Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de train
Cheffe de train
Collaborateur du service des trains
Collaboratrice du service des trains
Contrôleur de train
Contrôleuse de train
Haut fourneau
Laminoir
Machine sidérurgique
Matériel sidérurgique
Secteur des services
Secteur tertiaire
Service DSL à haut débit
Service DSL à train de bits
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général
Service des trains
Service ferroviaire
Service périodique
Service saisonnier
Train de laminoir
Train périodique
Train saisonnier
Train à bande
Train à feuillards
Train à fil
Train à profilés

Übersetzung für "Service des trains " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


collaborateur du service des trains | collaboratrice du service des trains

Zugdienstmitarbeiter | Zugdienstmitarbeiterin


service périodique | service saisonnier | train périodique | train saisonnier

Saisonzug


collaborateur du service des trains | collaboratrice du service des trains

Zugdiensmitarbeiter | Zugdienstmitarbeiterin


collaborateur du service des trains | collaboratrice du service des trains

Zugdienstmitarbeiter | Zugdienstmitarbeiterin


machine sidérurgique [ haut fourneau | laminoir | matériel sidérurgique | train à bande | train à feuillards | train à fil | train à profilés | train de laminoir ]

Anlage der Eisen- und Stahlindustrie [ Bandstraße | Blechstreifenwalzstraße | Drahtwalzstraße | Hochofen | Walzstraße | Walzwerk ]


contrôleur de train | contrôleuse de train | chef de train | cheffe de train

Zugchef | Zugchefin | Zugführer | Zugführer/Zugführerin


service DSL à train de bits (1) | service DSL à haut débit (2)

Bitstrom-DSL-Dienst


service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

gemeinwohlorientierte Leistungen


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiärer Sektor [ Dienstleistungssektor ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le succès des nouveaux services de trains à grande vitesse a cependant permis une croissance significative du transport de voyageurs longue distance.

Ferner entspricht der Service nicht mehr den Ansprüchen der Bürger. Dank des Erfolgs der neuen Hochgeschwindigkeitszüge konnten jedoch erhebliche Steigerungsraten im Personenverkehr auf der Langstrecke verzeichnet werden.


Dans l'ensemble, les modalités en vigueur en Allemagne n'empêchent pas que des fonds publics, destinés à l'infrastructure et aux services publics dans le cadre d'obligations de service public, puissent être utilisés pour des subventions croisées de services de trains de voyageurs et de marchandises ouverts à la concurrence.

Allgemein schließen die derzeitigen Verträge in Deutschland nicht aus, dass staatliche Mittel für Infrastruktur und öffentliche Dienste im Rahmen gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen zur Quersubventionierung kommerzieller Dienstleistungen im Personen- und Güterverkehr verwendet werden können. Ein solches Vorgehen könnte den Wettbewerb verzerren und möglicherweise denjenigen einen unlauteren Wettbewerbsvorteil verschaffen, die öffentliche Zuwendungen erhalten.


Les modalités existantes en Allemagne n'empêchent pas que les fonds publics soient utilisés pour des subventions croisées de services de trains de voyageurs et de marchandises ouverts à la concurrence.

Die Verträge schließen in Deutschland nicht aus, dass staatliche Mittel zum Zweck von Quersubventionen für dem Wettbewerb offenstehende Dienstleistungen im Personen- und Güterverkehr verwendet werden können.


Selon la réglementation de l'UE, les redevances d'accès aux voies doivent être établies sur la base des coûts directs/marginaux, à savoir le coût directement imputable à l'exploitation du service de trains.

