Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionner le bar
Délai de congé minimal
Délai de résiliation minimal
Gérer la rotation du stock
Gérer le roulement du stock
Minimum social garanti
Niveau des stocks
Préparer les stocks du bar
Ravitailler le bar
Remplir les stocks du bar
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Régime de stock minimal
Situation des stocks
Stock
Stock de réserve
Stock de sécurité
Stock minimal
Stock-outil
Superviser la rotation des stocks
Superviser le roulement des stocks
Système de stock minimal
Transférer des stocks

Übersetzung für "Stock minimal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stock minimal [ stock de réserve | stock de sécurité | stock-outil ]

Mindestlagerbestände [ Reservevorrat ]








revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]


stock [ niveau des stocks | situation des stocks ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]


superviser la rotation des stocks | superviser le roulement des stocks | gérer la rotation du stock | gérer le roulement du stock

den Lagerbestand verwalten | Inventar verwalten | das Lager verwalten | Lagerbewegungen verwalten


délai de résiliation minimal | délai de congé minimal

Mindestkündigungsfrist


ravitailler le bar | remplir les stocks du bar | approvisionner le bar | préparer les stocks du bar

Ausstattung der Bar auffüllen | die Bar bestücken | die Bar auffüllen | die Bar ausstatten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descripteur EUROVOC: approvisionnement énergétique produit pétrolier importation (UE) pétrole brut sécurité d'approvisionnement stock minimal

EUROVOC-Deskriptor: Energieversorgung Erdölerzeugnis Einfuhr (EU) Rohöl Sicherung der Versorgung Mindestlagerbestände


Descripteur EUROVOC: approvisionnement énergétique produit pétrolier pétrole brut stock minimal communication des données codification du droit de l'UE

EUROVOC-Deskriptor: Energieversorgung Erdölerzeugnis Rohöl Mindestlagerbestände Datenübermittlung Kodifizierung des EU-Rechts


Lorsque les États membres décident de limiter le droit de délégation des opérateurs, ils devraient veiller à ce que le droit de déléguer un certain pourcentage minimal de leur obligation soit garanti aux opérateurs; lesdits États membres devraient dès lors s’assurer que leur ECS acceptera la délégation de l’obligation de stockage concernant la quantité de stocks nécessaire pour garantir ledit pourcentage minimal.

In den Fällen, in denen Mitgliedstaaten beschließen, das Übertragungsrecht der Unternehmen zu beschränken, sollten sie sicherstellen, dass den Unternehmen das Recht zur Übertragung eines gewissen Mindestprozentsatzes ihrer Verpflichtung für die Übertragung gewährleistet ist; daher sollten die betreffenden Mitgliedstaaten gewährleisten, dass ihre ZBS der Übertragung der Bevorratungsverpflichtungen für die Menge zustimmt, die zur Gewährleistung dieses Mindestprozentsatzes erforderlich ist.


En vertu de la directive 2006/67/CE du Conseil du 24 juillet 2006 faisant obligation aux États membres de maintenir un niveau minimal de stocks de pétrole brut et/ou de produits pétroliers , l’évaluation des stocks s’effectue par rapport à la consommation intérieure journalière moyenne pendant l’année civile précédente.

Gemäß der Richtlinie 2006/67/EG des Rates vom 24. Juli 2006 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten , werden die Vorräte auf der Grundlage des Tagesdurchschnitts des Inlandsverbrauchs des vorhergehenden Kalenderjahres bestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) Règlement (CEE) n° 1789/81 du Conseil du 30 juin 1981 établissant les règles générales relatives au régime de stock minimal dans le secteur du sucre (JO L 177 du 1.7.1981, p. 39).

(15) Verordnung (EWG) Nr. 1789/81 des Rates vom 30. Juni 1981 zur Aufstellung allgemeiner Regeln für die Mindestlagermengenregelung für Zucker (ABl. L 177 vom 1.7.1981, S. 39).


Selon la même procédure, une obligation équivalente à l'obligation de détenir un stock minimal peut être prévue pour les produits visés à l'article 1er, paragraphe 1, points f) et h).

Nach demselben Verfahren kann eine Pflicht, die der Pflicht zur Haltung einer Mindestlagermenge gleichkommt, für die in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben f und h genannten Erzeugnisse vorgesehen werden.


(18 bis) En vue d'assurer l'approvisionnement normal de l'ensemble ou d'une des zones de la Communauté, un système de stock minimal constitue une mesure efficace.

(18a) Zur Sicherstellung der normalen Versorgung aller oder eines der Gebiete der Gemeinschaft stellt eine Mindestlagermengenregelung eine wirksame Maßnahme dar.


En vue d'assurer l'approvisionnement normal de l'ensemble ou d'une des zones de la Communauté, il est prévu l'obligation permanente de détenir, sur le territoire européen de la Communauté, un stock minimal :

Zur Gewährleistung einer normalen Versorgung aller oder eines der Gebiete der Gemeinschaft besteht die Dauerverpflichtung, im europäischen Gebiet der Gemeinschaft eine Mindestlagermenge zu halten:


Le régime de stock minimal peut ne pas suffire à assurer l'approvisionnement d'une ou de plusieurs régions lorsque des calamités naturelles frappent lesdites régions.

Es ist möglich, dass die Regelung der Mindestlagerhaltung nicht ausreicht, um die Versorgung einer oder mehrerer Regionen sicherzustellen, falls diese von Naturkatastrophen getroffen werden.


L'obligation pour le producteur de maintenir un stock minimal devra être supprimée étant donné que celui-ci ne se justifie plus vu le niveau d'approvisionnement actuel au sein de l'Union européenne.

Die Verpflichtung für die Erzeuger zur Haltung eines Mindestlagerbestandes soll gestrichen werden, da ein solcher angesichts der tatsächlichen Versorgungssituation der Union nicht mehr gerechtfertigt ist.


w