Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cueillette
Décharge contrôlée pour résidus stabilisés
Décharge de classe IV
Décharge de résidus
Décharge pour déchets spéciaux
Décharge pour résidus stabilisés
Déchets de la récolte
Déchets de récolte
Moisson
Ouvrier de récolte en aquaculture
Ouvrière de récolte en aquaculture
PPR
RBA
Restes de récolte
Récolte
Résidus de broyage automobile
Résidus de broyage de véhicules hors d'usage
Résidus de la récolte
Résidus de récolte
Résidus de récolte
Résidus des récoltes
Technicien de récolte en aquaculture
Technicienne de récolte en aquaculture

Übersetzung für "Résidus des récoltes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déchets de la récolte | résidus de la récolte | résidus des récoltes

Ernterückstand | Ernterückstände | Ernte-Rückstände


déchets de récolte | résidus de récolte

Ernterückstände


résidus de récolte (1) | restes de récolte (2)

Ernterückstände


groupe de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe des produits phytopharmaceutiques et de leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytosanitaires et leurs résidus | groupe scientifique sur les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe sur la santé des plantes, les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | PPR [Abbr.]

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]


technicien de récolte en aquaculture | technicien de récolte en aquaculture/technicienne de récolte en aquaculture | technicienne de récolte en aquaculture

Fischentnahmetechniker | Fischerntetechnikerin Aquakultur | Fischentnahmetechnikerin | Fischerntetechniker Aquakultur/Fischerntetechnikerin Aquakultur


ouvrière de récolte en aquaculture | ouvrier de récolte en aquaculture | ouvrier de récolte en aquaculture/ouvrière de récolte en aquaculture

Fischzuchtgehilfe | Hilfsarbeiter in der Aquakultur | Fischzuchthilfsarbeiterin | Hilfskraft für die Ernte und den Fang von Wasserorganismen




décharge pour déchets spéciaux | décharge contrôlée pour résidus stabilisés | décharge de résidus | décharge de classe IV | décharge pour résidus stabilisés

Reststoffdeponie | Deponie der Klasse IV | Sondermülldeponie


résidus de broyage de véhicules hors d'usage | résidus de broyage automobile [ RBA | RBA ]

Reststoffe aus Shredderwerken [ RESH ]


tester des résidus solides issus de la centrifugation d'huiles

Feststoffaustrag aus Ölzentrifuge testen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon l'Agence internationale de l'énergie (AIE), actuellement, un milliard et demi de personnes dans le monde n'ont pas accès à l'électricité et trois milliards de personnes utilisent la biomasse traditionnelle (bois, fumier, résidus de récoltes) à des fins de cuisson des aliments.

Nach Angaben der Internationalen Energieagentur (IEA) haben derzeit 1,5 Milliarden Menschen weltweit keinen Zugang zu Strom und 3 Milliarden Menschen nutzen zum Kochen herkömmliche Biomasse (Holz, Dung und Anbaureste).


a) « fertilisant organique » : tout fertilisant obtenu à partir de matière organique, à l'exception des résidus culturaux laissés en place après récolte; les fertilisants organiques sont divisés en deux classes :

a) " organische Düngemittel" : alle Düngemittel, die aus organischen Stoffen gewonnen werden, mit Ausnahme der Anbauabfälle, die nach der Ernte auf dem Feld verbleiben; die organischen Düngemittel werden in zwei Klassen eingeteilt:


les techniques combinant un travail adapté et simplifié du sol assurant une couverture végétale (labour réduit ou non-labour, maintien des résidus de récolte sur les champs, par exemple) et permettant des intercultures et une rotation des cultures, ce qui maximise la photosynthèse et favorise l'enrichissement des sols en matières organiques, comme l'a démontré le projet SoCo lancé à l'initiative du Parlement européen;

Anbaumethoden, die eine angepasste, vereinfachte Bodenbestellung umfassen, durch die ein Pflanzenbewuchs sichergestellt wird (wie zum Beispiel reduzierte Bodenbearbeitung oder keine Bestellung, Belassen der Ernterückstände auf den Feldern) und die Zwischenfruchtbau und eine Fruchtfolge ermöglichen, wodurch die Photosynthese optimiert und die Anreicherung des Bodens mit organischen Stoffen gefördert wird, wie das Projekt SoCo zeigt, das auf Initiative des Europäischen Parlaments eingeleitet wurde;


Art. 4. En ce qui concerne le thème n° 03, maintien des niveaux de matières organiques du sol, visé par l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon fixant les lignes directrices de la conditionnalité, le brûlage des pailles, chaumes et autres résidus de récolte est interdit.

