Autrement, nous risquerions d'assister seulement au respect formel des obligations budgétaires, les pays en difficulté ayant recours aux schémas comptables les plus variés et les plus créatifs (leur harmonisation impérative apparaissant d'ailleurs nécessaire) dans le seul but de satisfaire la Commission, en tant que gardienne des traités, ou de tromper temporairement les marchés financiers en échappant un temps à leurs sanctions naturelles.
Anderenfalls setzt wir uns der Gefahr aus, lediglich die formale Erfüllung der Haushaltsverpflichtungen zu erleben, wobei in Schwierigkeiten geratene Länder zu sehr vielfältigen und sehr kreativen Rechnungsführungssystemen greifen könnten (was auch deren verbindliche Harmonisierung erfordern würde), deren einziges Ziel darin bestünde, die Kommission als Hüterin der Verträge zufrieden zu stellen oder die Finanzmärkte zeitweilig zu täuschen und deren berechtigten Strafen eine Zeitlang zu entgehen.