnelle.A l'exception des capitaux à risque gérés par la BEI, la totalité du FED est désormais composée de subventions, les prêts spéciaux étant supprimés de même que l'obligation de reconstitution des ressources du Stabex.

Gleichzeitig mit dieser Steigerung wurden große Anstrengungen unternommen, um die Gemeinschaftshilfe qualitativ zu verbessern und den Entwicklungsländern noch weiter entgegenzukommen. Mit Ausnahme des von der EIB verwalteten Risikokapitals bestehen alle EEF-Mittel künftig in Zuschüssen; es gibt keine Sonderdarlehen mehr, und die Verpflichtung zur Auffüllung der Stabex-Ressourcen wurde aufgehoben.


w