Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de chauffage
Chaleur industrielle
Chauffage
Chauffage de surface
Chauffage des locaux
Chauffage domestique
Chauffage urbain
Installation de chauffage
Matériel de chauffage
Programmer des systèmes d’alarme domestiques
Système de chauffage central à air pulsé
Système de chauffage intégré
Système de chauffage à air chaud par gravité
Système de chauffage à air pulsé
Système de chauffage à double circuit
Systèmes de chauffage domestique
Systèmes de chauffage industriel

Übersetzung für "Systèmes de chauffage domestique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
systèmes de chauffage domestique

Gebäudeheizungsanlagen


chauffage [ appareil de chauffage | chaleur industrielle | chauffage domestique | chauffage urbain | installation de chauffage | matériel de chauffage ]

Heizung [ Beheizung | Fernheizung | Fernwärme | Heizanlage | Heizgerät | Industriewärme | Raumheizung | Wohnungsheizung | Zentralheizung ]


chauffage des locaux | chauffage domestique

Hausheizung | Raumheizung


système de chauffage à air pulsé | système de chauffage central à air pulsé

Luftumwälzheizungssystem


système de chauffage à air chaud par circulation naturelle | système de chauffage à air chaud par gravité

Schwerkraftluftheizungssystem


programmer des systèmes d’alarme domestiques

Haus- und Wohnungs-Alarmanlagen programmieren


chauffage de surface | système de chauffage intégré

Flächenheizung


systèmes de chauffage industriel

Industrieheizanlagen | industrielle Beheizungen


système de chauffage à double circuit

Zweikreisheizsystem


Accord d'exécution relatif à un programme de développement et de mise au point de systèmes de chauffage et de climatisation solaires (avec annexes)

Vollzugsübereinkommen über ein Programm für die Entwicklung und Erprobung von Sonnen-, Heiz- und Kühlsystemen (mit Anhang)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les installations de combustion moyennes servent à une diversité d’applications (production d’électricité, système de chauffage et de refroidissement résidentiel/domestique, production de chaleur/vapeur à des fins industrielles, etc.)

Mittelgroße Feuerungsanlagen werden für viele verschiedene Anwendungen eingesetzt (darunter Stromerzeugung, Beheizung und Kühlung von Haushalten/Wohnungen, Erzeugung von Wärme/Dampf für industrielle Prozesse).


Dans certaines régions d’Europe, les systèmes de chauffage domestique à combustibles solides (y compris le charbon et la biomasse) génèrent jusqu'aux trois quarts de la pollution atmosphérique par les particules fines.

In einigen Teilen Europas werden rund drei Viertel der Feinstaubverschmutzung der Außenluft durch Raumheizungen mit festen Brennstoffen (einschließlich Kohle und Biomasse) verursacht.


souligne que 85 % de l'énergie consommée dans un bâtiment est utilisé pour le chauffage et l'eau chaude domestique, et qu'il est par conséquent nécessaire d'accélérer en Europe la modernisation des systèmes de chauffage anciens et inefficaces, afin d'atteindre au moins 20 % de plus d'efficacité énergétique au moyen des technologies disponibles, y compris la rénovation des systèmes de chauffage.

unterstreicht, dass 85 % des Energieverbrauchs in Gebäuden auf Heizung und Warmwasserbereitung entfällt und dass es daher erforderlich ist, die Modernisierung alter und ineffizienter Heizanlagen in Europa zu beschleunigen, um mit bestehenden Technologien, zu denen auch regenerative Heizsysteme gehören, Energieeffizienzgewinne von mindestens 2 0 % zu erzielen.


Tant les contribuables dotés d'un système de chauffage décentralisé que les contribuables dotés d'un système de chauffage central contribuent à économiser de l'énergie en remplaçant leur système de chauffage par une chaudière « à consommation d'énergie plus rationnelle ».

