Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infirmier en soins extra-hospitaliers
Infirmière en soins extra-hospitaliers
Soins dispensés à domicile aux malades mentaux
Soins extra-hospitaliers
Soins extra-hospitaliers pour les malades mentaux
Soins extrahospitaliers
Soins à domicile
Traitement à domicile

Übersetzung für "Soins extra-hospitaliers pour les malades mentaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
soins extra-hospitaliers pour les malades mentaux

Pflege Geisteskranker in der Gemeinschaft


infirmier en soins extra-hospitaliers | infirmière en soins extra-hospitaliers

Spitalexterne Krankenpflegerin | Spitalexterner Krankenpfleger


soins dispensés à domicile aux malades mentaux

umfassende Pflege geistig Kranker in der Gemeinschaft


infirmier en soins extra-hospitaliers | infirmière en soins extra-hospitaliers

Spitalexterner Krankenpfleger | Spitalexterne Krankenpflegerin


soins à domicile | traitement à domicile | soins extrahospitaliers (4) | soins extra-hospitaliers (5)

Hauspflege | Pflege zu Hause (3) | spitalexterne Pflege (4) | spitalexterne Krankenpflege (5)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ø il est indispensable de parvenir à une utilisation optimale des crédits communautaires et nationaux disponibles pour la promotion de la santé mentale en finançant des activités de recherche en matière de prévention, de nouvelles structures permettant d'assurer des soins décents et un traitement efficace des malades mentaux, ainsi que des programmes d'intégration au marché du travail;

Ø optimale Nutzung der auf gemeinschaftlicher und nationaler Ebene verfügbaren Ressourcen, um die psychische Gesundheit durch die Finanzierung von Forschung auf dem Gebiet der Prävention zu fördern; ferner hält die Berichterstatterin neue angemessene Betreuungsstrukturen, eine effizientere Behandlung von psychischen Störungen und die Erarbeitung von Programmen zur Integration in den Arbeitsmarkt für absolut notwendig,


De plus, des soins médicaux et psychologiques spécifiques doivent être garantis aux femmes enceintes, aux mineurs, aux malades mentaux, aux handicapés et aux victimes de viol et d’autres formes de violence.

Für Schwangere, Minderjährige, Geisteskranke, Behinderte, Opfer von Vergewaltigung und sonstigen Formen von Gewalt ist die jeweils erforderliche medizinische und psychologische Betreuung sicherzustellen.


1° les personnes qui ont été condamnées à une peine criminelle ou internées par application de la loi 9 avril 1930 de défense sociale du à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels ou qui a fait l'objet d'une décision ordonnant un traitement en milieu hospitalier telle que prévue dans la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux;

1. Personen, die in Anwendung des Gesetzes vom 9. April 1930 über den Schutz der Gesellschaft gegen Anormale und Gewohnheitsstraftäter und Täter bestimmter Sexualstraftaten zu einer Kriminalstrafe verurteilt oder interniert worden sind oder die Gegenstand eines Beschlusses zur Anordnung einer Behandlung in einem Krankenhaus, wie im Gesetz vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken vorgesehen, gewesen sind,


b) le regroupement, en vue de leur défense et de leur promotion, des établissements et des services de soins, tant hospitaliers qu'extra-hospitaliers, du secteur privé non-lucratif à caractère non-confessionnel et du secteur public;

b) die Zusammenführung der Einrichtungen und Dienststellen für Gesundheitspflege - sowohl innerhalb als auch ausserhalb von Krankenhäusern - des nichtkonfessionellen, nicht auf Gewinnerzielung ausgerichteten Privatsektors und des öffentlichen Sektors im Hinblick auf deren Gewährleistung und Förderung,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. estime que les soins dispensés aux malades mentaux doivent être systématiquement élaborés de manière à éviter une hospitalisation inutile ou de longue durée des patients dont les affections peuvent être traitées au sein d'établissements ambulatoires disposant d'un personnel qualifié; considère qu'il est toujours nécessaire de garantir l'utilisation thérapeutique de la communication avec l'environnement social du malade et d'offrir à celui-ci des services sociaux ainsi qu'un programme utile visant à utiliser pleinement son potentiel social et professionnel; es ...[+++]

32. ist der Auffassung, dass die Betreuung der psychisch Kranken durchgehend so beschaffen sein muss, dass ein unnötiger oder ungerechtfertigter langfristiger Krankenhausaufenthalt von Patienten vermieden wird, deren Krankheit in ambulanten, von qualifiziertem Personal geleiteten Institutionen behandelt werden kann; hält es in allen Fällen für erforderlich, für die Therapie den Bezug zum sozialen Hintergrund des Patienten sicherzustellen und für den Patienten soziale Dienstleistungen und ein sinnvolles Programm mit dem Ziel bereitzustellen, das Sozial- und Beschäftigungspotenzial des Patienten zu maximieren; ist der Ansicht, dass die M ...[+++]


