Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Radiodiffusion
Radiodiffusion de télévision
Radiodiffusion télévisuelle
Radiodiffusion visuelle
SSR
Société suisse de radiodiffusion et télévision
Télévision en ligne
UER
Union européenne de radio-télévision
Union européenne de radiodiffusion

Übersetzung für "Radiodiffusion de télévision " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
radiodiffusion de télévision | radiodiffusion télévisuelle

Ausstrahlung von Fernsehsignalen | Fernsehsendung


La surveillance fédérale sur la radio et la télévision-l'exemple de la Société suisse de radiodiffusion et télévision(SSR).Rapport de la Commission de gestion du Conseil des États du 10 novembre 1997.Avis du Conseil fédéral du 22 avril 1998

Die Bundesaufsicht über Radio und Fernsehen am Beispiel der Schweizerischen Radio-und Fernsehgesellschaft(SRG).Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 10.November 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 22.April 1998


Société suisse de radiodiffusion et télévision | SSR [Abbr.]

Schweizerische Radio- und Fernsehgesellschaft | SRG [Abbr.]


Conseil central de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR)

Zentralrat der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG)


Comités des Conseils régionaux de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR)

Regionalratsausschüsse der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG)


Conseil régional de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR)

Regionalrat der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG)


radiodiffusion visuelle | radiodiffusion de télévision

Fernsehrundfunk


Union européenne de radio-télévision [ UER | Union européenne de radiodiffusion ]

Union der europäischen Rundfunkorganisationen [ UER ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 9, attaqué, du décret du 23 décembre 2016 insère dans le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision (ci-après : le décret relatif à la radiodiffusion et à la télévision) un nouvel article 134/1, qui interdit à tous les radiodiffuseurs de diffuser des programmes radiophoniques qui sont identiques à des programmes radiophoniques d'autres radiodiffuseurs, à l'exception de la possibilité de coopérer pour organiser des actions ponctuelles d'envergure, telles que des actions caritatives, ou lors d'événem ...[+++]

Durch den angefochtenen Artikel 9 des Dekrets vom 23. Dezember 2016 wird in das Dekret vom 27. März 2009 über Rundfunk und Fernsehen (nachstehend: Mediendekret) ein neuer Artikel 134/1 eingefügt, durch den es allen Rundfunkanstalten verboten wird, Rundfunkprogramme zu senden, die identisch sind mit Rundfunkprogrammen anderer Rundfunkanstalten, mit Ausnahme der Möglichkeit zusammenarbeiten, um einmalige große Aktionen zu organisieren, wie karitative Aktionen, oder anlässlich von außergewöhnlichen Veranstaltungen oder wichtigen Ereignissen.


En cause : le recours en annulation des articles 9, 18 et 27 du décret de la Communauté flamande du 23 décembre 2016 portant modification de diverses dispositions du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne les organismes de radiodiffusion sonore, introduit par l'ASBL « Radio Activity » et autres.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 9, 18 und 27 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 23. Dezember 2016 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Dekrets vom 27. März 2009 über Rundfunk und Fernsehen, was die Rundfunkanstalten betrifft, erhoben von der VoG « Radio Activity » und anderen.


9° la Radio-Télévision belge de la Communauté française et le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision en langue allemande;

9° die "Radio-Télévision belge de la Communauté française" und das Belgische Rundfunk- und Fernsehzentrum deutscher Sprache;


4° par un communiqué diffusé à trois reprises par la Radio-Télévision belge de la Communauté française et par le Centre belge pour la radiodiffusion télévision de langue allemande.

4° durch eine Mitteilung, die mindestens dreimal von dem Hörfunk und Fernsehen der französischen Gemeinschaft Belgiens und dem Belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft gesendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L'article 2 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte suivant : ' § 1. - Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, on entend par : 1° " radiations non ionisantes " : les rayonnements électromagnétiques dont la fréquence est comprise entre 0,1 MHz et 300 GHz; 2° " zones accessibles au public " : - les locaux d'un bâtiment dans lesquels des personnes peuvent ou pourront séjourner régulièrement, en particulier les locaux d'habitation, hôtels, écoles, crèches, hôpitaux, homes pour personnes âgées, et les bâtiments dévolus à la pratique régulière du sport ou de jeux; - les lieux situés à l'extérieur où des personnes peuvent ou pourront séjourner régulièrement, en particulier les jardins, intérieurs ...[+++]