Nach den EU-Vorschriften sind die Wegeentgelte in Höhe der direkten bzw. Grenzkosten festzulegen – jener Kosten, die unmittelbar aufgrund des Zugbetriebs anfallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit de soumissionner pour décrocher des contrats de service public de transport ferroviaire, lesquels représentent environ 90 % des trajets effectués en train dans l’Union; ces contrats couvrent notamment la plupart des trains de banlieue et des trains régionaux, ainsi que certaines distances supérieures. Ils feront désormais obligatoirement l’objet d’une mise en concurrence (C’est déjà le cas dans certains États membres – p ...[+++]

Etwa 90 % aller Bahnfahrten in der EU unterliegen öffentlichen Dienstleistungsaufträgen, hauptsächlich mit S-Bahnen und Regionalzügen, aber auch auf einigen Fernstrecken. Diese Verkehrsdienste müssen in Zukunft öffentlich ausgeschrieben werden (In einigen Mitgliedstaaten ist dies bereits heute der Fall, z. B. Nahverkehrsdienste in den deutschen Bundesländern, die von den Ländern selbständig ausgeschrieben werden, oder das Konzessionssystem im britischen Bahnverkehr.)


«service de fret international», un service de transport dans le cadre duquel le train franchit au moins une fois la frontière d'un État membre; le train peut être assemblé et/ou divisé, et les différentes parties le constituant peuvent avoir des provenances et destinations différentes, à condition que tous les wagons franchissent au moins une frontière.

„grenzüberschreitender Güterverkehrsdienst“ einen Verkehrsdienst, bei dem der Zug mindestens eine Grenze eines Mitgliedstaats überquert; der Zug kann erweitert und/oder geteilt werden, und die verschiedenen Zugteile können unterschiedliche Abfahrts- und Bestimmungsorte haben, sofern alle Wagen mindestens eine Grenze überqueren.


11. Les États membres peuvent exclure de l'application de l'article 32, paragraphe 4, les trains non équipés du système ETCS (European Train Control System) et utilisés pour les services régionaux de transport de passagers qui ont été mis en service pour la première fois avant 1985.

(11) Die Mitgliedstaaten können Züge, die nicht mit dem Europäischen Zugsicherungs- und Zugsteuerungssystem (ETCS) ausgerüstet sind und für regionale Personenverkehrsdienste verwendet werden, die vor 1985 zum ersten Mal in Betrieb genommen wurden, von der Anwendung von Artikel 32 Absatz 4 ausnehmen.


Lorsque Galileo sera en service, les trains équipés du système ETCS pourront utiliser la navigation par satellite pour déterminer leur position et leur vitesse.

Wenn Galileo erst einmal anläuft, werden Züge die mit ETCS ausgestattet sind, Satellitensteuerungssysteme nutzen können, um ihre Position und Geschwindigkeit zu bestimmen.


Afin d’en améliorer le rapport coût-efficacité, la formation que devraient suivre les conducteurs de train pour obtenir l’attestation complémentaire harmonisée devrait mettre l'accent, dans la mesure où cela est possible et souhaitable du point de vue de la sécurité, sur les services spécifiques à assurer par le conducteur, par exemple, les manœuvres, les services de maintenance et les services de transport de passagers ou de march ...[+++]

Zur Verbesserung der Kostenwirksamkeit sollte die Ausbildung, die Triebfahrzeugführer zur Erlangung einer harmonisierten Zusatzbescheinigung absolvieren müssen, soweit möglich und unter Sicherheitsgesichtspunkten wünschenswert, auf die besonderen Dienste konzentriert werden, die vom Triebfahrzeugführer zu erbringen sind, beispielsweise Rangierbetrieb, Wartungsarbeiten, Personen- oder Güterverkehrdienste.


Ce second modèle d'ouverture, basé sur le libre accès à l'infrastructure est plus adapté à des services à longue distance ou à des services spécifiques où une innovation commerciale est susceptible d'attirer une clientèle nouvelle (trains occasionnels, trains autos...).

Das zweite Liberalisierungsmodell, das den freien Zugang zur Infrastruktur vorsieht, eignet sich besser für den Fernverkehr oder besondere Dienste, bei denen kommerzielle Innovationen einen neuen Kundenkreis anziehen dürften (Sonderzüge, Autozüge usw.).


w