Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent comptable
Agent de gestion comptable
Analyste comptable et financière
Cheffe comptable
Comptable public
Directeur des services comptables
Directrice des services comptables
Expert-comptable
Experte-comptable
Méthodes comptables
Pratiques comptables
Procédures comptables
Procédés comptables
Provision comptable
Réserve comptable
Réserve spéciale
Schéma comptable
Schéma d'étape de processus
Schéma didactique
Usages comptables

Übersetzung für "Schéma comptable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




schémas des situations comptables des établissements de crédit

Gliederungen für die Rechnungsabschlüsse der Kreditinstitute


agent comptable | comptable public | agent comptable/agente comptable | agent de gestion comptable

Finanzreferent in der öffentlichen Verwaltung | Finanzreferent in der öffentlichen Verwaltung/Finanzreferentin in der öffentlichen Verwaltung | Finanzreferentin in der öffentlichen Verwaltung


cheffe comptable | directrice des services comptables | directeur comptable/directrice comptable | directeur des services comptables

Buchhaltungsdirektor | Leiterin der Buchhaltung | Leiter der Buchhaltung | Leiter der Buchhaltung/Leiterin der Buchhaltung


expert-comptable | experte-comptable | analyste comptable et financière | expert-comptable/experte-comptable

Buchhaltungsanalyst | FinanzanalystIn | Buchhaltungsanalyst/Buchhaltungsanalystin | Buchhaltungsanalyst/in


méthodes comptables | pratiques comptables | procédés comptables | procédures comptables | usages comptables

Rechnungslegungsmethode | Rechnungslegungspraxis | Rechnungslegungsverfahren


réserve comptable [ provision comptable | réserve spéciale ]

Betriebsrücklage [ Sonderreserve ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux fins de la séparation entre le schéma et l'infrastructure, les schémas de cartes et les entités de traitement devraient être indépendants sur le plan comptable, organisationnel et décisionnel.

Wegen der Trennung von Kartenzahlverfahren und Infrastruktur sollten Kartenzahlverfahren und abwickelnde Stellen hinsichtlich ihrer Rechnungslegung, ihrer Organisation und ihrer Entscheidungsverfahren voneinander unabhängig sein.


Aux fins de la séparation entre le schéma et l'infrastructure, les schémas de cartes et les entités de traitement devraient être indépendants sur le plan comptable , organisationnel et décisionnel.

Wegen der Trennung von System und Infrastruktur sollten Kartensysteme und abwickelnde Stellen hinsichtlich ihrer Rechnungslegung , ihrer Organisation und ihrer Entscheidungsverfahren voneinander unabhängig sein.


Aux fins de la séparation entre le schéma et l'infrastructure, les schémas de cartes et les entités de traitement devraient être indépendants sur le plan comptable , organisationnel et décisionnel.

Wegen der Trennung von System und Infrastruktur sollten Kartensysteme und abwickelnde Stellen hinsichtlich ihrer Rechnungslegung , ihrer Organisation und ihrer Entscheidungsverfahren voneinander unabhängig sein.


6. La présentation et la classification des postes du bilan ou de l’état du patrimoine sont conservées d’une période de déclaration ou d’un exercice à l’autre, à moins qu’il n’apparaisse qu’une autre présentation ou classification serait plus appropriée, par exemple si un changement de stratégie d’investissement entraîne des schémas d’échange différents ou si une norme comptable impose un changement dans la présentation.

(6) Die Darstellung und Einteilung der Posten in der Bilanz oder der Vermögens- und Verbindlichkeitenübersicht wird von einer Berichts- oder Bilanzierungsperiode zur nächsten beibehalten, sofern nicht eine andere Darstellung und Einteilung offensichtlich angemessener wäre, wenn etwa ein Wechsel der Anlagestrategie zu einem anderen Handelsmuster führt oder ein Rechnungslegungsstandard eine Änderung der Darstellung vorschreibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. La présentation et la classification des postes du bilan ou de l’état du patrimoine sont conservées d’une période de déclaration ou d’un exercice à l’autre, à moins qu’il n’apparaisse qu’une autre présentation ou classification serait plus appropriée, par exemple si un changement de stratégie d’investissement entraîne des schémas d’échange différents ou si une norme comptable impose un changement dans la présentation.

