Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la pêche
Apparaux de pêche
Aubaine au niveau des recettes de l'Etat
Aubaine fiscale
Champ de pêche
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
Créer des recettes
Engin de pêche
Fond de pêche
Gréement de pêche
Gérer les recettes de l’hôtel
Gérer les recettes hôtelières
Gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière
Gérer les revenus hôteliers
Industrie de la pêche
Lieu de pêche
Observateur de pêche
Proposer des recettes
Pêche
Recette de la pêche
Recette exceptionnelle
Recettes supplémentaires
Revenu de l'acquaculture
Revenu de la pêche
Revenu des professionnels de la pêche
Revenu du pêcheur
Revenu pour les travailleurs de la pêche
Réglementation de la pêche
Salaire du pêcheur
Train de pêche
Zone de pêche
élaborer des préparations alimentaires
élaborer des recettes

Übersetzung für "Recette de la pêche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]

Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]




industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]


créer des recettes | proposer des recettes | élaborer des préparations alimentaires | élaborer des recettes

Kochrezepte zusammentragen | Rezepte erarbeiten | Rezepte erstellen | Rezepte zusammenstellen


gérer les recettes de l’hôtel | gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière | gérer les recettes hôtelières | gérer les revenus hôteliers

Einnahmen aus der Bewirtung verwalten | Gasteinnahmen verwalten | Bewirtungseinnahmen verwalten | Gästeeinnahmen verwalten


aubaine au niveau des recettes de l'Etat | aubaine fiscale | recette exceptionnelle | recettes supplémentaires

Mehreinnahmen


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur


champ de pêche | fond de pêche | lieu de pêche | zone de pêche

Fanggrund | Fischfanggebiet | Fischgrund


apparaux de pêche | engin de pêche | gréement de pêche | train de pêche

Fanggerät | Fanggeschirr | Fischfanggerät


recettes courantes: recettes fiscales - patentes et concessions - revenus des biens (vor 1990: produit de la fortune) - taxes - excédent de recettes de la CFA

Laufende Einnahmen: Fiskaleinnahmen - Regalien und Konzessionen - Vermögenserträge - Entgelte - Einnahmenüberschuss der EVK
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche et en fixant les conditions à la Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet, à des fins pédagogiques Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, les articles 8, § 2, et 10, § 4, 1°; Vu la demande introduite en date du 21 février 2016 par la Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet, sollicitant le renouvellement de l'arrêté ministériel du 20 janvier 2014; Vu l'avis favorable du Service de la Pêche de la Direction de la Chasse et de le Pêche du Départeme ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet zu pädagogischen Zwecken von der Pflicht, einen Angelschein zu besitzen, befreit wird, und zur Festlegung der Bedingungen dieser Befreiung Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2 und 10 § 4 Ziffer 1; Aufgrund des am 21. Februar 2016 von der Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet eingereichten Antrags auf Erneuerung des Ministerialerlasses vom 20. Januar 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens des Fischereidienstes der Direktion Jagd und Fischfang, Abteilung Natur und Forstwesen; In der Erwägung, dass das G ...[+++]


12 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le dimanche 7 août 2016 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche "Les Amis de la Truite" de Biesme dans le cadre de sa journée "Pêche en Famille" Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 11 avril 2016 par la société de pêche "Les Amis de la Truite" de Biesme; Considérant que l'avis du Conseil supérieur wallon de la pêche n'a pu être donné compte tenu qu'il est en cours d ...[+++]

12. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Teilnehmer der Fischfangaktion, die durch die Fischfanggesellschaft "Les Amis de la Truite" von Biesme im Rahmen ihrer Veranstaltung "Pêche en Famille" organisiert wird, am Sonntag, den 7. August 2016, von der Pflicht, einen Angelschein zu besitzen, befreit werden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2; Aufgrund des am 11. April 2016 von der Fischfanggesellschaft "Les Amis de la Truite" von Biesme eingereichten Antrags; In der Erwägung, dass das G ...[+++]


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 11 juin 2016 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société royale de pêche "La Protectrice de Berzée" dans le cadre d'une journée "Fête de la pêche" Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 24 janvier 2016 par la société royale de pêche "La Protectrice de Berzée"; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 29 février 2016; Considérant que la manifestation ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Teilnehmer der Fischfangaktion, die von der Fischfanggesellschaft "La Protectrice de Berzée" im Rahmen ihrer Veranstaltung "Fête de la pêche" organisiert wird, am Samstag, dem 11. Juni 2016 von der Pflicht zum Besitz eines Angelscheins befreit werden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2; Aufgrund des am 24. Januar 2016 von der Fischfanggesellschaft "Société royale La Protectrice de Berzée" eingereichten Antrags; Aufgrund des am 29. Februar 201 ...[+++]


