Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Décrochage scolaire
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Rupture scolaire
Sortie précoce
Sortie précoce du système éducatif
Sortie prématurée du système éducatif

Übersetzung für "Sortie prématurée du système éducatif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sortie précoce | sortie précoce du système éducatif | sortie prématurée du système éducatif

vorzeitiger Schulabgang


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le taux de sortie prématurée du système scolaire varie considérablement d'un État membre à un autre, le lien avec un milieu défavorisé est toujours évident.

Die einzelstaatlichen Schulabbrecherquoten weisen zwar beträchtliche Unterschiede auf, doch stehen sie immer ganz deutlich mit einer Benachteiligung in Verbindung.


Les régions moins prospères ont un taux plus élevé de sortie prématurée du système scolaire

Weniger wohlhabende Regionen haben einen höheren Anteil an frühen Schulabgängern


Il propose des régimes garantissant à chaque jeune de recevoir une offre d’emploi de qualité, de poursuivre son éducation et sa formation, d’obtenir un contrat d’apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant le début de sa période de chômage ou à sa sortie du système éducatif.

Es enthält Vorschläge für Regelungen, die gewährleisten, dass jeder junge Mensch innerhalb von vier Monaten nach dem Verlust des Arbeitsplatzes oder nach dem Abschluss der formalen Bildung ein hochwertiges Angebot für eine Beschäftigung, eine weiterführende Ausbildung oder Schulung, eine Lehre oder ein Praktikum erhält.


L’initiative de l’UE «Garantie pour la jeunesse» sera progressivement mise en œuvre pour tous les jeunes de 15 à 24 ans sous la forme d’un emploi, d’un apprentissage, d’un stage ou d’un complément de formation, dans les quatre mois suivant la sortie du système éducatif ou la perte d’emploi.

Die EU-Jugendgarantie wird schrittweise für alle 15- bis 24-Jährigen eingeführt und soll sicherstellen, dass diese innerhalb von vier Monaten, nachdem sie das Bildungssystem verlassen haben oder arbeitslos geworden sind, eine Arbeitsstelle, einen Ausbildungsplatz, ein Praktikum oder eine Fortbildung erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette recommandation fixe comme objectif de veiller à ce que tous les jeunes de moins de 25 ans qui perdent leur emploi ou qui n'en trouvent pas après leur sortie du système éducatif se voient proposer rapidement un emploi de qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage.

Mit der Empfehlung soll sichergestellt werden, dass allen jungen Menschen unter 25 Jahren, die ihren Arbeitsplatz verlieren oder nach dem Verlassen des Bildungssystems keine Anstellung finden, innerhalb kurzer Zeit eine hochwertige Arbeitsstelle oder Weiterbildungsmaßnahme oder ein hochwertiger Ausbildungs- bzw. Praktikumsplatz angeboten wird.


Le Conseil est parvenu à un accord politique sur une recommandation (doc. 6944/13) adressée aux États membres concernant la mise en place de dispositifs de "garantie pour la jeunesse", afin que tous les jeunes âgés de moins de 25 ans qui perdent leur emploi ou n'en trouvent pas après leur sortie du système éducatif se voient rapidement proposer un emploi de bonne qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage.

Der Rat erzielte eine politische Einigung über die an die Mitgliedstaaten gerichtete Empfehlung (6944/13) zur Einrichtung von "Jugendgarantie"-Systemen, die gewährleisten sollen, dass allen jungen Menschen unter 25 Jahren, die ihren Arbeitsplatz verlieren oder nach dem Verlassen des Bil­dungssystems keine Anstellung finden, innerhalb kurzer Zeit eine hochwertige Arbeitsstelle bzw. weiterführende Ausbildung oder ein hochwertiger Praktikums- bzw. Ausbildungsplatz angeboten wird.


La Commission œuvre activement à la réduction du chômage des jeunes; elle lancera dans le courant de l’année deux initiatives: une proposition consacrée aux «garanties pour la jeunesse» (faire en sorte que, dans les quatre mois suivant sa sortie du système éducatif, tout jeune ait un emploi, suive une formation ou reprenne des études), et une proposition relative à un cadre de qualité pour les stages.

Die Kommission geht aktiv gegen Jugendarbeitslosigkeit vor und wird Ende des Jahres zwei Initiativen auf den Weg bringen: einen Vorschlag für Jugendgarantien, nach dem junge Menschen binnen vier Monaten nach ihrem Schulabschluss eine Stelle erhalten, die Ausbildung fortsetzen oder eine Aktivierungsmaßnahme absolvieren, sowie einen Vorschlag für einen Qualitätsrahmen für Praktika.


Les résultats des études serviront à la préparation, d’ici à la fin de l'année, de deux initiatives de la Commission: un projet de recommandation du Conseil concernant les garanties pour la jeunesse, pour que, dans les quatre mois suivant leur sortie du système éducatif, les jeunes puissent avoir un emploi, suivre une formation ou reprendre des études, et la définition d’un cadre «Qualité» des stages.

Die Ergebnisse der Studien werden in zwei Kommissionsmaßnahmen einfließen, die bis Ende 2012 ausgearbeitet werden sollen, nämlich in den Entwurf einer Empfehlung des Rates über Jugendgarantien, mit denen gewährleistet werden soll, dass junge Menschen innerhalb von vier Monaten nach Verlassen der Schule entweder eine Arbeitsstelle oder einen Aus- bzw. Weiterbildungsplatz haben, sowie in einen Qualitätsrahmen für Praktika.


10. demande aux États membres de procéder à un échange des meilleures pratiques visant à empêcher les sorties prématurées du système éducatif, à accroître le niveau d'éducation, notamment en matière de langues et de nouvelles technologies, à faciliter la transition entre l'école et le la vie professionnelle, à accroître l'accès des groupes défavorisés à l'éducation et à la formation, notamment en ce qui concerne les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs âgés, et à créer les conditions de l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie pour tous; souligne que l'ense ...[+++]

10. fordert die Mitgliedstaaten auf, bewährte Verfahren auszutauschen, um das frühzeitige Verlassen der Bildungssysteme zu verhindern, das Bildungsniveau – insbesondere in Sprachen und neuen Technologien – zu erhöhen, den Übergang von der Schule ins Erwerbsleben zu erleichtern, den Zugang zur allgemeinen und beruflichen Bildung für benachteiligte Gruppen zu erhöhen, wobei auch weniger qualifizierte und ältere Arbeitnehmer einzubeziehen sind und das Fundament für den Zugang aller zum lebenslangen Lernen gelegt werden muss; hebt hervor, dass diese Strategien alle beteiligten Parteien, einschließlich der Sozialpartner, aber auch die Zivilg ...[+++]


Ces niveaux de référence comprennent la compréhension de l'écrit, la sortie prématurée du système scolaire, l'accomplissement de l'enseignement secondaire et la participation des adultes à l'éducation et la formation tout au long de la vie, et sont étroitement liés au développement des compétences clés.

Diese Referenzniveaus gelten für die Lesekompetenz, den frühzeitigen Schulabgang, den Abschluss der Sekundarstufe II sowie die Teilnahme an der Erwachsenenbildung und stehen in engem Zusammenhang mit der Entwicklung von Schlüsselkompetenzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sortie prématurée du système éducatif ->

Date index: 2022-12-07
w