Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de stabilisation et d'association
Assainissement du marché
Consolidation du pied
Montant avant
Mélange pied à pied
Pied AV
Pied avant
Pied d'auvent
Pied à pied
Protection du pied
Régularisation du marché
Stabilisation
Stabilisation des cours
Stabilisation des monnaies
Stabilisation du marché
Stabilisation du pied
Stabilisation monétaire
Stabilisation économique
Stabilité économique
équilibre du marché

Übersetzung für "Stabilisation du pied " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
consolidation du pied | protection du pied | stabilisation du pied

Fusssicherung | Vorgrundsicherung


protection du pied | stabilisation du pied | consolidation du pied

Fusssicherung | Vorgrundsicherung




régularisation du marché [ assainissement du marché | équilibre du marché | stabilisation des cours | stabilisation du marché ]

Marktregulierung [ Marktgleichgewicht | Marktsanierung | Schaffung stabiler Marktverhältnisse | Stabilisierung der Marktpreise ]


stabilisation économique [ stabilité économique ]

Stabilisierung der Wirtschaft [ wirtschaftliche Stabilität ]


montant avant | pied AV | pied avant | pied d'auvent

A-Säule


accord de stabilisation et d'association

Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen [ SAA ]


stabilisation monétaire | stabilisation des monnaies

Währungsstabilisierung


stabilisation, installation de stabilisation

Stabilisierungsanlage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. réitère son appel à la haute représentante pour que soit réexaminé le mandat de la mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière en Libye (EUBAM Libya), actuellement suspendue et transférée en Tunisie, afin de tenir compte des profonds changements qui affectent le pays, et de mettre sur pied une mission politique de sécurité et de défense commune (PSDC) adéquatement coordonnée en vue d'agir en concertation avec les partenaires des Nations unies et les partenaires régionaux si un règlement politique voit le jour; estime que la mission PSDC devrait viser à contribuer à la mise en œuvre d'un règlement politique, donner la p ...[+++]

19. wiederholt seine Forderung an die Hohen Vertreterin, das Mandat der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) in Libyen, die derzeit ausgesetzt und in Tunesien stationiert ist, zu überprüfen, um der dramatisch veränderten Situation in dem Land Rechnung zu tragen, damit eine ordnungsgemäß koordinierte Mission der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) konzipiert werden kann, die in Abstimmung mit den Vereinten Nationen und regionalen Partnern arbeitet, sobald eine politische Lösung gefunden ist; ist der Auffassung, dass die GSVP-Mission darauf ausgerichtet sein sollte, die Umsetzung einer politischen Lösung zu unterstützen, dass sie der Reform des Sicherheitssektors sowie der Entwaffnun ...[+++]


18. réitère son appel à la haute représentante pour que soit réexaminé le mandat de la mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière en Libye (EUBAM Libya), actuellement suspendue et transférée en Tunisie, afin de tenir compte des profonds changements qui affectent le pays, et de mettre sur pied une mission PSDC adéquatement coordonnée en vue d'agir en concertation avec les partenaires des Nations unies et les partenaires régionaux si un règlement politique voit le jour; estime que la mission PSDC devrait viser à contribuer à la mise en œuvre d'un règlement politique, donner la priorité à une réforme du secteur de la sécurit ...[+++]

18. wiederholt seine Forderung an die Hohen Vertreterin, das Mandat der Mission der Europäischen Union zur Unterstützung des Grenzschutzes (EUBAM) in Libyen, die derzeit ausgesetzt und in Tunesien stationiert ist, zu überprüfen, um der dramatisch veränderten Situation in dem Land Rechnung zu tragen, damit eine ordnungsgemäß koordinierte GSVP-Mission konzipiert werden kann, die in Abstimmung mit den Vereinten Nationen und regionalen Partnern arbeitet, sobald eine politische Lösung gefunden ist; ist der Auffassung, dass die GSVP-Mission darauf ausgerichtet sein sollte, die Umsetzung einer politischen Lösung zu unterstützen, dass sie der Reform des Sicherheitssektors sowie der Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration Vorrang einräumen s ...[+++]


- À la suite de la chute de Lehman Brothers à l'automne 2008, j'ai coordonné avec Jens Weidmann, qui faisait partie à l'époque de l'administration de la Chancellerie, la réponse à donner à la crise financière, entre autres la stabilisation de la banque Hypo Real Estate (HRE), la rédaction du projet de loi sur la stabilisation des marchés financiers, la mise sur pied du Fonds de stabilisation des marchés financiers, devenu par la suite une agence (SoFFin/FMSA), et je suis devenu le président de son comité directeur interministériel.

- Nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im Herbst 2008 habe ich zusammen mit Jens Weidmann, der damals im Kanzleramt tätig war, die Reaktion der Bundesregierung auf die Finanzkrise koordiniert, darunter u. a. die Stabilisierung der Bank Hypo Real Estate (HRE), die Ausarbeitung des Finanzmarkstabilisierungs­gesetzes, die Einrichtung des Finanzmarktstabilisierungsfonds und – später – der Finanzmarktstabilisierungsanstalt (SoFFin/FMSA), bei der ich Vorsitzender des interministeriellen Lenkungsausschusses wurde.


