Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil médical
Dispositif médical
Implant
Instrument médical
LS
Liste des spécialités
Matériel biomédical
Matériel chirurgical
Matériel médical
Matériel médico-chirurgical
Principe de la spécialité
Principe de la spécialité qualitative
Principe de spécialité
Principe de spécialité budgétaire
Prothése
Règle de la spécialité
Scanner médical
Spécialité
Spécialité matérielle
Spécialité qualitative
Spécialité quant au fond
Spécification objective
Spécification quant au fond
équipement biomédical
équipement médical
équipement thérapeutique

Übersetzung für "Spécialité matérielle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
spécialité matérielle (1) | spécialité quant au fond (2) | spécification quant au fond (3) | spécification objective (4)

sachliche Spezifikation


opératrice de fabrication pharmaceutique - spécialité granulation | opérateur de fabrication pharmaceutique - spécialité granulation | opérateur de fabrication pharmaceutique - spécialité granulation/opératrice de fabrication pharmaceutique - spécialité granulation

Granuliermaschinenbedienerin | Pharmawerkerin im Bereich Granulierung | Pharmawerker im Bereich Granulierung | Pharmawerker im Bereich Granulierung/Pharmawerkerin im Bereich Granulierung


ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures | ingénieur spécialité capteurs, instrumentation et mesures/ingénieure spécialité capteurs, instrumentation et mesures

Ingenieur Sensortechnik | Ingenieur Sensortechnik/Ingenieurin Sensortechnik | Ingenieurin Sensortechnik


principe de spécialité | principe de spécialité budgétaire | règle de la spécialité

Grundsatz der Spezialität


ingénieur agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements/ingénieure agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements | ingénieure sciences et techniques des équipements agricoles | ingénieur sciences et techniques des équipements agricoles/ingénieure sciences et techniques des équipements agricoles | ingénieure agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements

Entwicklungsingenieurin für landwirtschaftliche Ausrüstung | Entwicklungsingenieur für landwirtschaftliche Ausrüstung | Entwicklungsingenieur für landwirtschaftliche Ausrüstung/Entwicklungsingenieurin für landwirtschaftliche Ausrüstung


principe de la spécialité qualitative | spécialité qualitative

Grundsatz der qualitativen Bindung | Grundsatz der qualitativen Spezialität | qualitative Bindung | qualitative Spezialität


principe de spécialité | règle de la spécialité

Grundsatz der Spezialität


matériel médical [ appareil médical | dispositif médical | équipement biomédical | équipement médical | équipement thérapeutique | implant | instrument médical | matériel biomédical | matériel chirurgical | matériel médico-chirurgical | prothése | scanner médical ]

medizintechnische Ausrüstung [ medizinische Ausrüstung | medizinischer Apparat | medizinischer Scanner | medizinisches Gerät | medizinisches Instrument | medizinmechanische Ausrüstung | therapeutische Ausrüstung ]


spécialité | principe de spécialité | principe de la spécialité

Spezialität


Liste des spécialités | Liste des spécialités comprenant les préparations pharmaceutiques et médicaments confectionnés admis pour la prescription aux frais des caisses-maladie | Liste des spécialités comprenant les préparations pharmaceutiques et les médicaments confectionnés recommandés pour la prescription aux frais des caisses-maladie | LS

Spezialitätenliste der zur Rezeptur für die Krankenkassen zugelassenen pharmazeutischen Spezialitäten und konfektionierten Arzneimittel | Spezialitätenliste | SL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, lors des travaux préparatoires de la loi-programme (I) du 27 décembre 2012, insérant l'article 224, § 1 /1, dans la loi du 12 août 2000, la justification suivante a été donnée : « Un prélèvement exceptionnel de 0,13 % est imposé en vue de lutter contre les dépenses inutiles au niveau de l'assurance maladie. Cette cotisation ne peut pas être vue indépendamment de la cotisation à la base de l'article 191, 31° en projet de la loi AMI qui soumet les spécialités pharmaceutiques remboursables à la même cotisation. Le prélèvement ne se limite cependant pas aux dispositifs médicaux remboursables parce que les dispositifs médicaux sont ...[+++]

