Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alléger les restrictions du crédit
Analyste de crédits hypothécaires
Assouplir les restrictions du crédit
Assèchement du crédit
Barrière commerciale
Communicabilité réservée
Concurrence déloyale
Concurrence illicite
Concurrence imparfaite
Contraction du crédit
Distorsion de la concurrence
Durcissement du crédit
Encadrement du crédit
Entrave aux échanges
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Obstacle aux échanges
Pratique commerciale abusive
Pratique commerciale discriminatoire
Pratique commerciale déloyale
Pratique commerciale restrictive
Resserrement du crédit
Restriction au transfert des titres
Restriction aux échanges
Restriction d'accès
Restriction de communicabilité
Restriction de communication
Restriction de la propriété
Restriction de la propriété foncière
Restriction du crédit
Restriction du droit de propriété
Restriction à la concurrence
Restrictions
Restrictions de transfert
Restrictions du crédit
Rédacteur crédits bancaires
Rédactrice crédits bancaires

Übersetzung für "Restriction du crédit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
alléger les restrictions du crédit | assouplir les restrictions du crédit

die Kreditbeschränkungen lockern


assèchement du crédit | contraction du crédit | durcissement du crédit | resserrement du crédit | restriction du crédit

Kreditbeschraenkung | Kreditrestriktionen | Kreditsperre | Kreditverknappung


encadrement du crédit | restrictions du crédit

Kreditbeschränkungen | Kreditverknappung


mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]


restriction de la propriété | restriction du droit de propriété | restriction de la propriété foncière

Eigentumsbeschränkung | Beschränkung des Grundeigentums


restriction de communicabilité | communicabilité réservée | restriction d'accès | restriction de communication

Benutzungsbeschränkung | Benutzungseinschränkung | Beschränkung der Einsichtnahme | Zugangsbeschränkung


restriction au transfert des titres | restrictions de transfert | restrictions

Vinkulierung


restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]

Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]


rédacteur crédits bancaires | rédactrice crédits bancaires | analyste de crédits hypothécaires | rédacteur crédits bancaires/rédactrice crédits bancaires

Underwriter im Kreditwesen | Underwriter im Kreditwesen/Underwriterin im Kreditwesen | Underwriterin im Kreditwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. est préoccupé par le fait que la restriction du crédit semble toucher particulièrement les PME, dans la mesure où celles-ci sont perçues par les banques comme présentant une probabilité de défaut plus élevée que les grandes entreprises et parce qu'elles sont souvent dans l'incapacité de passer des crédits bancaires à d'autres sources de financement externe;

11. ist besorgt darüber, dass die Kreditknappheit für KMU anscheinend sehr ausgeprägt ist, da nach Ansicht der Banken die Wahrscheinlichkeit, dass Verpflichtungen nicht erfüllt werden, bei KMU höher ist als bei großen Unternehmen, und da KMU oft nicht in der Lage sind, von Bankdarlehen auf andere Fremdkapitalquellen umzusteigen;


11. est préoccupé par le fait que la restriction du crédit semble toucher particulièrement les PME, dans la mesure où celles-ci sont perçues par les banques comme présentant une probabilité de défaut plus élevée que les grandes entreprises et parce qu'elles sont souvent dans l'incapacité de passer des crédits bancaires à d'autres sources de financement externe;

11. ist besorgt darüber, dass die Kreditknappheit für KMU anscheinend sehr ausgeprägt ist, da nach Ansicht der Banken die Wahrscheinlichkeit, dass Verpflichtungen nicht erfüllt werden, bei KMU höher ist als bei großen Unternehmen, und da KMU oft nicht in der Lage sind, von Bankdarlehen auf andere Fremdkapitalquellen umzusteigen;


En période de restriction du crédit, elle aide à financer de nouvelles technologies qui soutiennent une croissance économique durable et la création d’emplois.

In einer Zeit, in der die Mittelbeschaffung schwierig ist, hilft sie bei der Finanzierung neuer Technologien, die nachhaltiges Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern.