Art. 4 - Für das Thema Nr. 03 - Erhalt des Gehalts organischer Stoffe im Boden -, das in Artikel 5 des Erlass der Wallonischen Region zur Festlegung der Richtlinien für die Cross-Compliance behandelt wird, ist das Verbrennen von Stroh, Stoppeln und sonstigen Ernterückständen untersagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'énergie est une source de développement économique et une préoccupation majeure dans tous les pays, que l'accès à l'énergie varie considérablement et considérant que deux milliards d'êtres humains dépendent quasi exclusivement des résidus des récoltes, des combustibles ligneux et du fumier pour couvrir leurs besoins en énergie, qu'une telle énergie est inefficace, tout comme elle est à la base de graves problèmes de santé ainsi que d'une détérioration de l'environnement et contribue de manière significative aux émissions de gaz à effet de serre,

A. in der Erwägung, dass die Energie die wirtschaftliche Entwicklung speist und für alle Länder von wesentlichem Interesse ist, dass der Zugang zur Energie sehr unterschiedlich ist und 2 Milliarden Menschen fast völlig auf Ernterückstände, Brennholz und Tierdung für ihren Energiebedarf zurückgreifen; in der Erwägung, dass eine solche Energienutzung ineffizient ist und zu ernsten Gesundheitsproblemen sowie zu Umweltbeeinträchtigungen führt und wesentlich zur Emission von Treibhausgasen beiträgt,


De l'air vicié, provoqué dans les habitations par des combustibles solides non traités, issus notamment de la biomasse (résidus de récolte, bois, fumier), peut entraîner de graves complications respiratoires, la tuberculose, des maladies pulmonaires obstructives chroniques et le cancer du poumon, mais aussi l'asthme, la cataracte, la cécité, l'anémie et des complications lors des grossesses.

Luftverschmutzung in Gebäuden durch Verbrennen unverarbeiteter fester Brennstoffe, insbesondere Biomasse (Pflanzenrückstände, Holz und Dung) in den Häusern der Menschen kann zu akuten Atemwegsinfektionen, Tuberkulose, chronischer obstruenser Lungenerkrankung und Lungenkrebs sowie zu Asthma, grauem Star und Blindheit, Anämie und nachteiligen Entwicklungen bei der Schwangerschaft führen.


3. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent autoriser sur leur propre territoire, après un traitement par fumigation postérieur à la récolte, les résidus de substance active qui dépassent les limites fixées aux annexes II et III pour un produit couvert par l'annexe I, lorsque ces combinaisons substance active/produit sont inscrites dans la liste figurant à l'annexe VII, pour autant que:

(3) Im Falle einer Behandlung mit einem Begasungsmittel nach der Ernte dürfen die Mitgliedstaaten in ihren eigenen Hoheitsgebieten abweichend von Absatz 1 Rückstandsgehalte für einen Wirkstoff zulassen, die die in den Anhängen II und III angegebenen Höchstgehalte für ein unter Anhang I fallendes Erzeugnis überschreiten, wenn die betreffende Wirkstoff-Erzeugnis-Kombination in Anhang VII aufgeführt ist, sofern


La mise en application de ce texte va demander un laps de temps incompatible avec la situation dramatique que connaît actuellement le secteur de l'apiculture communautaire, situation causée en grande partie par une mortalité catastrophique due à deux insecticides systémiques utilisés en enrobage des semences de grandes cultures, l'imidaclopride et le fipronil, dont la nocivité (prouvée par les travaux de l'Institut national de la recherche agronomique (INRA) d'Avignon-Montfavet et les analyses du Centre national de la recherche scientifique (CNRS) d'Orléans établissant la présence à des doses toxiques d'imidaclopride dans les pollens de ...[+++]

Die Umsetzung dieses Textes wird geraume Zeit in Anspruch nehmen, was mit der dramatischen Lage unvereinbar ist, in der sich die Imkerei in der Gemeinschaft derzeit befindet; diese Lage ist größtenteils durch eine verheerende Sterberate entstanden, die auf die beiden zur Pillierung von Saatgut verwendeten systemischen Insektizide Imidacloprid und Fipronil zurückzuführen ist, deren Giftigkeit (nachgewiesen durch die Arbeiten des Nationalen Agrarwissenschaftlichen Forschungsinstituts (INRA), Avignon-Montfavet, und die Analysen des Nationalen Wissenschaftlichen Forschungszentrums (CNRS), Orleans, die die Präsenz von Imidacloprid in Mais- u ...[+++]


- le traitement des déchets, en particulier des déchets urbains, des résidus spéciaux et des résidus dangereux (récolte sélective, traitement, points de transfert).

- die Behandlung von Abfällen, insbesondere von Hausmüll sowie von Sonder- und Gefahrenmüll (getrennte Sammlung, Behandlung, Umschlagzentren).


- le traitement des déchets, en particulier des déchets urbains, des résidus spéciaux et des résidus dangereux (récolte sélective, traitement, points de transfert);

- die Behandlung von Abfällen, insbesondere von Hausmüll sowie von Sonder- und Gefahrenmüll (getrennte Sammlung, Behandlung, Umschlagzentren);


w