Außerdem wurde in den Vorarbeiten zum Programmgesetz (I) vom 27. Dezember 2012, mit dem Artikel 224 § 1/1 in das Gesetz vom 12. August 2000 eingefügt wurde, noch folgende Begründung angegeben: « Eine Sonderabgabe von 0,13% wird zur Bekämpfung der unnötigen Ausgaben auf Ebene der Krankenversicherung auferlegt. Dieser Beitrag kann nicht getrennt vom Beitrag aufgrund des Entwurfs von Artikel 191 Nr. 31 des KIV-Gesetzes betrachtet werden, mit dem den erstattungsfähigen Fertigarzneimitteln der gleiche Beitrag auferlegt wird. Die Abgabe wird jedoch nicht auf die erstattungsfähigen medizinischen Hilfsmittel begrenzt, weil medizinische Hilfsmittel entweder grundsätzlich erstattungsfähig sind, beispielsweise Brustimplantate im Rahmen der rekonstru ...[+++]


Cette décision mettra à mal tous les fabricants de pneus, de bicyclettes, de textiles, de matériel médical, de produits laitiers, d’aliments surgelés, de spécialités de papiers, d’appareils ménagers, d’outils portables, de composants informatiques et de composants pétroliers et gaziers - pas un seul n’en sortira indemne.

Dies wird zur Folge haben, dass die Hersteller von Reifen, Fahrrädern, Bekleidung, medizinischen Geräten, Molkereierzeugnissen, tiefgefrorenen Lebensmitteln, Spezialpapier, Haushaltsgeräten, Handwerkzeugen, Rechnerkomponenten sowie Komponenten für die Öl- und Gasindustrie alle teuer dafür bezahlen werden – jeder einzelne von ihnen.


La promotion des spécialités de chaque pays, en termes de ressources humaines et matérielles, nous permettra donc de remédier au faible niveau de certaines compétences en Europe et à la fuite de savoir-faire et de qualifications hors de leurs régions d’origine.

Die Förderung der Besonderheiten der einzelnen Länder in Bezug auf Humankapital und materielle Ressourcen wird es uns ermöglichen, mit dem niedrigen Niveau bestimmter Kompetenzen in Europa und der Abwanderung von Know-how und Fertigkeiten von den angestammten Regionen fertig zu werden.


Cette classification pourra être révisée à la lumière de nouvelles connaissances scientifiques (par exemple sur la base des avis pertinents des comités scientifiques, du comité des spécialités pharmaceutiques et des mesures de la Commission régissant l'emploi de matériels présentant des risques d'EST).

Die Klassifizierung wird gegebenenfalls vor dem Hintergrund neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse überarbeitet werden (beispielsweise auf der Grundlage einschlägiger Stellungnahmen der wissenschaftlichen Ausschüsse und des Ausschusses für Arzneispezialitäten (CPMP) sowie von Kommissionsmaßnahmen zur Regelung der Verwendung von Material mit TSE-Risiken).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette classification pourra être révisée à la lumière de nouvelles connaissances scientifiques (par exemple sur la base des avis pertinents des comités scientifiques, du comité des spécialités pharmaceutiques et des mesures de la Commission régissant l'emploi de matériels présentant des risques d'EST).

Die Klassifizierung wird gegebenenfalls vor dem Hintergrund neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse überarbeitet werden (beispielsweise auf der Grundlage einschlägiger Stellungnahmen der wissenschaftlichen Ausschüsse und des Ausschusses für Arzneispezialitäten (CPMP) sowie von Kommissionsmaßnahmen zur Regelung der Verwendung von Material mit TSE-Risiken).


Il expose que la disposition attaquée fait partie d'une loi qui, notamment, instaure la Commission de remboursement des médicaments et le Conseil technique des moyens diagnostics et de matériel de soins (articles 6 et suivants), qui confère au Roi la compétence de confirmer la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables au 1 janvier 2002 (article 10), qui précise que lors de la fixation du budget global des médicaments, une concertation préalable est organisée avec les représentants de l'industrie pharmaceutique (article 13), ...[+++]

Er erklärt, die angefochtene Bestimmung sei Bestandteil eines Gesetzes, das unter anderem die Kommission für die Erstattung von Arzneimitteln sowie den Fachrat für diagnostische Mittel und Pflegematerial einsetze (Artikel 6 ff.), das dem König die Befugnis erteile, die Liste der am 1. Januar 2002 rückzahlbaren Fertigarzneimittel zu bestätigen (Artikel 10), das bestimme, dass bei der Festlegung des Gesamtetats für die Arzneimittel eine vorherige Konzertierung mit den Vertretern der pharmazeutischen Industrie stattfinde (Artikel 13), das die Verpflichtungen der Arzneimittelhersteller festlege (Garantie der Verfügbarkeit, Mitteilung gewisse ...[+++]


3M, société de droit américain, est un fabricant mondial diversifié qui propose quelque 50 000 produits appartenant à différents secteurs, en particulier des équipements électroniques et de communication; du matériel grand public et de bureau; des produits de santé; des produits industriels et de spécialité; du matériel de transport et de sécurité.

