Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Agent de recouvrement
Agent de recouvrement en assurance
Agente de recouvrement
Agente de recouvrement en assurance
Capter une passe
Collecte de l'impôt
Notwendige Vorkehren zur Eintreibung der Forderung
Passe
Passe balayée
Passe frappée
Passe lobée
Passe poignet
Passe poussée
Passe soulevée
Perception de l'impôt
Recette fiscale
Recevoir le puck
Recevoir une passe
Recouvrement
Recouvrement de l'impôt
Recouvrement de programmes
Recouvrer une passe
Segment de recouvrement
Soudage par passes imbriquées
Soudage par passes se recouvrant
Techniques de recouvrement de créances
Techniques de recouvrement des dettes

Übersetzung für "Recouvrer une passe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capter une passe (1) | recevoir une passe (1) | recouvrer une passe (1) | recevoir le puck (2)

den Puck übernehmen


soudage par passes imbriquées | soudage par passes se recouvrant

Schweissen mit sich ueberdeckenden Raupen


soudage par passes se recouvrant

Schweissen mit sich ueberdeckenden Raupen


agente de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance | agent de recouvrement en assurance/agente de recouvrement en assurance

Inkassobeauftragte für Versicherungen | Inkassobeauftragter für Versicherungen | Inkassobeauftragter für Versicherungen/Inkassobeauftragte für Versicherungen


agente de recouvrement | agent de recouvrement | agent de recouvrement/agente de recouvrement

Eintreiberin | Inkassobeauftragte | Inkassobeauftragter/Inkassobeauftragte | Inkassogebühreneinheberin


recouvrement | recouvrement de programmes | segment de recouvrement

Überdeckung | Überlagerung | Überlappung | Überschreiben von Programmteilen


passe (1) | passe balayée (2) | passe poignet (3) | passe frappée (4) | passe lobée (5) | passe soulevée (6) | passe poussée (7)

Pass (1) | langgezogener Pass (2) | kurzgezogener Pass (3) | Schlagpass (4) | Liftpass (5) | Flippass (6) | Stosspass (7)


recouvrement de la créance (-> mesures propres à assurer le recouvrement de la créance [notwendige Vorkehren zur Eintreibung der Forderung] [art. 5, 1er al., OT]) (-> mesures nécessaires au recouvrement de la créance [notwendige Vorkehren zur Eintreibung der Forderung] [art. 8, 1er al., OIA])

Eintreibung der Forderung


techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes

Inkassotechniken


collecte de l'impôt [ perception de l'impôt | recette fiscale | recouvrement de l'impôt ]

Steuererhebung [ Steuerbeitreibung | Steuereinnahme | Steuereinziehung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les contributions en faveur des partis politiques européens devraient être dépensées avant la fin de l'exercice suivant celui au titre duquel elles ont été octroyées; passé ce délai, tout financement non dépensé devrait être recouvré par l'ordonnateur compétent.

Die Beiträge für europäische politische Parteien sollten bis zum Ende des Haushaltsjahres, das auf das Haushaltsjahr der Beitragsvergabe folgt, verwendet werden; nach Ablauf dieses Zeitraums sollten nicht verwendete Mittel vom zuständigen Anweisungsbefugten wiedereingezogen werden.


La contrainte communale trouve son origine dans le constat que, par le passé des communes renonçaient souvent au recouvrement judiciaire de créances non fiscales, même lorsque celles-ci n'étaient pas contestées, compte tenu du coût et de la complexité d'une procédure judiciaire et des incertitudes l'accompagnant.

Der kommunale Zwangsbefehl ergibt sich aus der Feststellung, dass Gemeinden in der Vergangenheit oft auf die gerichtliche Beitreibung von nichtsteuerlichen Schuldforderungen verzichteten, selbst wenn sie unbestritten waren, angesichts der Kosten und der Komplexität eines Gerichtsverfahrens und angesichts der damit einhergehenden Unsicherheit.