Une mission civile d'observation de l'UE (EUMM) a été mise sur pied pour surveiller et analyser le processus de stabilisation.

Die EU hat eine zivile Beobachtermission (EUMM) zur Überwachung und Analyse des Stabilisierungsprozesses eingesetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. réclame, dans la perspective des prochaines réunions relatives à la réforme du système de Bretton Woods, un renforcement de la coopération multilatérale, afin de stabiliser les mouvements de capitaux, en ce compris des obligations plus rigoureuses en matière de publicité et des dispositions plus strictes pour les acteurs institutionnels investissant dans les domaines alimentaire et énergétique; demande la mise en place d'un système transparent de déclaration de revenus et d'imposition des entreprises transnationales; demande le renforcement de la coopération fiscale à l'échelle mondiale et la mise sur ...[+++]

6. fordert, dass angesichts der bevorstehenden Konferenzen zur Reform der Bretton-Woods-Institutionen die multilaterale Zusammenarbeit verstärkt werden muss, damit die Kapitalmärkte stabilisiert werden, wobei auch die Offenlegungspflichten verschärft und strikte Vorschriften für institutionelle Anleger, die in Nahrungsmittel und Energie investieren, festgelegt werden müssen; fordert die Einführung von Vorschriften über eine transparente Einkommensmeldung und eine wirksame Besteuerung transnationaler Unternehmen; fordert, dass die weltweite Zusammenarbeit im Bereich der Steuern verstärkt und eine internationale Steuerorganisation ein ...[+++]


Tous les pays des Balkans occidentaux (Albanie, Bosnie-et-Herzégovine, Croatie, ancienne République yougoslave de Macédoine, Serbie-et-Monténégro) bénéficient, dans le cadre du processus de stabilisation et d’association, de mesures commerciales exceptionnelles qui leur accordent un libre accès au marché de l’UE pour la quasi totalité des produits, hormis quelques exceptions (telles que le bétail sur pied, les viandes bovines fraîches, réfrigérées ou congelées, les préparations et conserves de poissons, le caviar et ses succédanés pré ...[+++]

Im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses werden alle westlichen Balkanländer (Albanien, Bosnien und Herzezgowina, Kroatien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Serbien und Montenegro) durch handelspolitische Ausnahmemaßnahmen gefördert, die ihnen für fast alle Waren freien Zugang zum Gemeinschaftsmarkt gewährt (mit wenigen Ausnahmen wie lebende Tiere, frisches, gekühltes oder gefrorenes Rind- und Kalbfleisch, zubereiteter oder haltbar gemachter Fisch, Kaviar und Kaviarersatz aus Fischrogen).


Les ministres ont exprimé leur soutien à l'importante contribution que constitue à cet égard l'initiative, appuyée par l'UE, visant à mettre sur pied dans la région un réseau officiel d'agents de liaison à l'immigration coopérant, en particulier au niveau local, avec les autorités des pays participant au processus de stabilisation et d'association pour combattre les groupes criminels qui organisent les filières d'immigration illégale.

Als wichtigen Beitrag unterstützten die Minister in diesem Zusammenhang die von der Europäischen Union geförderte Initiative zur Einrichtung eines förmlichen Netzes von EU-Einwanderungsverbindungsbeamten in der Region, die bei der gezielten Bekämpfung der kriminellen Vereinigungen, die die illegalen Migrationsströme organisieren, mit den Behörden der Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses insbesondere auf lokaler Ebene zusammenarbeiten sollen.


18. est convaincu à cet égard qu'une politique rigoureuse de contrôle des armements est un facteur fondamental pour la stabilisation et la sécurité de ces trois pays ainsi que pour l'ensemble de la région et demande donc instamment aux États membres et à tous les signataires du pacte de stabilité de mettre sur pied un programme commun visant à aider les forces de police locales et à les former tout en limitant autant que possible la taille des armées nationales;

18. ist diesbezüglich der Auffassung, daß eine strenge Waffenkontrollpolitik eine wesentliche Voraussetzung für die Stabilität und die Sicherheit dieser drei Länder und für die gesamte Region darstellt; fordert daher die Mitgliedstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Stabilitätspaktes auf, ein gemeinsames Programm zu erstellen, um örtliche Polizeikräfte zu unterstützen und auszubilden und dabei nationale Militärkräfte so gering wie möglich zu halten;


L'importance des relations avec les deux pays notamment en vue de l'ouverture des négociations pour un accord de stabilisation et d'association avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine rend souhaitable de placer les représentations de la Commission dans ces deux pays sur un pied d'égalité avec ceux des autres pays tiers.

Wegen der wichtigen Beziehungen zu beiden Ländern, vor allem auch im Hinblick auf den Beginn der Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien und im Hinblick auf den angesichts der neuen kroatischen Regierung angestrebten Ausbau der Beziehungen zu diesem Land sollten die dortigen Kommissionsvertretungen den gleichen Status erhalten wie die Vertretungen in anderen Drittländern.


w