Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Famille
Famille
Famille conjugale
Famille conjugale
Famille nucléaire
Famille nucléaire
Famille restreinte
Famille-foyer
Famille-foyer
Migration familiale
Milieu familial
Petite famille
Petite famille
Politique d'aide à la famille
Politique familiale
Regroupement familial
Rendre visite à des familles d’accueil
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion
Réunification familiale
Réunion des familles

Übersetzung für "Réunion des familles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
migration familiale [ regroupement familial | réunification familiale | réunion des familles ]

Familienwanderung [ Familienzusammenführung ]


favoriser la réunion de travailleurs migrants avec leurs familles

die Vereinigung der Wanderarbeiter mit ihren Familien foerdern


famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

Familie [ Angehörige | Familienangehörige ]


famille | famille conjugale | famille nucléaire | famille-foyer | petite famille

eheliche Familie | eheliche Kernfamilie | eheliche Kleinfamilie | Familie | Kleinfamilie


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

Sozialbetreuer Pflegefamilienbeschaffung | Sozialbetreuer Pflegefamilienbeschaffung/Sozialbetreuerin Pflegefamilienbeschaffung | Sozialbetreuerin Pflegefamilienbeschaffung


politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

Familienpolitik


famille conjugale | famille nucléaire | famille restreinte

Kernfamilie


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

Sitzungsberichte verfassen


famille (1) | petite famille (2) | famille conjugale (3) | famille-foyer (4) | famille nucléaire (5)

Familie (1) | eheliche Kleinfamilie (2) | eheliche Kernfamilie (3) | Kleinfamilie (4) | eheliche Familie (5)


rendre visite à des familles d’accueil

Pflegefamilien besuchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entreprise, droit de propriété, droit d’asile, protection en cas d’éloignement, d’expulsion et d’extradition ...[+++]

Kapitel II: Freiheiten (Recht auf Freiheit und Sicherheit; Achtung des Privat- und Familienlebens.Schutz personenbezogener Daten; Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen; Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit; Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit; Freiheit von Kunst und Wissenschaft; Recht auf Bildung; Berufsfreiheit und Recht zu arbeiten; unternehmerische Freiheit; Eigentumsrecht.Asylrecht; Schutz bei Abschiebung, Ausweisung und Auslieferung).


chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entreprise, droit de propriété, droit d’asile, protection en cas d’éloignement, d’expulsion et d’extradition ...[+++]

Kapitel II: Freiheiten (Recht auf Freiheit und Sicherheit; Achtung des Privat- und Familienlebens.Schutz personenbezogener Daten; Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen; Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit; Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit; Freiheit von Kunst und Wissenschaft; Recht auf Bildung; Berufsfreiheit und Recht zu arbeiten; unternehmerische Freiheit; Eigentumsrecht.Asylrecht; Schutz bei Abschiebung, Ausweisung und Auslieferung).


chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entreprise, droit de propriété, droit d’asile, protection en cas d’éloignement, d’expulsion et d’extradition ...[+++]

Kapitel II: Freiheiten (Recht auf Freiheit und Sicherheit; Achtung des Privat- und Familienlebens.Schutz personenbezogener Daten; Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen; Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit; Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit; Freiheit von Kunst und Wissenschaft; Recht auf Bildung; Berufsfreiheit und Recht zu arbeiten; unternehmerische Freiheit; Eigentumsrecht.Asylrecht; Schutz bei Abschiebung, Ausweisung und Auslieferung).


Ces réfugiés ne sont pas restés silencieux, ils ont appelé à la réunification de l'ancien État auquel ils restaient attachés, à la réunion des familles et à une fin permanente du conflit.

Sie haben nicht geschwiegen, sondern die Wiedervereinigung ihres geliebten ehemaligen Staates und die Zusammenführung der Familien sowie ein dauerhaftes Ende des Konflikts gefordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle se réjouit des résultats encourageants de cette réunion, tels que l'annonce d'une nouvelle réunion de familles, d'une nouvelle session de pourparlers intergouvernementaux et de la reprise de certains projets comme la construction d'une liaison ferroviaire entre le Nord et le Sud.

