Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CICV
Caractéristiques du vin
Gérer la carte des vins
Gérer la liste des vins
Marsala
Nature du vin
Ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin
Porto
Préparer la carte des vins
Préparer la liste des vins
Préposé à la fermentation du vin
Préposée à la fermentation du vin
Sorte de vin
Type de vin
V.q.p.r.d.
VQPRD
Vin
Vin apte à donner du vin de table
Vin apte à donner un vin de table
Vin d'appellation d'origine contrôlée
Vin de dessert
Vin de liqueur
Vin de liqueur
Vin de qualité supérieure
Vin doux naturel
Vin délimité de qualité supérieure
Vin fortifié
Vin viné
Vins aromatisés
Vins de liqueurs
Vins de qualité produits dans des régions déterminées
Vins mousseux
Xérès

Übersetzung für "Sorte de vin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nature du vin | sorte de vin | caractéristiques du vin | type de vin

Weincharakteristika | Weinmerkmale | Weineigenschaften | Weininformationen




vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]


ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin | préposé à la fermentation du vin | ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin/ouvrière de chai spécialisée dans la fermentation du vin | préposée à la fermentation du vin

Bedienerin eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters/Bedienerin eines Weinfermenters


comité de la CEE des industries et du commerce des vins, vins aromatisés, vins mousseux, vins de liqueur | CICV [Abbr.]

Komitee der EWG für Handel und Industrie von Wein, aromatisiertem Wein, Perlwein und Dessertwein


Comité de la CEE des industries et du commerce des vins | vins aromatisés | vins de liqueurs | vins mousseux

aromatisiertem Wein | Dessertwein | Komitee der EWG fuer Industrie und Handel von Wein | Perlwein


vin fortifié [ marsala | porto | vin de liqueur | vin viné | xérès ]

gespriteter Wein [ Brennwein | Likörwein | Marsala | Portwein | Sherry | Wein mit hohem Alkoholgehalt ]


vin apte à donner du vin de table | vin apte à donner un vin de table

zur Gewinnung von Tafelwein geeigneter Wein


gérer la liste des vins | préparer la carte des vins | gérer la carte des vins | préparer la liste des vins

Weine auswählen die zu Gerichten passen | Listen über Weine erstellen | Weinlisten erstellen


vin de liqueur (1) | vin de dessert (2) | vin doux naturel (3)

Likörwein (1) | Dessertwein (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne va proposer au Conseil et au Parlement européen de modifier l'ATP de sorte que les importations dans l'UE de vins moldaves soient complètement libéralisées sans attendre l'application provisoire de l'accord d'association, y compris de sa DFCTA.

Die Europäische Kommission schlägt dem Rat und dem Europäischen Parlament vor, die autonomen Handelspräferenzen zu ändern und die Einfuhr moldauischen Weins in die EU vollständig zu liberalisieren, ohne die vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens einschließlich der vertieften und umfassenden Freihandelszone abzuwarten.


Ainsi, l’introduction de cette dernière n’a pas modifié le caractère de la protection de ces dénominations de vins, de sorte que cette protection ne dépendait en rien de leur inscription dans la base de données.

Daher hat ihre Einführung den Charakter des Schutzes dieser Bezeichnungen von Weinen nicht geändert, so dass dieser Schutz nicht von ihrer Aufnahme in die Datenbank abhing.


L'un des produits agricoles les plus élaborés, le vin suscite des passions comme peu d'autres sont capables de le faire. Je crois que le Parlement européen, en particulier la commission de l'agriculture et du développement rural, a réussi à assembler et à présenter un paquet de compromis qui reflète un choix judicieux d'approches. Grâce à cet ensemble, on peut faire en sorte, par exemple, que les méthodes œnologiques traditionnelles employées dans les États membres soient clairement expliquées sur la base des différences vitivinicoles en Europe et aussi – chose que je juge très importante – que les ...[+++]

Ich denke, es ist dem Europäischen Parlament und hier vor allem dem Agrarausschuss gelungen, mit dem Kompromisspaket, das wir vorgelegt haben, eine vernünftige Gangart zu wählen: etwa die traditionellen önologischen Verfahren in den Mitgliedstaaten, die auf der Grundlage der Unterschiede in der europäischen Weinkultur klargestellt werden, sowie – das ist mir besonders wichtig – dass Tafelweine nicht so ausgezeichnet werden wie Qualitätsweine.


Par exemple, je pourrais facilement arriver à savoir quelle sorte de vin le commissaire Kallas buvait lors d’un déjeuner le 12 décembre: voilà le genre de détails dans lesquels nous sommes capables de rentrer!