Artikel 2 der vorerwähnten Ordonnanz wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 1. Zur Anwendung der vorliegenden Ordonnanz und ihrer Ausführungserlasse ist zu verstehen unter: 1". nichtionisierende Strahlungen ": die elektromagnetischen Strahlen mit einer Frequenz zwischen 0,1 MHz und 300 GHz; 2". öffentlich zugängliche Bereiche ": - die Räume eines Gebäudes, in denen Personen sich regelmäßig aufhalten können oder könnten, insbesondere Wohnräume, Hotels, Schulen, Kindertagesstätten, Krankenhäuser, Seniorenheime und Gebäude für die regelmäßige Ausübung von Sport und Spielen; - im Freien gelegene Orte, an denen Menschen sich regelmäßig aufhalten können oder könnten, insbesondere Gärten, Innenhöfe von Häuserblocks, Parkbereiche und Pausenh ...[+++]


– vu la directive 97/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1997 modifiant la directive 89/552/CEE du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle ("Télévision sans frontières"),

– unter Hinweis auf die Richtlinie 97/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1997 zur Änderung der Richtlinie 89/552/EWG des Rates zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit („Fernsehen ohne Grenzen“),


Il s’agit de la diffusion gratuite du texte de la Constitution, d’un site web dédié à la Constitution, de formations pour les journalistes nationaux et régionaux, de tables rondes avec la société civile, de campagnes d’information dans les universités et les établissements scolaires et d’une aide à la production de programmes radiodiffusés et télévisés, mais aussi de cibler l’utilisation du centre d’appels Europe Direct.

Und zwar sind das: die kostenlose Verteilung des Textes der Verfassung, eine eigene Website zur Verfassung, die Schulung von Journalisten nationaler und regionaler Medien, Rundtischgespräche mit der Zivilgesellschaft, Informationen für Universitäten und Schulen, Unterstützung bei der Produktion von Radio- und Fernsehsendungen und Werbung für die Nutzung des Call Centre „Europe Direct“.


véhicules utilisés en matière de canalisations et de protection contre les inondations, de distribution d'eau, de gaz et d'électricité, de services de voirie, d'enlèvement des immondices, de télégraphe, de radiodiffusion, de télévision et de repérage de la transmission et de la captation radiophoniques et télévisuelles;

Fahrzeuge, die von den zuständigen Stellen für Kanalisation, Hochwasserschutz, von den Wasser-, Gas- und Elektrizitätswerken, den Straßenbauämtern, der Müllabfuhr, dem Telegrafen- und Fernsprechdienst, von Rundfunk und Fernsehen oder für die Erkennung von Rundfunk- und Fernsehübertragungen oder -empfang eingesetzt werden;


Entre-temps, nous nous retrouvons confrontés à un autre problème : en raison d'un conflit entre la société de radiodiffusion et télévision danoise et les journalistes danois, nous ne pouvons à nouveau plus capter les informations.

Jetzt haben wir erneut ein Problem, da wir wegen eines Konflikts zwischen Danmarks Radio und dänischen Journalisten wieder keine Nachrichten empfangen können.


Les mesures prises par le Royaume-Uni sont présentées dans la section IV de la loi sur la radiodiffusion (Broadcasting Act) de 1996, le règlement sur la radiodiffusion télévisuelle de 2000 (Television Broadcasting Regulations), le code de l'Independent television commission relatif aux événements sportifs et autres inscrits sur la liste (Independent Commission's Code on Sport and other Listed Events) ainsi que dans plusieurs déclarations du secrétaire d'État à la culture, aux médias et aux sports.

Die vom Vereinigten Königreich ergriffenen Maßnahmen sind festgehalten in Teil IV des Rundfunkgesetzes 1996 (,Broadcasting Act 1996"), in der Fernseh-Verordnung 2000 (,The Television Broadcasting Regulations 2000"), im Kodex der unabhängigen Programmkommission (ITC) für Sport- und sonstige aufgelistete Ereignisse sowie in einer Reihe von Erklärungen des Ministers für Kultur, Medien und Sport.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Radiodiffusion de télévision ->

Date index: 2021-03-22
w