Un montant de 14 millions € a été recouvré en 2010 et le taux de recouvrement est passé de 27 % à 30 %.

2010 wurden 14 Mio. EUR eingezogen, und die Einziehungsquote ist von 27 % auf 30 % gestiegen.


Un montant de 25 millions € a été recouvré en 2010 et le taux de recouvrement est passé de 56 % à 59 %.

2010 wurden 25 Mio. EUR eingezogen, und die Einziehungsquote ist von 56 % auf 59 % gestiegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un montant de 611 millions € a été recouvré en 2010 et le taux de recouvrement est passé de 53 % à 67 %.

2010 wurden 611 Mio. EUR eingezogen, und die Einziehungsquote ist von 53% auf 67% gestiegen.


Un montant de 175 millions € a été recouvré en 2010 et le taux de recouvrement est passé de 39 % à 42 %.

2010 wurden 175 Mio. EUR eingezogen, und die Einziehungsquote ist von 39 % auf 42 % gestiegen.


56. salue le fait qu'en 2011, la Commission ait procédé à des corrections financières pour 624 millions EUR sur un montant de 673 millions EUR et que le taux de recouvrement pour la politique de cohésion soit passé à 93 %, contre 69 % en 2010; souligne néanmoins que le taux cumulé des corrections financières exécutées n'est que de 72 % et qu'un montant de 2,5 milliards EUR reste à recouvrer;

56. begrüßt, dass die Kommission 2011 Finanzkorrekturen in der Höhe von 624 Mio. Euro (von 673 Mio. Euro) vorgenommen hat, und dass sich die Einziehungsquote im Bereich der Kohäsionspolitik von 69 % (2010) auf 93 % verbessert hat; unterstreicht jedoch, dass sich die Gesamtquote der abgewickelten Finanzkorrekturen auf lediglich 72 % beläuft und dass noch 2,5 Mrd. Euro für den Einzug ausstehen;


56. salue le fait qu'en 2011, la Commission ait procédé à des corrections financières pour 624 millions EUR sur un montant de 673 millions EUR et que le taux de recouvrement pour la politique de cohésion soit passé à 93 %, contre 69 % en 2010; souligne néanmoins que le taux cumulé des corrections financières exécutées n'est que de 72 % et qu'un montant de 2,5 milliards EUR reste à recouvrer;

56. begrüßt, dass die Kommission 2011 Finanzkorrekturen in der Höhe von 624 Mio. Euro (von 673 Mio. Euro) vorgenommen hat, und dass sich die Einziehungsquote im Bereich der Kohäsionspolitik von 69 % (2010) auf 93 % verbessert hat; unterstreicht jedoch, dass sich die Gesamtquote der abgewickelten Finanzkorrekturen auf lediglich 72 % beläuft und dass noch 2,5 Mrd. Euro für den Einzug ausstehen;


La coopération entre autorités nationales dans ce domaine passe principalement par le réseau informel CARIN (spécialistes des services policiers et judiciaires en matière de recouvrement et de confiscation des avoirs) [17].

Die Zusammenarbeit der einzelstaatlichen Behörden erfolgt in diesem Bereich zumeist über das informelle CARIN-Netz (Strafverfolgungs- und Rechtsexperten für Einziehung und Vermögensabschöpfung) [17].


«Par le passé, cette procédure a permis de mener avec succès des opérations de recouvrement de fonds irrégulièrement dépensés», remarque Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargée de l'agriculture et du développement rural, à propos de cette décision.

Zu dem Rückforderungsbeschluss äußerte sich Frau Mariann Fischer Boel, zuständiges Kommissionsmitglied für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, wie folgt: "Die Konformitätsprüfung hat sich als Verfahren außerordentlich bewährt, um Haushaltsmittel, die nicht vorschriftsgemäß verausgabt wurden, wiedereinzuziehen.


w