Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCS
Appareil de chauffage
Bois de chauffage
Chaleur industrielle
Chauffage
Chauffage de surface
Chauffage de surfaces extérieures
Chauffage domestique
Chauffage extérieur
Chauffage urbain
Installation de chauffage
Matériel de chauffage
SAU
Superficie agricole utile
Superficie agricole utilisée
Superficie ensemencée
Superficie plantée
Surface cultivée
Système de chauffage intégré

Übersetzung für "chauffage de surface " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chauffage de surfaces extérieures | chauffage extérieur

Außenflächenheizung | Außenheizung


chauffage de surface | système de chauffage intégré

Flächenheizung




chauffage extérieur | chauffage de surfaces extérieures

Aussenheizung | Aussenflächenheizung


Association professionnelle suisse de chauffage de surface | ASCS [Abbr.]

Schweizerischer Fachverband Flächenheizung | SFF [Abbr.]


Association professionnelle suisse de chauffage de surface [ ASCS ]

Schweizerischer Fachverband Flächenheizung (1) | Interessengemeinschaft Fussbodenheizung (2) [ SFF ]


chauffage [ appareil de chauffage | chaleur industrielle | chauffage domestique | chauffage urbain | installation de chauffage | matériel de chauffage ]

Heizung [ Beheizung | Fernheizung | Fernwärme | Heizanlage | Heizgerät | Industriewärme | Raumheizung | Wohnungsheizung | Zentralheizung ]


négociante grossiste en quincaillerie et fournitures pour la plomberie et le chauffage | négociant grossiste en quincaillerie et fournitures pour la plomberie et le chauffage | négociant grossiste en quincaillerie et fournitures pour la plomberie et le chauffage/négociante grossiste en quincaillerie et fournitures pour la plomberie et le chauffage

Großhändlerin für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen und -zubehör | Großhändler für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen und -zubehör | Großhändler für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanlagen und -zubehör/Großhändlerin für Eisenwaren, Sanitär- und Heizungsanalagen und -zubehör




superficie agricole utilisée [ SAU | superficie agricole utile | superficie ensemencée | superficie plantée | surface cultivée ]

landwirtschaftlich genutzte Fläche [ Anbaufläche | Aussaatfläche | bepflanzte Fläche | Kulturfläche | LF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un bâtiment résidentiel (ainsi qu'un hôtel, etc.) appartient à la «classe 2015» si ses besoins globaux en énergie pour le chauffage, la ventilation, le refroidissement et l'eau chaude par m2 de surface chauffée ne dépassent pas 30 kWh/m2 par an, plus 1000 kWh par an divisés par la superficie chauffée (30 + 1000/A) kWh/m2/an.

Wohngebäude (sowie Hotels etc.) werden in die Klasse 2015 eingestuft, wenn der Gesamtenergiebedarf für Heizung, Lüftung, Kühlung und Warmwasser je m2 beheizter Fläche 30 kWh/m2/Jahr plus 1000 kWh/Jahr, geteilt durch die beheizte Fläche, nicht überschreitet: (30 + 1000/A) kWh/m2/Jahr.


Un bâtiment appartient à la «classe 2020» si ses besoins globaux en énergie pour le chauffage, la ventilation, le refroidissement et l'eau chaude par m2 de surface chauffée ne dépassent pas 20 kWh/m2 par an.

Gebäude werden in die Klasse 2020 eingestuft, wenn der Gesamtenergieverbrauch für Heizung, Lüftung, Kühlung und Warmwasser je m2 beheizter Fläche 20 kWh/m2/Jahr nicht überschreitet.


Un bâtiment public (bureau, école, institution) appartient à la «classe 2015» si ses besoins globaux en énergie pour le chauffage, la ventilation, le refroidissement et l'eau chaude par m2 de surface chauffée ne dépassent pas 41 kWh/m2 par an, plus 1000 kWh par an divisés par la superficie chauffée (41 + 1000/A) kWh/m2/an.