(6) Die Darstellung und Einteilung der Posten in der Bilanz oder der Vermögens- und Verbindlichkeitenübersicht wird von einer Berichts- oder Bilanzierungsperiode zur nächsten beibehalten, sofern nicht eine andere Darstellung und Einteilung offensichtlich angemessener wäre, wenn etwa ein Wechsel der Anlagestrategie zu einem anderen Handelsmuster führt oder ein Rechnungslegungsstandard eine Änderung der Darstellung vorschreibt.


Le total du bilan visé à l'alinéa 1 est la valeur comptable totale de l'actif tel qu'il apparaît au schéma du bilan qui est déterminé par arrêté royal en vertu de l'article 92, § 1, du Code des sociétés '».

Die Bilanzsumme im Sinne von Absatz 1 ist der gesamte Buchwert der Aktiva, so wie er sich aus dem Bilanzschema ergibt, das durch königlichen Erlass aufgrund von Artikel 92 § 1 des Gesellschaftsgesetzbuches festgelegt wurde'. ».


Leur présentation adopte des schémas adaptés aux spécificités du Centre, qui s'inspirent des dispositions du droit comptable des entreprises ou de pratiques généralement appliquées.

Deren Darstellung erfolgt gemäss Schemen, die den Eigenschaften des Zentrums angepasst sind, für die die Bestimmungen des Buchhaltungsrechts der Unternehmen oder allgemein angewandte Methoden als Vorlage dienen.


Coût-Vérité total de la distribution (CVDt) : coût total de la distribution calculé sur base du schéma récapitulatif du compte d'exploitation de la distribution défini par le Plan comptable de l'eau.

Tatsächlicher Gesamtkostenpreis für die Versorgung (CVDt): Gesamtkosten für die Versorgung, berechnet auf der Grundlage des allgemeinen Schemas der Betriebsrechnung für die Versorgung, so wie im Kontenplan des Wassersektors definiert.


Autrement, nous risquerions d'assister seulement au respect formel des obligations budgétaires, les pays en difficulté ayant recours aux schémas comptables les plus variés et les plus créatifs (leur harmonisation impérative apparaissant d'ailleurs nécessaire) dans le seul but de satisfaire la Commission, en tant que gardienne des traités, ou de tromper temporairement les marchés financiers en échappant un temps à leurs sanctions naturelles.

Anderenfalls setzt wir uns der Gefahr aus, lediglich die formale Erfüllung der Haushaltsverpflichtungen zu erleben, wobei in Schwierigkeiten geratene Länder zu sehr vielfältigen und sehr kreativen Rechnungsführungssystemen greifen könnten (was auch deren verbindliche Harmonisierung erfordern würde), deren einziges Ziel darin bestünde, die Kommission als Hüterin der Verträge zufrieden zu stellen oder die Finanzmärkte zeitweilig zu täuschen und deren berechtigten Strafen eine Zeitlang zu entgehen.


Les rapports visés à l'article 1er paragraphe 1 sous a) sont établis par chaque service et organisme payeur conformément au schéma suivant: a) conditions administratives, comptables et financières selon lesquelles il a rempli les tâches qui lui ont été confiées en application de l'article 4 du règlement (CEE) nº 729/70 et notamment: - rappel des compétences et du fonctionnement,

Die in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) genannten Berichte werden von jeder zu Zahlungen ermächtigten Dienststelle und Einrichtung gemäß folgendem Schema erstellt: a) verwaltungs-, buchungs- und finanztechnische Bedingungen, nach denen sie die ihnen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 729/70 übertragenen Aufgaben erfuellt haben, insbesondere: - Hinweis auf die Befugnisse und die Arbeitsweise,


w