Sowohl die Steuerpflichtigen mit einem dezentralen Heizungssystem als auch die Steuerpflichtigen mit einem zentralen Heizungssystem tragen zu einer Energieeinsparung bei, wenn sie ihre Heizungssysteme durch einen Heizkessel mit « einer rationelleren Energienutzung » ersetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
»; 2. « L'article 145 , § 1 , 1°, du CIR 1992, tel qu'il était d'application à partir de l'exercice d'imposition 2004 et ce, pour toutes les dépenses qui ont été payées jusqu'au 31 décembre 2012, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit qu'une réduction d'impôt est accordée pour les ' dépenses pour le remplacement des anciennes chaudières ' dans l'interprétation selon laquelle cette disposition est également d'application aux ' dépenses pour le remplacement d'un ancien système de chauffage décentralisé par une nouvelle chaudière ' puisqu'elle n'instaure ainsi aucune différence de traitement entre les propr ...[+++]

»; 2. « Verstößt Artikel 145 § 1 Nr. 1 des EStGB 1992 in der ab dem Steuerjahr 2004 - und für alle bis zum 31. Dezember 2012 bezahlten Ausgaben - anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er bestimmt, dass eine Steuerermäßigung für ' Ausgaben für das Ersetzen von alten Heizkesseln ' gewährt wird, dahingehend ausgelegt, dass diese Bestimmung auch Anwendung findet auf ' Ausgaben für das Ersetzen eines alten dezentralen Heizungssystems durch einen neuen Heizkessel ', indem er somit keinen Behandlungsunterschied einführt zwischen Eigentümern einer bestehenden Wohnung mit einem zentralen Heizungssystem und Eig ...[+++]


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugement du 8 janvier 2014 en cause de Pieter Herman et Sarah Gomperts contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 janvier 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 145 , § 1 , 1°, du CIR 1992, tel qu'il était d'application à partir de l'exercice d'imposition 2004 et ce, pour toutes les dépenses qui ont été payées jusqu'au 31 décembre 2012, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit qu'une ré ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Urteil vom 8. Januar 2014 in Sachen Pieter Herman und Sarah Gomperts gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Januar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 145 § 1 Nr. 1 des EStGB 1992 in der ab dem Steuerjahr 2004 - und für alle bis zum 31. Dezember 2012 bezahlten Ausgaben - anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er bestimmt, d ...[+++]


Le champ d’application du présent règlement devrait couvrir les dispositifs de chauffage des locaux par chaudière, les dispositifs de chauffage des locaux par cogénération et les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur qui fournissent de la chaleur à des systèmes de chauffage central à eau pour le chauffage des locaux, ainsi que les dispositifs de chauffage mixtes par chaudière et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur fournissant de la chaleur à des systèmes ...[+++]

Der Geltungsbereich dieser Verordnung sollte Raumheizgeräte mit Heizkessel, Raumheizgeräte mit Kraft-Wärme-Kopplung und Raumheizgeräte mit Wärmepumpe als Wärmequelle für mit Wasser betriebene Raumheizungsanlagen sowie Kombiheizgeräte mit Heizkessel und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe als Wärmequelle für mit Wasser betriebene Raumheizungsanlagen und für die Bereitung von warmem Trink- und Sanitärwasser umfassen.


d) une détermination de la demande de chaleur et de froid qui pourrait être satisfaite par la cogénération à haut rendement, notamment par la microcogénération domestique, et par des systèmes de chauffage et de refroidissement urbains.

d) Ermittlung des Wärme- und Kältebedarfs, der durch hocheffiziente KWK, darunter KWK-Kleinstanlagen im Wohnsektor, und durch Fernwärme und ‑kälte gedeckt werden könnte.


d) une détermination de la demande de chaleur et de froid qui pourrait être satisfaite par la cogénération à haut rendement, notamment par la microcogénération domestique, et par des systèmes de chauffage et de refroidissement urbains;

d) Ermittlung des Wärme- und Kältebedarfs, der durch hocheffiziente KWK, darunter KWK-Kleinstanlagen im Wohnsektor, und durch Fernwärme und ‑kälte gedeckt werden könnte;


«systèmes de chauffage urbains» ou «systèmes de refroidissement urbains»: la distribution d’énergie thermique sous forme de vapeur, d’eau chaude ou de fluides réfrigérants, à partir d’une installation centrale de production et à travers un réseau vers plusieurs bâtiments ou sites, pour le chauffage ou le refroidissement de locaux ou pour le chauffage ou le refroidissement industriel.

„Fernwärme“ oder „Fernkälte“ die Verteilung thermischer Energie in Form von Dampf, heißem Wasser oder kalten Flüssigkeiten von einer zentralen Erzeugungsquelle durch ein Netz an mehrere Gebäude oder Anlagen zur Nutzung von Raum- oder Prozesswärme oder -kälte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Systèmes de chauffage domestique ->

Date index: 2021-03-20
w