Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent économique
Analyse d'activité
Analyse économique
Aspect économique
Baisse °enregistrer° une baisse de régime
Cellule économique
Chef de service de l'approvisionnement économique
Cheffe de service de l'approvisionnement économique
Condition économique
Horizon Sw
Horizon de stagnation temporaire
Professeur de sciences économiques et sociales
Professeure de sciences économiques et sociales
Stagnation
Stagnation économique
Sujet économique
Sw
Unité économique
économie stationnaire
étude économique
évaluation économique

Übersetzung für "Stagnation économique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stagnation économique [ économie stationnaire ]

Stagnation der Wirtschaft [ stationäre Wirtschaft ]




baisse °enregistrer° une baisse de régime | Rückgang, Umsatzrückgang baisse de régime schleppender Geschäftsgang stagnation confrontés à la stagnation de leurs activités

schleppend (schleppender Geschäftsgang)


analyse économique [ analyse d'activité | étude économique | évaluation économique ]

Wirtschaftsanalyse [ Aktivitätsanalyse | ökonomische Analyse | wirtschaftliche Bewertung | Wirtschaftsstudie ]


condition économique [ aspect économique ]

Wirtschaftsverhältnisse [ Marktentwicklung ]


agent économique | cellule économique | sujet économique | unité économique

Wirtschaftssubjekt


chef de service de l'approvisionnement économique | chef de service de l'approvisionnement économique régional | cheffe de service de l'approvisionnement économique | cheffe de service de l'approvisionnement économique régional

Dienstchef für wirtschaftliche Landesversorgung | Dienstchefin für wirtschaftliche Landesversorgung


professeure de sciences économiques et sociales | professeur de sciences économiques et sociales | professeur de sciences économiques et sociales/professeure de sciences économiques et sociales

Lehrer für wirtschaftskundliche Fäher Sekundarstufe | LehrerIn für Betriebswirtschaft Sekundarstufe | BerufsschullehrerIn für Wirtschaftspädagogik | Lehrkraft für wirtschaftskundliche Fächer Sekundarstufe


horizon de stagnation temporaire | horizon Sw [ Sw ]

Stauwasser leitender Horizont | Sw-Horizont [ Sw ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La nature cyclique du secteur des TIC et sa stagnation économique actuelle a produit de façon bien compréhensible une perte de confiance.

Die zyklische Natur des IKT-Sektors und die derzeitige wirtschaftliche Stagnation haben verständlicherweise zu einem Vertrauensverlust geführt.


La longue stagnation économique du Japon a toutefois fait redouter d'éventuelles conséquences négatives sur l'économie mondiale et sur les perspectives de croissance des pays industrialisés d'Asie, mais aussi une chute de la demande d'importations en provenance de l'UE et une nouvelle aggravation de l'important déséquilibre commercial bilatéral.

Die bereits seit langem andauernde Stagnation der japanischen Wirtschaft hat jedoch die Sorge geweckt, dass sich daraus für die globale Wirtschaft und die Wachstumsperspektiven der Entwicklungsländer in Asien negative Folgen ergeben könnten; gleichzeitig wird befürchtet, dass ein weiteres Absinken der Nachfrage nach Exporten aus der EU zu einer zusätzlichen Verschlechterung der ohnehin schon stark unausgeglichenen Handelsbilanz führen könnte.


Le contexte de la politique de l'environnement de l'UE a considérablement évolué au cours des deux dernières années, tant à cause de décisions ayant des incidences directes sur l'environnement - adoption de stratégies de développement durable par l'UE et par les États membres, lancement du sixième programme d'action pour l'environnement, Sommet mondial de Johannesburg sur le développement durable - qu'à cause de changements dans l'élaboration des politiques au sens large - l'élargissement à dix nouveaux États membres en 2004, le débat sur l'avenir de l'Europe, la stagnation économique actuelle, les préoccupations croissantes en matière d ...[+++]

Der für die EU-Umweltpolitik entscheidende Kontext hat sich im Verlauf der letzten zwei Jahre erheblich verändert. Ursache dafür sind sowohl Beschlüsse, die die Umwelt direkt betreffen, wie die Annahme der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung, die Verabschiedung des 6. Umweltaktionsprogramms, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg, als auch Veränderungen auf dem Weg zu einem breiteren politischen Rahmen, wie die Erweiterung der Europäischen Union um zehn neue Mitgliedstaaten im Jahr 2004, die Debatte über die Zukunft Europas, der derzeitige ökonomische Abschwung und die e ...[+++]


De plus, l'enveloppe de près de 200 millions d'euros dégagée aujourd'hui contribuera à soutenir l'emploi dans l'UE, puisqu'elle permettra aux États membres de continuer à investir dans de grands ou petits projets d'infrastructure malgré la stagnation économique générale».

