Vu les exemptions et sa portée limitée, cette directive est réduite à une "feuille de vigne" cachant les intérêts des monopoles, dans la mesure où elle n’inclut pas la protection globale de la biodiversité, la pollution par les hydrocarbures, les dommages nucléaires, le rayonnement non ionisant, les OGM, etc. et affranchit de toute responsabilité, de façon provocante, ceux qui causent d’énormes catastrophes environnementales en procédant à des interventions militaires barbares et non provoquées.
Mit ihren Ausnahmen und ihrem beschränkten Anwendungsbereich degeneriert die Richtlinie zum „Feigenblatt“ für Monopolinteressen, da sie den umfassenden Schutz der biologischen Vielfalt, die Verschmutzung durch Öl sowie durch nukleare Stoffe und nichtionisierende Strahlung verursachte Schäden, GVO u. a. nicht enthält und in provokatorischer Weise diejenigen von der Haftung ausnimmt, die durch ungerechtfertigte und barbarische Militärinterventionen schwerwiegende ökologische Katastrophen verursachen.