3M ist ein diversifiziertes, weltweit tätiges Unternehmen mit Sitz in den USA, das rund 50 000 Produkte der unterschiedlichsten Bereiche herstellt. Dazu zählen in erster Linie Elektronik und Kommunikation, Verbraucher- und Bürobedarf, Gesundheitspflege, Industriebedarf, Verkehr und persönliche Sicherheit.


Le Groupement des unions professionnelles belges de médecins spécialistes (G.B.S) a notamment pour objet social d'encourager sur le plan professionnel le développement de la pratique des spécialités médicales, de soutenir et coordonner l'action des unions professionnelles belges de médecins spécialistes fédérés et de défendre les intérêts moraux et matériels de celles-ci, de contribuer à créer ou maintenir une solidarité efficiente et une dignité professionnelle impeccable dans les rapports entre médecins spécialistes, ainsi qu'entre ...[+++]

Der Dachverband « Groupement des unions professionnelles belges de médecins spécialistes » (G.B.S) habe insbesondere als Vereinigungszweck, auf beruflicher Ebene die Ausübung der medizinischen Spezialisierungen zu entwickeln, die Arbeit der ihm angehörenden belgischen Berufsverbände von Fachärzten zu unterstützen sowie die immateriellen und materiellen Interessen der Mitglieder zu verteidigen, zur Schaffung oder zur Aufrechterhaltung einer effizienten Solidarität und einer einwandfreien beruflichen Würde in den Beziehungen zwischen Fa ...[+++]


(12) considérant que le comité des spécialités pharmaceutiques a été consulté le 16 avril 1996; que des mesures relatives à la source des matériels et à leur traitement avaient déjà été introduites dans le secteur pharmaceutique; que toute spécialité pharmaceutique est soumise, avant sa mise sur le marché, à une procédure d'approbation dans le cadre de laquelle le procédé de traitement de toute matière première est évalué; que, à la demande de l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments, tous les titulaires d'une autorisa ...[+++]

(12) Der Ausschuß für Arzneispezialitäten ist am 16. April 1996 konsultiert worden. Die Pharmaindustrie hatte zu diesem Zeitpunkt bereits Maßnahmen zur Sicherung der Herkunft des verwendeten Rohmaterials und dessen Behandlung ergriffen. Jedes Arzneimittel wird einem Marktzulassungsverfahren unterzogen, in dessen Rahmen die Behandlung des Ausgangsmaterials beurteilt wird. Auf Anfrage der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln haben alle Inhaber einer gemeinschaftlichen Marktzulassung bzw. Hersteller, die mit Empfehlung des Ausschusses für Arzneispezialitäten oder des Ausschusses für Tierarzneimittel eine Marktzulassun ...[+++]


Les médicaments et le matériel médical qui seront distribués par Pharmaciens Sans Frontières-France tant dans les hôpitaux spécialisés de Sofia et que dans les hôpitaux régionaux du pays répondent non seulement aux besoins de base (anesthésiques, analgésiques, antibiotiques, vaccination) mais comprennent aussi des produits pharmaceutiques de haute spécialité, car le programme d'assistance veut assurer le traitement des urgences hospitalières au niveau des centres spécialisés.

Mit den Medikamenten und medizinischen Ausruestungen, die von Pharmaciens Sans Frontières-Frankreich sowohl in den spezialisierten Krankenhaeusern von Sofia als auch in den regionalen Krankenhaeusern des Landes verteilt werden sollen, wird nicht nur der Grundbedarf gedeckt (Betaeubungsmittel, Schmerzmittel, Antibiotika, Impfstoffe); vielmehr werden auch hochspezialisierte Arzneimittel bereitgestellt, denn das Hilfeprogramm will die Behandlung dringender Faelle in den Spezialkliniken gewaehrleisten.


w