Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Accompagnateur de bus scolaire
Accompagnatrice de bus scolaire
CPSKK
Chef d'établissement scolaire
Cheffe d'établissement scolaire
Classe d'adaptation
Conseiller d’orientation-psychologue
Conseiller en information scolaire
Conseillère en information scolaire
Directeur d'établissement scolaire
Directrice d'établissement scolaire
Décrochage scolaire
FSLS
Foyer scolaire Landorf Köniz - Schlössli Kehrsatz
Foyer scolaire Landorf Köniz - Schlössli de Kehrsatz
Foyer scolaire Landorf-Schlössli de Köniz et Kehrsatz
Foyer scolaire Landorf-Schlössli à Köniz et Kehrsatz
Guide des systèmes scolaires
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Rupture scolaire
Service scolaire
Sortie précoce du système éducatif
Soutien scolaire
Système d'enseignement
Système scolaire
Système éducatif
échec scolaire

Übersetzung für "Système scolaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




système d'enseignement [ système éducatif | système scolaire ]

Schulsystem


Guide des systèmes scolaires

Handbuch über die Schulsysteme


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

Zurückbleiben in der Schule [ Förderkurs | Förderunterricht | Hausaufgabenbetreuung | Nachhilfeunterricht | schulisches Versagen | Stützkurs ]


directeur d'établissement scolaire | directrice d'établissement scolaire | chef d'établissement scolaire | cheffe d'établissement scolaire

Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität


accompagnatrice de bus scolaire | accompagnateur de bus scolaire | accompagnateur de bus scolaire/accompagnatrice de bus scolaire

Schulbusbegleiter | Schulbusbegleiter | Schulbusbegleiterin


conseiller d’orientation-psychologue | conseiller en information scolaire | conseiller en information scolaire/conseillère en information scolaire | conseillère en information scolaire

Berufs- und Bildungsberater/in | BerufsberaterIn | Berater für Berufsorientierung | Bildungsberater/Bildungsberaterin


Foyer scolaire Landorf-Schlössli de Köniz et Kehrsatz | Foyer scolaire Landorf Köniz - Schlössli Kehrsatz | Foyer scolaire Landorf Köniz - Schlössli de Kehrsatz | CPSKK | FSLS | Centre de pédagogie spécialisée Landorf Köniz – Schlössli Kehrsatz | Foyer scolaire Landorf-Schlössli à Köniz et Kehrsatz

Zentrum für Sozial- und Heilpädagogik Landorf Köniz–Schlössli Kehrsatz | Landorf Köniz - Schlössli Kehrsatz, Zentrum für Sozial- und Heilpädagogik | SHLS | Schulheim Landorf Köniz - Schlössli Kehrsatz | ZSHKK
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des partenariats sont en train d'être noués et un nouveau système de surveillance scolaire permettra d'identifier les jeunes qui quittent le système scolaire.

Der Aufbau von Partnerschaften läuft und ein neues Schulbeobachtungssystem soll frühzeitigen Schulabgang sichtbar machen.


47. encourage les États membres à investir dans la formation des enseignants et dans des effectifs qualifiés tant pour l'éducation préscolaire que pour l'enseignement obligatoire, et à revoir et mettre à jour régulièrement les systèmes scolaires et les programmes de perfectionnement des compétences des enseignants; souligne l'importance de l'accueil en milieu scolaire dès le plus jeune âge et suggère que les écoles engagent des assistants d'éducation chargés de s'occuper des élèves difficiles et d'aider les enseignants dans leur trav ...[+++]

47. fordert die Mitgliedstaaten auf, in die Ausbildung der Lehrkräfte und in qualifiziertes Personal sowohl für die Vorschulen als auch für die Pflichtschule zu investieren und die Schulsysteme und Qualifizierungsprogramme für Lehrer regelmäßig zu überprüfen und zu aktualisieren; betont, wie wichtig der Schulbesuch vom frühesten Kindesalter an ist, und schlägt vor, in den Schulen Lehrassistenten einzustellen, die mit Schülern arbeiten, die Schwierigkeiten haben, und Lehrern bei ihrer Arbeit zur Hand gehen, sowie Hilfskräfte für die schulische Betreuung behinderter Kinder in normalen Schulen oder in schulischen Einrichtungen, die auf die ...[+++]


14. attire l'attention, à cet égard, sur la constatation de l'OCDE selon laquelle un changement d'école en raison de mauvais résultats scolaires, de problèmes comportementaux ou de difficultés spécifiques d'apprentissage et la répartition des élèves en fonction de leurs aptitudes dans toutes les matières ont des conséquences négatives sur les performances du système scolaire dans le cadre de la comparaison PISA;

14. verweist in diesem Zusammenhang auf die Feststellung der OECD, dass Schulwechsel aufgrund von schlechten Schulleistungen, Verhaltensproblemen oder speziellen Lernbedürfnissen und die Einteilung der Schüler in allen Fächern nach ihren Fähigkeiten die Leistungen des Schulsystems im PISA-Vergleich negativ beeinflussen;