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 17 septembre 2016 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche "La Gaule" de Pry dans le cadre de sa journée "Pêche en Famille" Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 16 décembre 2015 par la Fédération halieutique de l'Entre-Sambre et Meuse pour la société de pêche "La Gaule" de Pry; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 29 février 2016; C ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Teilnehmer der Fischfangaktion, die von der Fischfanggesellschaft "La Gaule" in Pry im Rahmen ihrer Veranstaltung "Pêche en Famille" organisiert wird, am Samstag, dem 17. September 2016 von der Pflicht zum Besitz eines Angelscheins befreit werden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2; Aufgrund des am 16. Dezember 2015 von der "Fédération halieutique de l'Entre-Sambre et Meuse" für die Fischfanggesellschaft "La Gaule" in Pry eingereichten Antrags; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 16 juillet 2016 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche de Laneffe dans le cadre de sa journée "Pêche en Famille" Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 2 février 2016 par la Fédération halieutique de l'Entre-Sambre et Meuse pour la société de pêche de Laneffe; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 11 février 2016; Considérant que la ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Teilnehmer der Fischfangaktion, die von der Fischfanggesellschaft von Laneffe im Rahmen ihrer Veranstaltung "Pêche en Famille" organisiert wird, am Samstag, dem 16. Juli 2016 von der Pflicht zum Besitz eines Angelscheins befreit werden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2; Aufgrund des am 2. Februar 2016 von der "Fédération halieutique de l'Entre-Sambre et Meuse" für die Fischfanggesellschaft von Laneffe eingereichten Antrags; Aufgrund des am 1 ...[+++]


7. Aux fins du paragraphe 6, on entend par «recettes nettes», les revenus tirés par les pêcheurs de la première vente du poisson ou des coquillages pêchés durant l’introduction et la mise à l’essai des nouvelles connaissances techniques ou organisationnelles moins les frais de vente, tels que les frais de halles de criée.

(7) Für die Zwecke des Absatzes 6 bezeichnet der Begriff „Nettoeinkünfte“ die Einkünfte der Fischer aus dem Erstverkauf der Fische oder Schalentiere, die sie während der Einführung und Erprobung neuer Technologien oder Organisationsformen gefangen haben, abzüglich der Verkaufskosten wie beispielsweise Auktionshallengebühren.


une perte de 10 %, ou de 2 % dans le cas des PTOM isolés mentionnés à l’annexe I, des recettes d’exportation de l’ensemble des produits agricoles, miniers ou de la pêche par rapport à la moyenne arithmétique des recettes des trois premières des quatre années précédant l’année d’application pour les pays dont les recettes d’exportation de produits agricoles, miniers ou de la pêche représentent plus de 40 % des recettes totales d’exportation de biens.

bei Ländern, deren Erlöse aus der Ausfuhr von Agrar-, Fischerei- und Bergbauerzeugnissen mehr als 40 % der Erlöse aus der Ausfuhr von Waren insgesamt ausmachen, ein Rückgang der Erlöse aus der Ausfuhr von Agrar-, Fischerei- und Bergbauerzeugnissen um 10 % oder im Falle der in Anhang I aufgeführten isolierten ÜLG um 2 % gegenüber dem rechnerischen Durchschnitt der Erlöse in den ersten drei Jahren des dem Anwendungsjahr vorausgehenden Vierjahreszeitraums.


6. Les recettes nettes générées par la participation du navire de pêche à l’opération sont déduites des dépenses éligibles de l’opération conformément à l’article 65, paragraphe 8, du règlement (UE) no 1303/2013.

(6) Die Nettoeinkünfte, die das Fischereifahrzeug durch seine Beteiligung an dem Vorhaben erzielt, werden gemäß Artikel 65 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 von den förderfähigen Kosten des Vorhabens abgezogen.


L’UE pourrait intensifier ses efforts afin de promouvoir la gestion durable de la pêche en soutenant le système de suivi, de contrôle et de surveillance de la région (MCS) et en renforçant la capacité de la région à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), en raison essentiellement de la perte de recettes qui en résulte.

Die EU könnte ihre Bemühungen um Förderung eines nachhaltigen Fischereimanagements dadurch verstärken, dass sie das von den Ländern der Region eingerichtete Monitoring-, Kontroll- und Überwachungssystem unterstützt und die Fähigkeit der Region zur Bekämpfung des mit Einnahmeausfällen verbundenen illegalen bzw. nicht gemeldeten oder regulierten Fischfangs verbessert.


Art. 9. Par dérogation au décret du 6 mai 1999 modifiant la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, le Ministre du Budget est habilité à imputer en recettes diverses au budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003 une part, fixée à 139.000 euros, du produit de la vente des permis de pêche avant prélèvement du solde affecté au Fonds piscicole de Wallonie

Art. 9 - In Abweichung vom Dekret vom 6. Mai 1999 zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über den Flussfischfang wird der Minister des Haushalts dazu ermächtigt, einen auf 139.000 Euro festgesetzten Teil des Verkaufserlöses der Angelscheine vor Abhebung des dem " Fonds piscicole de Wallonie" (Wallonischer Fischzuchtfonds) zugeteilten Restbetrags als " sonstige Einnahmen" im Einnahmenhaushaltsplan der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2003 anzurechnen.


w