31. juge nécessaires que des recherches approfondies soient menées pour expliquer les différences existant dans l'organisation et la fourniture des soins médicaux et sociaux destinés aux personnes souffrant de troubles mentaux, ainsi qu'en ce qui concerne les différents résultats de ces dispositifs de soins; estime que pour conduire de telles recherches, il est nécessaire de disposer de définitions communes et d'une méthodologie u ...[+++]

31. ist der Auffassung, dass gründliche Forschung erforderlich ist, um die Ursachen bestehender Unterschiede bei Organisation und Bereitstellung medizinischer und sozialer Betreuung für Menschen, die unter psychischen Störungen leiden, zu ermitteln sowie die unterschiedlichen Ergebnisse dieser Betreuung zu erklären; hält es zur Durchführung dieser Forschungsarbeiten für notwendig, dass es einheitliche Definitionen und Methodologien gibt und dass die Grundmerkmale der Pflege von psychisch Kranken Qualität, Differenzierung, Komplexität und Kontinuität sein müssen; ist der Ansicht, dass medizinische und soziale Einrichtungen, die die oben ...[+++]


26. constate que l'organisation et le financement des soins de santé, y compris des soins dispensés aux malades mentaux, relèvent uniquement de la compétence des gouvernements nationaux;

26. stellt fest, dass die Verantwortung für die Organisation und Finanzierung der Gesundheitsfürsorge, einschließlich der für psychisch Kranke, einzig und allein bei den nationalen Regierungen liegt;


8. relève que le Livre vert envisage que la première priorité de la lutte contre la mauvaise santé mentale est de prodiguer, par le biais d'interventions médicales et psychologiques, des soins et des services de traitement qui se caractérisent par leur efficacité et leur qualité élevée, ce qui implique de mettre à disposition des infrastructures adéquates, mais aussi des moyens financiers suffisants; estime, cependant, que la première priorité de la lutte contre la mauvaise santé mentale devrait relever de la même approche que le so ...[+++]

8. stellt fest, dass im Grünbuch einer wirksamen und qualifizierten Behandlung durch professionelle Gesundheitsmaßnahmen und psychologisch basierte Interventionen zur Bekämpfung einer schlechten psychischen Gesundheit oberste Priorität eingeräumt wird; ist jedoch der Auffassung, dass bei der Bekämpfung psychischer Erkrankungen vorrangig der gleiche Ansatz gewählt werden sollte wie für die Förderung der psychischen Gesundheit und die Verhütung psychischer Erkrankungen; ist der Auffassung, dass die medizinische Behandlung nicht an die Stelle sozialer Faktoren treten darf, die die Gesundheit der Gesellschaft insgesamt beeinflussen; ist der Auffassung, dass eine stärkere Ausrichtung auf die Verhütung psychischer Erkrankungen durch Interventi ...[+++]


De plus, des soins médicaux et psychologiques spécifiques doivent être garantis aux femmes enceintes, aux mineurs, aux malades mentaux, aux handicapés et aux victimes de viol et d’autres formes de violence.

Für Schwangere, Minderjährige, Geisteskranke, Behinderte, Opfer von Vergewaltigung und sonstigen Formen von Gewalt ist die jeweils erforderliche medizinische und psychologische Betreuung sicherzustellen.


2° stage : les cours de pratique professionnelle, également appelés enseignement clinique dans la directive du Conseil de la CEE du 27 juin 1977 (77/453/CEE) visant à la coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant les activités de l'infirmier responsable des soins généraux, pendant lesquels l'étudiant apprend, dans des institutions et services tant hospitaliers qu'extra-hospitaliers, sous la direction ...[+++]

2. Praktikum: der berufspraktische Unterricht, auch klinischer Unterricht genannt in der Richtlinie des EG-Rates vom 27. Juni 1977 (77/453/EWG) zur Koordinierung der Gesetzes-, Verordnungs- und Verwaltungsvorschriften über die Tätigkeit des Krankenpflegers für Allgemeinpflege, bei dem der Student sowohl in krankenhausinternen wie -externen Einrichtungen und Stationen unter der Leitung von Krankenpflegelehrern und der Verantwortung einer paramedizinischen Hochschule lernt, die erforderliche Krankenpflege zu erteilen und zu beurteilen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Soins extra-hospitaliers pour les malades mentaux ->

Date index: 2022-07-22
w