12. renvoie, à cet égard, aux études PISA de l'OCDE qui montrent que, dans les systèmes scolaires avec un faible niveau de différenciation verticale et horizontale, les élèves redoublent moins souvent ou sont moins souvent renvoyés de l'école; met l'accent sur la constatation de l'OCDE selon laquelle les redoublements et les renvois pénalisent le plus les élèves issus de milieux sociaux défavorisés;

12. verweist in diesem Zusammenhang auf die PISA-Studien der OECD, in denen aufgezeigt wird, dass in Schulsystemen mit einem niedrigen Niveau an vertikaler und horizontaler Differenzierung Schüler weniger häufig eine Klasse wiederholen oder von der Schule verwiesen werden; unterstreicht die Erkenntnis der OECD, dass Klassenwiederholungen und Schulverweise Schülern mit sozial schwächerem Hintergrund am meisten schaden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. invite les États membres à trouver des moyens permettant de réinsérer les jeunes ayant quitté prématurément l'école dans le système scolaire en mettant en œuvre des programmes adaptés, tels que les écoles de la «seconde chance», qui offrent un environnement d'apprentissage adapté, à même d'aider les jeunes à retrouver confiance en eux ainsi que dans leur capacité d'apprentissage;

69. fordert die Mitgliedstaaten auf, Wege zu finden, um Schulabbrecher wieder in das Schulsystem zu integrieren, und zwar mit geeigneten Programmen, beispielsweise über den zweiten Bildungsweg, der ein spezielles Lernumfeld bietet, in dem junge Menschen wieder Selbstvertrauen sowie Vertrauen in ihre Lernfähigkeit gewinnen können;


7. constate l'existence d'un cycle intergénérationnel, à savoir la tendance marquée chez les enfants de personnes ayant quitté prématurément le système scolaire de faire de même; souligne que la structure familiale a une influence significative sur la capacité et la motivation des enfants à réussir à l'école;

7. verweist auf das Vorhandensein eines Generationenkreislaufs, d. h. der ausgeprägten Tendenz, dass Kinder von Schulabbrechern selbst wieder zu Schulabbrechern werden; betont, dass die Familienstruktur erheblichen Einfluss auf das erfolgreiche Abschneiden und die entsprechende Motivation von Kindern in der Schule hat;


L’Union européenne définit la catégorie des jeunes en situation d’abandon scolaire comme les personnes de 18 à 24 ans qui ont quitté le système scolaire au niveau du premier cycle de l’enseignement secondaire, voire avant, et ne poursuivent ni études, ni formation .

Die Europäische Union definiert Schulabbrecher als Personen zwischen 18 und 24 Jahren, die lediglich über einen Abschluss der Sekundarstufe I verfügen und keine weiterführende Schul- oder Berufsausbildung durchlaufen .


Les États membres amélioreront la qualité de leur système scolaire, de façon à réduire substantiellement le nombre de jeunes qui quittent prématurément le système scolaire.

Die Mitgliedsstaaten verbessern die Qualität ihrer Schulsysteme, damit die Zahl der Schulabbrecher spürbar verringert wird.


Dans les pays caractérisés par un haut niveau de participation dans l'éducation et un très faible pourcentage d'abandon scolaire, la priorité sera accordée à une amélioration de la qualité des systèmes scolaires aux niveaux secondaire et supérieur (Suède, Finlande).

In den Staaten mit einem hohen Niveau der Teilnahme an der allgemeinen Bildung und einer sehr geringen Anzahl von Schulabbrechern soll der Anhebung der Qualität der Schulsysteme auf Ebene der Sekundarstufe sowie auf höheren Ebenen Priorität gegeben werden (Schweden, Finnland).


A cet effet, Mme CRESSON propose de mettre en oeuvre trois idées pour la jeunesse : - stimuler la mobilité dans l'éducation et la formation, en généralisant notamment la reconnaissance académique dans l'enseignement supérieur, en développant des modules européens (langue + matière) et des masters européens, en promouvant l'apprentissage au niveau européen - soutenir l'insertion et lutter contre l'échec scolaire en développant les "écoles de la seconde chance" destinées aux jeunes qui n'ont pas réussi dans le système scolaire traditionnel - développer un service civique européen : il s'agirait d'impliquer directement des jeunes - pour une ...[+++]

Zu diesem Zweck schlägt Frau CRESSON vor, drei Ideen für die Jugend umzusetzen: - Förderung der Mobilität im Rahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung, insbesondere durch eine allgemeinere akademische Anerkennung im Bereich der Hochschulausbildung, durch die Entwicklung euopäischer Module (Sprache + Fach) und europäischer Masters-Studiengänge sowie durch die Förderung des Lernens auf europäischer Ebene - Unterstützung der Eingliederung und Bekämpfung des schulischen Scheiterns durch die Entwicklung von Schulen der zweiten Chance , die auf Jugendliche zugeschnitten sind, die das traditionelle Schulsystem erfolglos verlassen haben - E ...[+++]


w