Darüber hinaus werden die heute bereitgestellten knapp 200 Mio. EUR auch dazu beitragen, die Beschäftigung in der EU zu fördern, denn sie ermöglichen es den Mitgliedstaaten, in Zeiten allgemeiner wirtschaftlicher Stagnation weiterhin in große und kleine Infrastrukturvorhaben zu investieren.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’économie mondiale ont conféré un nouveau caractère d’urgence à cet examen à mi-parcours de la politique industrielle[6].

Die 2010 vorgeschlagene Strategie ist nach wie vor in vollem Umfang gültig, wenn es darum geht, unsere längerfristigen Ziele zu erreichen, und ihre Umsetzung ist auf sehr gutem Wege.[5] Die vorliegende Halbzeitüberprüfung der Industriepolitik[6] gewinnt allerdings dadurch neue Aktualität, dass einige Mitgliedstaaten besonders stark von der Wirtschaftskrise betroffen sind, die Wirtschaft in der EU folglich stagniert und der Ausblick für die Weltwirtschaft negativ ist.


L'objectif principal du G20, son "core business", reste la croissance économique et l'emploi. D'autant plus en période de stagnation économique comme en connaissant le monde industrialisé et l'Union européenne, la zone euro en particulier.

Hauptziel der G20, sozusagen ihr "Kerngeschäft", sind nach wie vor Wirtschaftswachstum und Beschäftigung. Dies gilt umso mehr in einer Zeit der wirtschaftlichen Stagnation, wie sie in den Industrienationen und der Europäischen Union, insbesondere in der Eurozone, zu verzeichnen ist.


Étant donné la stagnation de l'activité économique prévue pour 2013 et le niveau intolérable atteint par le chômage, il a souligné la nécessité d'intensifier les efforts pour soutenir la croissance tout en assurant un assainissement budgétaire axé sur la croissance.

Angesichts der für 2013 prognostizierten Stagnation der Wirtschaftstätigkeit und der unannehmbar hohen Arbeitslosenquoten betonte er dabei, dass die Bemühungen um Wachstumsförderung intensiviert und eine wachstumsfreundliche Haushaltskonsolidie­rung fortgesetzt werden müssen.


Plusieurs facteurs sont à la base des conflits. Il s'agit de la pauvreté, de la stagnation économique, de la répartition inégale des ressources, de la faiblesse des structures sociales, de l'absence de bonne gouvernance, de la discrimination systématique, de l'oppression des minorités, de l'effet déstabilisateur des flux migratoires, des antagonismes ethniques, de l'intolérance religieuse et culturelle, de l'injustice sociale et de la prolifération des armes de destruction massive et de petit calibre.

Ursachen für Konflikte sind mehrere Faktoren: Armut, wirtschaftliche Stagnation, ungleichmäßige Ressourcenverteilung, schwache Sozialstrukturen, das Fehlen einer verantwortungsvollen Regierungsführung, systematische Diskriminierung, Unterdrückung der Minderheiten, die destabilisierenden Auswirkungen von Wanderungsbewegungen, ethnische Gegensätze, religiöse und kulturelle Intoleranz, soziale Ungerechtigkeit und Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und kleinkalibrigen Waffen.


Cette ratification devrait aussi permettre à la Communauté de sortir d'une période d'attente et de morosité et donner un nouvel élan si nécessaire pour lutter contre la stagnation économique et le chômage ainsi que pour renforcer la sécurité du continent.

Diese Ratifizierung ist für die Gemeinschaft auch das Signal, nach einer Zeit des Stillstands und der Schwierigkeiten den Blick nach vorne zu wenden und die vor ihr liegenden Aufgaben der Bekämpfung der wirtschaftlichen Stagnation und Arbeitslosigkeit sowei der Formulierung eines Sicherheitskonzepts für Europa entschlossen anzugehen.


L'ENVIRONNEMENT ECONOMIQUE INTERNATIONAL Une reprise progressive de l'activité economique mondiale est prévue.La Commission prévoit une croissance de la production mondiale de 1 1/4 % en 1992, ce qui représente une modeste amélioration par rapport à la quasi-stagnation de l'année dernière.

DIE WELTWIRTSCHAFTLICHEN RAHMENBEDINGUNGEN Man rechnet mit einer schrittweisen Verstaerkung der weltweiten Wirtschaftstaetigkeit .Die Kommission schaetzt fuer 1992 ein Wachstum des weltweiten Outputs von 1b % voraus, was nach einem praktisch unveraenderten Output im vergangenen Jahr eine bescheidene Verbesserung bedeuten wuerde.


w