Öffentliche Gebäude (Büros, Schulen, sonstige öffentliche Einrichtungen) werden in die Klasse 2015 eingestuft, wenn der Gesamtenergiebedarf für Heizung, Lüftung, Kühlung und Warmwasser je m2 beheizter Fläche 41 kWh/m2/Jahr plus 1000 kWh/Jahr, geteilt durch die beheizte Fläche, nicht überschreitet: (41 + 1000/A) kWh/m2/Jahr.


Un bâtiment résidentiel (ainsi qu'un hôtel, etc.) appartient à la «classe 2015» si ses besoins globaux en énergie pour le chauffage, la ventilation, le refroidissement et l'eau chaude par m2 de surface chauffée ne dépassent pas 30 kWh/m2 par an, plus 1000 kWh par an divisés par la superficie chauffée (30 + 1000/A) kWh/m2/an.

Wohngebäude (sowie Hotels etc.) werden in die Klasse 2015 eingestuft, wenn der Gesamtenergiebedarf für Heizung, Lüftung, Kühlung und Warmwasser je m2 beheizter Fläche 30 kWh/m2/Jahr plus 1000 kWh/Jahr, geteilt durch die beheizte Fläche, nicht überschreitet: (30 + 1000/A) kWh/m2/Jahr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un bâtiment public (bureau, école, institution) appartient à la «classe 2015» si ses besoins globaux en énergie pour le chauffage, la ventilation, le refroidissement et l'eau chaude par m2 de surface chauffée ne dépassent pas 41 kWh/m2 par an, plus 1000 kWh par an divisés par la superficie chauffée (41 + 1000/A) kWh/m2/an.

Öffentliche Gebäude (Büros, Schulen, sonstige öffentliche Einrichtungen) werden in die Klasse 2015 eingestuft, wenn der Gesamtenergiebedarf für Heizung, Lüftung, Kühlung und Warmwasser je m2 beheizter Fläche 41 kWh/m2/Jahr plus 1000 kWh/Jahr, geteilt durch die beheizte Fläche, nicht überschreitet: (41 + 1000/A) kWh/m2/Jahr.


Un bâtiment appartient à la «classe 2020» si ses besoins globaux en énergie pour le chauffage, la ventilation, le refroidissement et l'eau chaude par m2 de surface chauffée ne dépassent pas 20 kWh/m2 par an.

Gebäude werden in die Klasse 2020 eingestuft, wenn der Gesamtenergieverbrauch für Heizung, Lüftung, Kühlung und Warmwasser je m2 beheizter Fläche 20 kWh/m2/Jahr nicht überschreitet.


Toutefois, au cours des cinquante dernières années, ses forêts ont perdu 75 % de leur surface, entre autres à cause de la pression exercée par l’exploitation des bois d'œuvre et de chauffage.

In den vergangenen 50 Jahren hat das Land jedoch 75 % seiner Wälder verloren, u.a. aufgrund der kommerziellen Abholzung und der Gewinnung von Brennholz.


[44] EN 834 – Répartiteurs de frais de chauffage pour enregistrer les valeurs de consommation de surfaces de corps de chauffe (appareils avec une alimentation en énergie électrique).

[44] Norm-Entwurf EN 834: Heizkostenverteiler für die Verbrauchserfassung von Raumheizflächen - Geräte mit elektrischer Energieversorgung.


Les États membres calculent la performance énergétique des mesures/groupes/variantes en calculant, pour la surface au sol définie au niveau national, d’abord l’énergie nécessaire au chauffage et au refroidissement.

Die Mitgliedstaaten berechnen die Gesamtenergieeffizienz von Maßnahmen/Maßnahmenbündeln/Varianten, indem sie für die auf nationaler Ebene definierte Gebäudefläche zunächst den Energiebedarf für Heizung und Kühlung berechnen.


Les États membres calculent la performance énergétique des mesures/groupes/variantes en calculant, pour la surface au sol définie au niveau national, d’abord l’énergie nécessaire au chauffage et au refroidissement.

Die Mitgliedstaaten berechnen die Gesamtenergieeffizienz von Maßnahmen/Maßnahmenbündeln/Varianten, indem sie für die auf nationaler Ebene definierte Gebäudefläche zunächst den Energiebedarf für Heizung und Kühlung berechnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chauffage de surface ->

Date index: 2021-09-17
w