So kann ich beispielsweise problemlos herausfinden, welchen Wein Kommissar Kallas am 12. Dezember zum Mittagessen getrunken hat. So detailliert sind unsere Aufstellungen!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois donc que, puisque le Conseil s'oriente vers l'autorisation de l'adjonction de sucre, il est juste qu'il prévoie le maintien du statu quo, c.-à-d. l'aide aux moûts pour enrichir les vins. De la sorte, la grosse différence de prix entre le sucre et les moûts ne nuira pas gravement aux producteurs qui, par tradition, utilisent des moûts concentrés pour augmenter le titre alcoométrique, d'autant plus que nous parlons d'un vin authentique.

Daher halte ich es für richtig, dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft, das heißt Hilfen für Moste zur Weinanreicherung gewährt, da er dahin tendiert, den Zusatz von Zucker zu gestatten. Damit würde verhindert, dass der erhebliche Preisunterschied zwischen Zucker und Most den Produzenten, die traditionell konzentrierte Moste zur Erhöhung des Alkoholgehalts eingesetzt haben, einen schweren Schlag versetzt, besonders weil es sich hierbei um ein authentisches Weinprodukt handelt.


Pour toutes ces raisons, l’enveloppe affectée à l’agriculture doit continuer de l’être dans le cadre du premier pilier. Nous devons lancer des campagnes d’information dans le but de promouvoir une consommation responsable, conserver les mesures de distillation, pour l’instant du moins, sorte de filet de sécurité pour les producteurs, et permettre aux États membres de limiter l’arrachage des vignes, par l’introduction de critères environnementaux et sociaux stricts, la préférence étant donnée à la protection des exploitations de petite ...[+++]

Aus all diesen Gründen müssen die Agrarmittel im ersten Pfeiler verbleiben: Es gilt, Informationskampagnen zur Förderung eines verantwortungsbewussten Konsums durchzuführen; die Destillationsverfahren, zumindest vorläufig, als Sicherheit für die Erzeuger beizubehalten; den Mitgliedstaaten die Begrenzung der Rodungen von Weinbergen nach strikten ökologischen und sozialen Kriterien zu erlauben und der kleinen, qualitativ hochwertigen Produktion den Vorzug zu geben.


En revanche, voir la Commission se consacrer maintenant, de manière superficielle, à des propositions visant l’instauration d’une organisation de marché unique pour tous les produits agricoles s’apparente selon moi à une sorte de provocation, si on considère que nous autres, ici au Parlement européen, nous nous prenons la tête depuis des mois sur la réforme de l’organisation commune des marchés du vin, des fruits et des légumes.

Es ist für mich aber geradezu eine Provokation, dass die Kommission sich jetzt vordergründig mit Vorschlägen für eine einzige Marktordnung für alle landwirtschaftlichen Produkte beschäftigt, wir uns aber hier gleichzeitig monatelang die Köpfe über die Reform der gemeinsamen Ordnung für Wein, Obst und Gemüse einschlagen.


La Cour a également été interrogée sur le point de savoir si le droit d’utiliser la dénomination d’une variété de raisin pour commercialiser un vin constitue un «bien» au sens de l’article 1er du protocole nº 1 de la convention européenne des droits de l’homme ou de l’article 17 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, de sorte que l’interdiction d’utiliser la dénomination Tocai serait illégale.

Der Gerichtshof ist ferner gebeten worden, zu prüfen, ob das Recht, den Namen einer Rebsorte bei der Vermarktung von Wein zu verwenden, „Eigentum“ im Sinne des Artikels 1 des Ersten Zusatzprotokolls der Europäischen Menschenrechtskonvention oder des Artikels 17 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union darstellt und das Verbot der Verwendung des Namens Tocai aus diesem Grund rechtswidrig ist.


"En fixant des teneurs maximales en ochratoxine A, nous faisons en sorte que les consommateurs puissent boire du café et du vin sans s’inquiéter d’une éventuelle contamination.

Dazu David Byrne, Kommissar für Gesundheit und Verbraucherschutz: „Durch die Festlegung von Höchstgehalten für Ochratoxin A stellen wir sicher, dass die Verbraucher Kaffee und Wein genießen können, ohne sich über eine mögliche Kontamination Sorgen machen zu müssen.


La Commission a rappelé que la production communautaire de vin de table au cours de la campagne 1993/1994 était fortement excédentaire jusqu'en janvier 1994, en sorte qu'il convenait de procéder à la distillation obligatoire afin de garantir la valeur et la qualité des vins de table.

Die Kommission hat daran erinnert, daß die Tafelweinerzeugung der Gemeinschaft im Wirtschaftsjahr 1993/94 bis Januar 1994 starke Überschüsse aufgewiesen habe, so daß es geboten gewesen sei, die obligatorische Destillation zu beschließen, um den Wert und die Qualität der Tafelweine zu gewährleisten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sorte de vin ->

Date index: 2021-04-11
w