Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABR
Anti-blocage des roues
Antibloqueur de freinage
Dispositif automatique antiblocage ABS
Dispositif avertisseur du système anti-blocage
PA-PC
S.A.B.
Solénoïde de blocage PC
Système anti-blocage
Système antiblocage de frein
Système antiblocage de freinage
Système antiblocage des roues
Système de blocage
Système de blocage PC
Système de verrouillage

Übersetzung für "Système de blocage PC " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


anti-blocage des roues | antibloqueur de freinage | dispositif automatique antiblocage ABS | système anti-blocage | système antiblocage de frein | système antiblocage de freinage | système antiblocage des roues | ABR [Abbr.] | S.A.B. [Abbr.]

Antiblockier-Bremssystem | Anti-Blockier-System | automatischer Blockier-Verhinderer | A.B.V. [Abbr.] | ABS [Abbr.]




système de blocage | système de verrouillage

Verriegelungsvorrichtung


dispositif avertisseur du système anti-blocage

Blockierverhinderer


professeure assistante avec prétitularisation conditionnelle | professeure assistante engagée selon un système de titularisation conditionnelle | professeur assistant avec prétitularisation conditionnelle | PA-PC | professeur assistant engagé selon un système de titularisation conditionnelle

Assistenzprofessor mit «tenure track» | Assistenzprofessorin mit «tenure track»
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fixer l'entonnoir conique de filtration en acier au support à l'aide du système de blocage et placer le tamis en acier à mailles de 180 μm sur l'entonnoir.

Der konische Filtrationstrichter aus Stahl wird mithilfe des Blockiersystems am Filterhalter befestigt und das Stahlsieb (Maschenweite 180 μm) auf dem Trichter angebracht.


À cet égard, la Commission constate que le cadre de référence à utiliser pour déterminer si les dérogations en cause confèrent un avantage sélectif à certaines entreprises, est le système de blocage de prix auquel elles dérogent, et non les principes généraux de la Constitution allemande.

In dieser Hinsicht stellt die Kommission fest, dass der Bezugsrahmen für die Feststellung, ob durch die in Rede stehenden Befreiungen bestimmten Unternehmen ein selektiver Vorteil gewährt wird, das Preisstoppsystem ist, von dem sie abweichen, und nicht die allgemeinen Prinzipien der deutschen Verfassung.


La BPI n'a toutefois pas fait valoir ni même démontré que les dérogations en cause résultaient directement des principes fondateurs ou directeurs du système de blocage de prix.

Der BPI hat jedoch nicht geltend gemacht oder gar aufgezeigt, dass die in Rede stehenden Befreiungen sich direkt aus den Grund- oder Leitprinzipien des Preisstoppsystems ergeben.


Parallèlement aux exigences relatives à la sécurité dans les virages et en termes d'éclairage et aux mesures contre la manipulation, le présent règlement rend les systèmes de blocage automatique des roues (ABS) obligatoires pour les nouveaux motocycles de certaines catégories.

Neben Anforderungen für sicheres Kurvenverhalten und Beleuchtung sowie Maßnahmen gegen unzulässige Eingriffe wird mit der Verordnung ein Antiblockiersystem (ABS) für neue Krafträder bestimmter Klassen vorgeschrieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'efficacité d'un système de blocage dépend de l'existence d'une liste prédéfinie et actualisée des éléments à bloquer ainsi que de logiciels efficaces.

Die Wirksamkeit eines Blockierungssystems hängt einerseits von im Voraus festgelegten, aktualisierten Listen der zu blockierenden Vorgänge und andererseits von effizienten Softwaresystemen ab.


Je salue le paquet de mesures défendu par le Parlement européen. Ces mesures vont de la création de lignes d’appel d’urgence à l’installation de systèmes de blocage en passant par l’éducation, le renforcement policier et la traçabilité des mouvements financiers.

Ich begrüße das Maßnahmenpaket, für das sich das Europäische Parlament stark gemacht hat und das von Meldestellen über den Einbau von Blockiersystemen und Schulungen bis zur Stärkung der Polizei und der Rückverfolgbarkeit von Zahlungsleistungen reicht.


De même, les systèmes de blocage et de filtrage créant un environnement "sûr pour les enfants" sont de plus en plus répandus sur le marché.

Die für eine „kindgerechte“ Nutzung entwickelten Blockier- und Filtersysteme finden ebenfalls eine zunehmende Marktverbreitung.


Aux sympathisants de Sinn Fein qui diffusent de la désinformation à propos du traité de Lisbonne, je vous dis qu’il existe en Irlande un triple système de blocage du déploiement de troupes: tout d’abord, il doit y avoir une décision de l’ONU; deuxièmement, il doit y avoir une décision du gouvernement; et troisièmement, le déploiement doit être approuvé par Dáil Éireann, le parlement national.

Den Gefolgsleuten von Sinn Fein, die falsche Informationen über den Vertrag von Lissabon verbreiten, sage ich, in Irland gibt es in Bezug auf die Stationierung von Truppen ein dreifaches Sicherungssystem: Erstens muss es einen UN-Beschluss geben; zweitens einen Beschluss der Regierung; und drittens muss das nationale Parlament Dáil Éireann zustimmen.


En réservant à la compétence fédérale la politique des prix, le législateur spécial visait ainsi le domaine du blocage du prix des biens et des services, que ce soit par le biais de contrats de programme, de blocages généraux de prix, de la fixation de prix maxima ou du système de déclaration de hausse de prix.

Indem der Sondergesetzgeber der föderalen Zuständigkeit die Preispolitik vorbehalten habe, habe er somit den Bereich der Preisblockierung für Güter und Dienstleistungen im Auge gehabt, sei es durch Programmverträge, durch allgemeine Preisstopps, durch die Festsetzung von Höchstpreisen oder das System der Meldung von Preiserhöhungen.


Cela ne laisse pas d'être préoccupant et des recherches doivent être entreprises sur la façon d'y remédier et de trouver une solution à la fois sur le plan technique (la plupart des systèmes de blocage sont faciles à déjouer) et sur le plan des libertés civiques étant donné la difficulté à concilier des contrôles éventuels avec le respect de la vie privée et la liberté d'accès à l'information.

Dies ist zweifellos ein großes Problem, und es muß untersucht werden, wie dies zu bekämpfen ist: sowohl als technisches Problem (die meistens Blockadesysteme haben sich als leicht umgehbar erwiesen) als auch als eine Frage der Grundfreiheiten angesichts der Schwierigkeit einer Vereinbarung eventueller Kontrollen mit der Wahrung der Privatsphäre und dem freien Zugang zu Informationen.


w