Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démonstration de faisabilité du stockage géologique
Emmagasinage
Entreposage
Entrepôt
Installation de stockage
Lieu de stockage
PAGIS
Site de stockage
Stockage
Stockage définitif
Stockage final
Stockage géologique
Stockage géologique du CO2
Stockage industriel
Stockage permanent
Séquestration du CO2 dans le sous-sol
Séquestration géologique du CO2
évacuation géologique

Übersetzung für "Stockage géologique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


évacuation géologique | stockage géologique

Endlagerung in tiefen geologischen Formationen | geologische Endlagerung


séquestration du CO2 dans le sous-sol | séquestration géologique du CO2 | stockage géologique du CO2

geologische Speicherung von Kohlendioxid


projet PAGIS sur l'évaluation des performances de stockage géologique définitif | PAGIS [Abbr.]

Projekt Pagis über die Bewertung des Verhaltens verschiedener geologischer Schichten für die endgültige Lagerung | PAGIS [Abbr.]


démonstration de faisabilité du stockage géologique | démonstration de faisabilité du stockage en couches géologiques profondes

Entsorgungsnachweis


stockage [ emmagasinage | entreposage | entrepôt | installation de stockage | lieu de stockage | site de stockage ]

Lagerung [ Depot | Einlagerung | Lagergebäude | Lagerhaltung | Lagerort | Lagerraum ]


stockage dans des formations géologiques souterraines profondes

geologische Tieflagerung


stockage définitif (1) | stockage permanent (2) | stockage final (3)

Endlagerung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le captage et le stockage géologique du carbone sont une technique de piégeage du dioxyde de carbone émis à partir de grandes sources ponctuelles telles que les centrales électriques. Elle consiste à compresser le CO et à le transporter vers un site de stockage adapté où il est injecté dans le sol.

Die Abscheidung und geologische Speicherung ist eine Technik für das Zurückhalten von Kohlendioxid aus großen Punktquellen wie Kraftwerken, wobei das Kohlendioxid komprimiert und anschließend an eine geeignete Speicherstätte transportiert wird, wo es in den Boden gepresst wird.


Pour en savoir plus sur le captage et le stockage géologique du carbone: [http ...]

Weitere Informationen zur Abscheidung und geologischen Speicherung von Kohlendioxid: [http ...]


La Commission européenne a décidé d'adresser un avis motivé complémentaire à l'Autriche pour transposition incomplète, dans sa législation nationale, des règles européennes relatives au captage et au stockage géologique du dioxyde de carbone (CSC).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an Österreich zu richten, weil das Land die europäischen Vorschriften über die Abscheidung und geologische Speicherung von Kohlendioxid (CCS) nicht vollständig in nationales Recht umgesetzt hat.


L'installation d'équipements de captage de dioxyde de carbone produit par une installation de combustion en vue de son stockage géologique conformément au décret du 10 juillet 2013 relatif au stockage géologique du dioxyde de carbone n'est pas considéré comme une rénovation aux fins des points 2°, 3° et 4° de l'alinéa précédent. »

Der Einbau von Ausrüstungen für die Abscheidung des von einer Verbrennungsanlage erzeugten CO2 im Hinblick auf seine geologische Speicherung gemäß dem Dekret vom 10. Juli 2013 über die geologische Speicherung von Kohlendioxid gilt für die Zwecke der Ziffern 2°, 3° und 4° des vorigen Absatzes nicht als Modernisierung" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Changement climatique: la Commission demande à la Pologne de garantir pleinement le stockage géologique du dioxyde de carbone dans des conditions respectueuses de l'environnement

Klimawandel: Kommission fordert Polen auf, umweltverträgliche geologische Speicherung von Kohlendioxid uneingeschränkt zu gewährleisten


La Commission a demandé aujourd'hui à la Pologne d'adopter les mesures nécessaires pour transposer intégralement la Directive 2009/31/CE relative au stockage géologique du CO2 (la «directive CSC»).

Die Kommission hat Polen heute aufgefordert, die zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie 2009/31/EG über die geologische Speicherung von Kohlendioxid (die sogenannte CCS-Richtlinie) erforderlichen Maßnahmen zu verabschieden.


45.12.03 Forage et équipement de puits destinés à l'exploration et l'injection en vue de stockage géologique de CO Exploration : l'évaluation des complexes de stockage potentiels aux fins du stockage géologique du CO au moyen d'activités menées dans les formations souterraines telles que des forages en vue d'obtenir des informations géologiques sur les strates contenues dans le complexe de stockage potentiel et, s'il y a lieu, la réalisation de tests d'injection afin de caractériser le site de stockage.

45.12.03 Brunnenbohrungen und -ausrüstungen für die Exploration und Injektion zwecks der geologischen Speicherung von CO Exploration : Beurteilung potenzieller Speicherkomplexe zum Zwecke der geologischen Speicherung von CO durch Eingriffe in den Untergrund wie Bohrungen, mit denen geologische Daten über die Schichtung in dem potenziellen Speicherkomplex erhoben werden sollen und gegebenenfalls die Durchführung von Injektionstests zur Charakterisierung der Speicherstätte


7° exploration : l'évaluation des complexes de stockage potentiels aux fins du stockage géologique du CO au moyen d'activités menées dans les formations souterraines telles que des forages en vue d'obtenir des informations géologiques sur les strates contenues dans le complexe de stockage potentiel et, s'il y a lieu, la réalisation de tests d'injection afin de caractériser le site de stockage;

7° Exploration: Beurteilung potenzieller Speicherkomplexe zum Zwecke der geologischen Speicherung von CO durch Eingriffe in den Untergrund wie Bohrungen, mit denen geologische Daten über die Schichtung in dem potenziellen Speicherkomplex erhoben werden sollen und gegebenenfalls die Durchführung von Injektionstests zur Charakterisierung der Speicherstätte;


Par dérogation à l'article 4, un bail rural en cours peut être à tout moment résilié si le contrat d'affermage se rapporte à des terrains que le titulaire d'un permis de recherche ou de stockage dans le cadre du stockage géologique du dioxyde de carbone est autorisé à occuper conformément à l'article 22 du décret du 10 juillet 2013 relatif au stockage géologique du dioxyde de carbone.

In Abweichung von Artikel 4 kann ein laufender landwirtschaftlicher Pachtvertrag jederzeit gekündigt werden, ausser wenn sich die Verpachtung auf Grundstücke bezieht, deren Nutzung gemäss Artikel 22 des Dekrets vom 10. Juli 2013 über die geologische Speicherung von Kohlendioxid dem Inhaber einer Aufsuchungs- oder Speichergenehmigung im Rahmen der geologischen Speicherung von Kohlendioxid erlaubt ist.


5° le dioxyde de carbone capté et transporté en vue de son stockage géologique et effectivement stocké dans des formations géologiques conformément à la Directive 2009/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au stockage géologique du dioxyde de carbone ou exclu du champ d'application de ladite directive en vertu de son article 2, § 2».

5° Kohlendioxid, das für die Zwecke der geologischen Speicherung abgeschieden und transportiert sowie gemäss der Richtlinie 2009/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die geologische Speicherung von Kohlendioxid geologisch gespeichert wird oder gemäss Artikel 2 Absatz 2 jener Richtlinie aus ihrem Geltungsbereich ausgenommen ist».




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Stockage géologique ->

Date index: 2023-10-02
w