Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser
Analyste d'expérience d'utilisateur
Analyste d'expérience utilisateur
Analyste de l'expérience des utilisateurs
Analyste expérience utilisateur
Chercher à comprendre
Commission cantonale des expériences sur animaux
Commission des expériences sur animaux
Dermatose causée par des grattages répétés
Essai au champ
Essai en champ
Expérience
Expérience de terrain
Expérience sur le terrain
Expérience vécue
Faire sien
Gérer la relation avec la clientèle
Gérer l’expérience client
Lichénification
Qqch permettant de se faire une idée de
Reconstituer
Reproduire fidèlement
Répéter un rôle
Répéter une expérience
Simuler
Suivre le mouvement
Superviser la relation avec la clientèle
Superviser l’expérience des clients
Vérifier
être transparent

Übersetzung für "Répéter une expérience " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
suivre le mouvement | analyser | qqch permettant de se faire une idée de | être transparent | reconstituer | simuler | reproduire fidèlement | vérifier | faire sien | chercher à comprendre | répéter une expérience

nachvollziehen


analyste de l'expérience des utilisateurs | analyste d'expérience d'utilisateur | analyste d'expérience utilisateur | analyste expérience utilisateur

Analyst der Benutzererfahrung | Analytikerin der Benutzererfahrung | User Experience Analyst | User Experience Analyst


Commission cantonale des expériences sur animaux | Commission cantonale pour les expériences pratiquées sur des animaux | Commission des expériences sur animaux

Aufsichtskommission für Tierversuche | kantonale Kommission für Tierversuche | Kommission für Tierversuche


expérience pratique de Erfahrung als /+ subst./ expérience professionnelle de prakt. Erfahrung als expérience de avec une très longue expérience d'ingénieur-conseil enposition-clé ... expérience mit Erf.: /de préférence/ au bénéfice de qq

Erfahrung


expérience professionnelle plus. années d'exp.prof. / mehrjährige... expérience prof. /ing.ETS/ ou formation équiv.assortie de plus.annéesd'exp.prof. expérience ayant plusieurs années d'exp.: mit mehrjähr. Berufserfahrung expérience indisp

Berufserfahrung


essai au champ | essai en champ | expérience de terrain | expérience sur le terrain

Feldversuch | Freilandversuch




superviser l’expérience des clients | superviser la relation avec la clientèle | gérer l’expérience client | gérer la relation avec la clientèle

Kundenerfahrung leiten | Kundenerfahrung verwalten | Kundenerlebnis leiten | Kundenerlebnis verwalten


répéter un rôle

eine Rolle einüben | eine Rolle proben


lichénification | dermatose causée par des grattages répétés

Lichenifikation | lederartiges Aussehen der Haut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire chargé du budget et des ressources humaines, M. Günther H. Oettinger, a déclaré: «Nous ne devons pas répéter l'expérience malheureuse de 2013, où l'actuel budget de l'UE avait été approuvé avec un retard considérable.

Der für Haushalt und Personal zuständige Kommissar Günther H. Oettinger erklärte hierzu: „Die schlechten Erfahrungen aus dem Jahr 2013 dürfen sich nicht wiederholen. Damals wurde der EU-Haushalt mit erheblicher Verzögerung verabschiedet.


Elle estime que l'expérience malheureuse liée à l'adoption tardive de l'actuel budget de l'UE, qui a considérablement retardé le lancement des nouveaux programmes et, de ce fait, la réalisation des priorités de financement, ne doit pas se répéter.

Der Kommission zufolge sollten sich die schlechten Erfahrungen aufgrund der verspäteten Annahme des laufenden EU-Haushalts – mit erheblichen Verzögerungen beim Start der neuen Programme und infolgedessen bei der Realisierung der Finanzierungsprioritäten – nicht wiederholen.


Les intervalles de confiance à 95 % (valeur de l'erreur de première espèce égale à 0,05 ou à 5 %) représentent l'intervalle au sein duquel la valeur de la médiane pourrait varier dans l'hypothèse où il serait possible de répéter une expérience un nombre infini de fois.

Das Vertrauensintervall von 95 % (der Wert des Fehlers erster Art entspricht 0,05 oder 5 %) ist das Intervall, in dem der Median, ausgehend von der Hypothese, dass sich der Versuch unendliche Male wiederholen ließe, schwanken könnte.