16. invite la Commission à annuler les restrictions de crédits destinés aux réfugiés à la frontière entre la Thaïlande et la Birmanie / le Myanmar et à assurer immédiatement le financement de l'aide transfrontalière, en particulier l'assistance médicale;

16. fordert die Kommission auf, Kürzungen bei der Bereitstellung finanzieller Mittel für die Flüchtlinge in Grenzgebiet zwischen Thailand und Birma rückgängig zu machen und umgehend mit der Finanzierung grenzüberschreitender Hilfeleistungen, insbesondere medizinischer Unterstützung, zu beginnen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. rappelle qu'un cas de défaillance de PME sur quatre est dû à des retards de paiement, de la part des administrations publiques dans la plupart des cas; souligne que l'actuelle restriction du crédit pourrait entraîner des effets négatifs disproportionnés sur les PME, dans la mesure où les gros clients font pression sur les petits fournisseurs pour obtenir des délais de paiement plus longs; se félicite, à cet égard, de la proposition de la Commission de réviser la directive 2000/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales et invite les É ...[+++]

54. weist darauf hin, dass das Scheitern von KMU in jedem vierten Fall auf Zahlungsverzug, zumeist von Seiten der Behörden, zurückzuführen ist; unterstreicht, dass KMU unverhältnismäßig stark von der gegenwärtigen Kreditkrise betroffen sind, da größere Kunden kleinere Zulieferer unter Druck setzen, ihnen längere Zahlungsfristen einräumen; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der Kommission, die Richtlinie 2000/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr zu überarbeiten, und fordert die Mitgliedstaaten auf, bei öffentlichen Behörden auf eine bessere Zah ...[+++]


Par exemple, toute obligation pour les distributeurs de "re-router" automatiquement les clients en dehors de leur territoire, ou d'interrompre les transactions des consommateurs sur Internet si leurs données de carte de crédit indiquent une adresse qui n'est pas dans le territoire du distributeur, sont considérées comme des restrictions caractérisées.

Zum Beispiel sind alle Verpflichtungen Kernbeschränkungen, in denen Vertriebshändler, Kunden, die sich außerhalb ihres Gebiets befinden, automatisch weiterleiten oder die Transaktionen der Verbraucher über dem Internet beenden, sobald ihre Kreditkartendaten eine Adresse zeigen, die nicht zum Gebiet des Vertriebshändlers gehört.


Elle a noté en particulier que le crédit d'impôt serait accessible à toutes les entreprises, indépendamment de leur taille et de leur domaine d'activité, qu'aucune restriction ne serait imposée à l'implantation des activités éligibles, et que l'administration publique n'aurait aucun pouvoir discrétionnaire dans l'application de la mesure puisque les critères sont objectifs et définis ex-ante dans le règlement d'application.

Sie stellte fest, dass die Steuergutschriften allen Unternehmen, ungeachtet ihrer Größe und ihrer Branchenzugehörigkeit, gewährt werden können und damit keine Einschränkungen hinsichtlich des Ortes, an dem die beihilfefähigen Tätigkeiten ausgeübt werden, vorliegen. Die spanischen Behörden haben bei der Anwendung der Regelung keinen Ermessensspielraum, da in der Durchführungsverordnung ex-ante objektive Kriterien festgelegt wurden.


Pour terminer, permettez-moi d’insister encore sur le fait que nous ne pouvons tolérer que les crédits octroyés à l’avenir puissent entraver le marché du travail ni que l’accord de Bâle II puisse servir de prétexte à des résiliations ou des restrictions de crédits.

Abschließend möchte ich noch einmal darauf hinweisen, dass die zukünftigen Kreditvergaben den Arbeitsmarkt nicht einschränken dürfen, aber BASEL II auch nicht als Vorwand für Kreditkündigungen oder Krediteinschränkungen dienen darf.


Elle considère qu'une disposition de la loi bancaire autrichienne - qui dispose que certains établissements de crédit locaux («Primärbanken») affiliés à une institution centrale («Zentralinstitut») doivent déposer leurs réserves de liquidités auprès de cette dernière - constitue une restriction disproportionnée et injustifiée des mouvements de capitaux .

Nach Ansicht der Kommission stellt eine Bestimmung des österreichischen Bankgesetzes, nach der Primärbanken, die mit einem gemeinsamen Zentralinstitut verbunden sind, einen Teil ihrer Liquiditätsreserve bei diesem halten müssen, eine unverhältnismäßige und ungerechtfertigte Beschränkung des freien Kapitalverkehrs dar.


La Commission vient d'approuver, sur proposition de M. Vanni d'Archirafi, un rapport sur l'application des dispositions specifiques de la directive relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit(1). Lors de l'adoption de la directive, une posssibilité d'exclure certains établissements du champ d'application de cette directive a été laissée à la discrétion des Etats membres, sous certaines conditions restrictives.

Auf Vorschlag von Herrn Vanni d'Archirafi hat die Kommission einen Bericht über die Anwendung der spezifischen Bestimmungen der Richtlinie über einen Solvabilitätskoeffizienten für Kreditinstitute gebilligt(1). Bei der Verabschiedung der Richtlinie wurde es den Mitgliedstaaten freigestellt, unter bestimmten einschränkenden Bedingungen bestimmte Institute vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie auszuschließen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Restriction du crédit ->

Date index: 2021-09-29
w