Sie begrüßt die ermutigenden Ergebnisse dieses Treffens, zu denen die Ankündigung einer neuen Familien-zusammenführung, einer neuen Runde von Regierungsgesprächen und der Wiederaufnahme verschiedener Projekte wie des Baus einer Eisenbahnverbindung zwischen dem Norden und dem Süden gehört.


Je suis opposé aux tentatives visant à transformer la réunion des familles en unique instrument d'immigration par lequel le concept de famille est élargi à un groupe démesuré de personnes.

Ich bin gegen die Versuche, die Familienzusammenführung umzufunktionieren zum einzigen Einwanderungsinstrument, indem der Familienbegriff ausgedehnt wird auf eine große unübersehbare Gruppe.


Avec l'entrée en vigueur de l'Accord de coopération, le 1er janvier 1998, cette réunion constitue un important pas en avant dans les relations de l'ARYM avec l'Union européenne et revient à lui reconnaître sa juste place au sein de la famille européenne.

Dieses Treffen und das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens am 1. Januar 1998 stellen einen wesentlichen Schritt beim Ausbau der Beziehungen zwischen der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Europäischen Union dar und bedeuten eine Anerkennung des Platzes der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedoniens innerhalb der europäischen Völkerfamilie.


La réunion d'aujourd'hui était co-présidée par Mme Nicole FONTAINE, Vice-Président du Parlement européen et par le Président-en-exercice du Conseil, Mme Marie-Josée JACOBS, Ministre de la famille du Grand-Duché de Luxembourg. est parvenu à un accord quant au fond entre les deux institutions sur la directive relative à la protection des consommateurs en matière d'indication des prix des produits offerts aux consommateurs.

Die Sitzung vom heutigen Tag wurde gemeinsam von der Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Nicole FONTAINE, und der amtierenden Präsidentin des Rates, der Familienministerin des Großherzogtums Luxemburg, Frau Marie-Josée JACOBS, geleitet., eine inhaltliche Einigung zwischen den beiden Organen über die Richtlinie über den Schutz der Verbraucher bei der Angabe der Preise der ihnen angebotenen Erzeugnisse erzielt.


–liberté d'expression, y compris médias indépendants ; –droit de réunion et de manifestation ; –droit d'association ; –droit à une vie privée, à une famille, à un foyer et au respect de la correspondance ; –droit à la propriété ; –voies de recours effectives contre les décisions administratives ; –accès aux tribunaux et droit à un procès équitable ; –égalité devant la loi et égale protection de la loi ; –droit en vertu duquel nul ne peut être soumis à des traitements inhumains ou dégradants ni arrêté arbitrairement.

-Meinungsfreiheit, einschließlich freier Medien -Versammlungs- und Demonstrationsrecht -Vereinigungsrecht -Schutz der Privatsphäre und der Familie, Unverletzlichkeit der Wohnung und des Postgeheimnisses -Recht auf Eigentum -effektive Mittel der Beschwerde gegen Verwaltungsentscheidungen -Zugang zu Gerichten und Recht auf einen fairen Prozeß -Gleichheit vor dem Gesetz und gleicher Rechtsschutz -Schutz vor unmenschlicher und erniedrigender Behandlung sowie willkürlicher Inhaftierung


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail, chargé de la Politique d'Egalité des chances entre Hommes et Femmes Pour le Danemark : Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Norbert BLÜM Ministre du Travail et des Affaires sociales M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Lampros KANELLOPOULOS Secrétaire d'Etat au Travail et à la Sécurité sociale Pour l'Espagne : M. Javier ARENAS BOCANEGRA Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour la France : Mme Anne-Marie COUDERC Mi ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Dänemark Frau Jytte ANDERSEN Ministerin für Arbeit Herr Henning OLESEN Staatssekretär für Arbeit Deutschland Herr Norbert BLÜM Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Herr Horst GÜNTHER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Griechenland Herr Lampros KANELLOPOULOS Staatssekretär für Arbeit und soziale Sicherheit Spanien Herr Javier ARENAS BOCANEGRA Minister für Arbeit und sozial Sicherheit Frankreich Frau Anne-Marie COUDERC Beigeordnete Ministerin beim Minister für Arbeit und Sozialfragen, zuständig für Beschäftigung Irland Herr Proinsi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Réunion des familles ->

Date index: 2023-12-07
w