Pour éviter que ne se répètent les expériences de la phase initiale de la période de programmation 2000-2006, le Parlement européen et le Conseil, constatant que la plupart de ces programmes opérationnels et de ces projets ont été approuvés, estiment qu'il est désormais très important de veiller à ce que les systèmes de gestion et de contrôle correspondants soient mis en œuvre de façon harmonieuse et efficace au plus tôt, dans les délais prévus par les règlements.

Damit sich die zu Beginn des Programmplanungszeitraums 2000-2006 gemachten Erfahrungen nicht wiederholen, ist es nach Auffassung des Europäischen Parlaments und des Rates in Anbetracht der Tatsache, dass die meisten dieser operativen Programme und Projekte genehmigt sind, nun sehr wichtig, eine reibungslose und wirksame Durchführung sicherzustellen, indem die entsprechenden Verwaltungs- und Kontrollregelungen innerhalb der durch die Verordnungen festgelegten Fristen so bald wie möglich gebilligt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les intervalles de confiance à 95 % (valeur de l'erreur de première espèce égale à 0,05 ou à 5 %) représentent l'intervalle où la valeur de la médiane pourrait varier dans l'hypothèse où il serait possible de répéter l'expérience un nombre de fois infini.

Das Vertrauensintervall von 95 % (der Wert des Fehlers erster Art entspricht 0,05 bzw. 5 %) ist das Intervall, in dem der Median, ausgehend von der Hypothese, dass sich der Versuch unendliche Male wiederholen ließe, schwanken könnte.


Sport : la Commission propose de répéter l’expérience réussie de l’Année européenne de l’éducation par le sport

Sport: Europäische Kommission schlägt vor, auf den Errungenschaften des Europäischen Jahres der Erziehung durch Sport aufzubauen


14. considère que l'article 22 de la directive 86/609/CEE devrait être mieux appliqué de façon à éviter tout double emploi des expériences et qu'il ne devrait pas y avoir d'obligation légale de répéter les expériences en vue de la mise sur le marché d'un produit dans un pays donné;

14. vertritt die Ansicht, dass Artikel 22 der Richtlinie 86/609/EWG besser umgesetzt werden sollte, damit Versuche nicht unnötigerweise doppelt durchgeführt werden, und dass es außerdem nicht aus rechtlichen Gründen notwendig sein sollte, Versuche zu wiederholen, damit ein Erzeugnis in einem bestimmten Land in Verkehr gebracht werden darf;


14. considère que l'article 22 devrait être mieux appliqué de façon à éviter toute répétition inutile des expériences et qu'il ne devrait pas y avoir d'obligation légale de répéter les expériences en vue de la mise sur le marché d'un produit dans un pays donné;

14. vertritt die Ansicht, dass Artikel 22 besser umgesetzt werden sollte, damit Versuche nicht unnötigerweise doppelt durchgeführt werden, und dass es außerdem nicht aufgrund von Vorschriften notwendig sein sollte, Experimente zu wiederholen, damit ein Erzeugnis in einem bestimmten Land in Verkehr gebracht werden darf;


Lors de la semaine Erasmus à Bruxelles, c'est avant tout aux jeunes que la Commissaire s'adressera, pour leur répéter: « N'hésitez pas à vivre l'expérience passionnante d'Erasmus (voyez « l'Auberge espagnole ») ; elle sera aussi excellente pour votre carrière !

Bei der ERASMUS-Woche in Brüssel wendet sich die zuständige Kommissarin insbesondere an die jungen Menschen mit ihrer Aufforderung: „Zögern Sie nicht, die spannende Erfahrung von ERASMUS zu erleben (sehen Sie sich den Film „L'Auberge espagnole" an); auch Ihre berufliche Laufbahn wird davon sehr profitieren!


(7) considérant que la Communauté soutient, par ailleurs, tous les projets qui encouragent l'échange aisé de l'intégralité des données sur l'utilisation d'animaux à des fins expérimentales et qu'elle recommande de ne pas répéter inutilement les mêmes expériences, entre autres grâce à des règles relatives au deuxième demandeur;

(7) Die Gemeinschaft unterstützt außerdem alle Projekte, die einen vollständigen, unkomplizierten Datenaustausch über die Verwendung von Tieren zu Versuchszwecken fördern, und schreibt vor, daß unnötige Doppelversuche unter anderem durch Regeln für Zweitantragsteller zu vermeiden sind.


w