Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVRO-association générale de Radiodiffusion-Télévision
BRF
Enseignement par correspondance
Enseignement à distance
Programme de radio et de télévision
Programme de radio-télévision
Programme de radiodiffusion
Programme de radiotélévision
Programme radio-télévisé
Programme radiophonique et télévisé
RTB
RTBF
Radio éducative
Radio-Télévision belge de la Communauté française
Radiodiffusion Télévision Belge
Radiodiffusion scolaire
Secteur de la radiodiffusion-télévision
Téléenseignement
Téléformation
Télévision éducative
UER
Union européenne de radio-télévision
Union européenne de radiodiffusion

Übersetzung für "Radiodiffusion Télévision Belge " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Radiodiffusion Télévision Belge | Radio-Télévision Belge de la Communauté Culturelle Française | RTB [Abbr.] | RTBF [Abbr.]

Belgischer Rundfunk(-und Fernsehzentrum)der Deutschsprachigen Gemeinschaft | BRF [Abbr.]


Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone

Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft


Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone | BRF

Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Belgischer Rundfunk


AVRO-association générale de Radiodiffusion-Télévision

Rundfunkgesellschaft AVRO


secteur de la radiodiffusion-télévision

Rundfunksektor


Radio-Télévision belge de la Communauté française

Belgische Rundfunk- und Fernsehanstalt der Französischen Gemeinschaft


Union européenne de radio-télévision [ UER | Union européenne de radiodiffusion ]

Union der europäischen Rundfunkorganisationen [ UER ]


programme de radiodiffusion (1) | programme de radio et de télévision (2) | programme de radio-télévision (3) | programme de radiotélévision (4) | programme radiophonique et télévisé (5) | programme radio-télévisé (6)

Rundfunkprogramm (1) | Radio- und Fernsehprogramm (2) | Programm von Radio und Fernsehen (3) | Fernseh- und Radioprogramm (4)


enseignement à distance [ enseignement par correspondance | radiodiffusion scolaire | radio éducative | téléenseignement | téléformation | télévision éducative ]

Fernunterricht [ Bildungsfernsehen | elektronischer und multimedialer Unterricht | Fernstudium | Funkkolleg | Schulfernsehen | Schulfunk | Telekolleg ]


Conseil régional de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR)

Regionalrat der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9° la Radio-Télévision belge de la Communauté française et le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision en langue allemande;

9° die "Radio-Télévision belge de la Communauté française" und das Belgische Rundfunk- und Fernsehzentrum deutscher Sprache;


Art. 25. A l'article 15, alinéa 1, du décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, modifié par le décret du 16 octobre 1995, les mots « au conseil de direction » sont insérés entre les mots « son président, » et les mots « et au directeur ».

Art. 25 - In Artikel 15 Absatz 1 des Dekrets vom 27. Juni 1986 über das Belgische Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch das Dekret vom 16. Oktober 1995, wird zwischen die Wortfolgen "seinem Präsidenten," und "und dem Direktor" die Wortfolge "dem Direktionsrat" eingefügt.


« 4° les membres du personnel et les membres du conseil d'administration ou de la direction du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, d'un fournisseur de services de médias ou d'une entreprise qui fournit des réseaux, appareils ou services de communications électroniques;

"4. Personalmitglieder und Mitglieder des Verwaltungsrates oder der Geschäftsführung des Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, eines Mediendienstanbieters oder eines Unternehmens, das elektronische Kommunikationsnetze, -geräte oder -dienste bereitstellt;


Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du "Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft" (Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone);

Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 10. März 1999 zur Festlegung des administrativen und finanziellen Statuts des Personals des Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums der Deutschsprachigen Gemeinschaft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1 . Il est mis fin, au 31 mars 2013, au mandat de révisorat de l'entreprise BDO SC SCRL pour le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision belge de la Communauté germanophone (BRF), l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées (DPB), l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone (ADG), l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E (IAWM) et la haute école autonome de la Communauté germanophone (AHS).

Artikel 1 - Das Betriebsrevisormandat des Unternehmens BDO SC SCRL beim Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft (BRF), bei der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Behinderung (DPB), beim Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft (ADG), beim Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen (IAWM) und bei der Autonomen Hochschule der Deutschsprachigen Gemeinschaft (AHS) wird zum 31. März 2013 beendet.


4° par un communiqué diffusé à trois reprises par la Radio-Télévision belge de la Communauté française et par le Centre belge pour la radiodiffusion télévision de langue allemande.

4° durch eine Mitteilung, die mindestens dreimal von dem Hörfunk und Fernsehen der französischen Gemeinschaft Belgiens und dem Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft gesendet wird.


Art. 3. Sans préjudice du décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, ce titre est applicable aux programmes sonores et télévisés du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, ci-après dénommé BRF, aux organismes privés de radiodiffusion télévisuelle, à la chaîne ouverte, aux organismes privés de radiodiffusion sonore et aux fournisseurs d'autres services que des program ...[+++]

Art. 3 - Unbeschadet des Dekretes vom 27. Juni 1986 über das Belgische Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft findet dieser Titel Anwendung auf Fernseh- und Hörfunkprogramme des Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, nachstehend BRF, auf private Fernsehveranstalter, den Offenen Kanal, private Hörfunkveranstalter und Anbieter anderer Rundfunkdienste als Fernseh- und Hörfunkprogramme.


- l'arrêté royal du 18 mars 1971 fixant les indemnités des commissaires du Gouvernement auprès des Instituts de la Radiodiffusion Télévision Belge;

der Königliche Erlass vom 18. März 1971 zur Festlegung der Entschädigungen der Regierungskommissare bei den « Instituts de la Radiodiffusion Télévision Belge« ;


- l'arrêté ministériel du 23 février 1961 relatif à la désignation des délégués du Ministre des Finances auprès des Instituts de la Radiodiffusion Télévision Belge;

der Ministerielle Erlass vom 23. Februar 1961 bezüglich der Bezeichnung der Delegierten des Finanzministers bei den « Instituts de la Radiodiffusion Télévision Belge »;


a) le contenu des programmes ainsi que la programmation générale du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone qui sont transmis au Conseil d'administration du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, et ce en application de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances idéologiques et philosophiques;

a) bezüglich des Inhalts der Programme sowie der allgemeinen Programmgestaltung des Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die dem Verwaltungsrat des Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums der Deutschsprachigen Gemeinschaft übermittelt werden, dies in Anwendung des Gesetzes vom 16. Juli 1973 zur Gewährleistung des Schutzes der ideologischen und philosophischen Tendenzen;


w