Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Cours de change
Devise verte
Double taux de change
Fonds de réserve statutaire
Monnaie verte
Personnel contractuel
Personnel externe
Personnel non statutaire
Ressources statutaires et non statutaires
Réfugié reconnu
Réfugié statutaire
Réfugiée reconnue
Réfugiée statutaire
Réserves statutaires
Situation statutaire
TIR
Taux d'intérêt interne
Taux de change
Taux de change vert
Taux de conversion agricole
Taux de conversion représentatif
Taux de rendement effectif
Taux de rendement interne
Taux interne de rendement
Taux nominal
Taux représentatif
Taux statutaire
Taux vert
Unité de compte agricole
Unité de compte verte
Valeur d'unité de compte agricole

Übersetzung für "Taux statutaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taux nominal | taux statutaire

gesetzlicher Körperschaftsteuersatz


fonds de réserve statutaire | réserves statutaires

statutarische Reserven | statutarische Rücklagen | statutarischer Reservefonds


ressources statutaires et non statutaires

auf Statutsbasis beschäftigtes und sonstiges Personal


réfugié reconnu | réfugiée reconnue | réfugié statutaire | réfugiée statutaire

anerkannter Flüchtling


taux représentatif [ devise verte | monnaie verte | taux de change vert | taux de conversion agricole | taux de conversion représentatif | taux vert | unité de compte agricole | unité de compte verte | valeur d'unité de compte agricole ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


taux de change [ cours de change | double taux de change ]

Wechselkurs [ Devisenkurs | monetärer Wert ]


taux de l'impôt (art. 131 LIFD) (art. 19 AChA) (IF I E, taux et coefficients, pt 11) | taux d'impôt (Rapport IChA 1990, pt 33.1) (IF I E, taux et coefficients, pt 11) (-> pl.: taux d'impôt [art. 42quinquies, 2e al., cst.])

Steuersatz


taux de rendement interne (1) | taux de rendement effectif (2) | taux interne de rendement (3) | taux d'intérêt interne (4) [ TIR ]

interner Zinssatz


personnel contractuel [ personnel externe | personnel non statutaire ]

Zeitvertragsbedienstete [ externe Bedienstete ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, les taux statutaires d'impôt sur les sociétés ont été considérablement réduits dans de nombreux États membres ces deux dernières années. Des mesures ont parallèlement été prises pour élargir l'assiette fiscale, réduisant ainsi les écarts entre les charges fiscales imposées aux sociétés dans les différents États membres.

Außerdem wurden die gesetzlichen Unternehmenssteuersätze in vielen Mitgliedstaaten in den letzten Jahren stark gesenkt. Zusätzlich haben Maßnahmen zur Verbreiterung der Steuerbasis zu einer einheitlicheren Steuerbelastung der Unternehmen in den Mitgliedstaaten geführt.


A titre de mécanisme correcteur, une cotisation supplémentaire de responsabilisation est mise à charge de certaines administrations provinciales et locales, à savoir celles dont le propre pourcentage de cotisation est plus élevé que le taux de cotisation de base en raison du faible nombre d'agents statutaires actifs parmi leur personnel.

Als Korrekturmechanismus wird gewissen provinzialen und lokalen Verwaltungen ein zusätzlicher Verantwortlichkeitsbeitrag auferlegt, und zwar denjenigen, deren eigener Beitragssatz höher ist als der Basisbeitragssatz wegen der geringen Anzahl aktiver statutarischer Bediensteter innerhalb ihres Personals.


A titre de mécanisme correctif, une cotisation supplémentaire de responsabilisation est mise à charge de certaines administrations provinciales et locales, à savoir celles dont le propre pourcentage de cotisation est plus élevé que le taux de cotisation de base en raison du faible nombre d'agents statutaires actifs parmi leur personnel.

Als Korrekturmechanismus wird gewissen provinzialen und lokalen Verwaltungen ein zusätzlicher Verantwortlichkeitsbeitrag auferlegt, und zwar denjenigen, deren eigener Beitragssatz höher ist als der Basisbeitragssatz wegen der geringen Anzahl aktiver statutarischer Bediensteter innerhalb ihres Personals.


60. prend bonne note de ce que les réductions proposées par le Conseil découlent de la non-budgétisation de l'adaptation des rémunérations de 1,7 % pour 2011, de l'augmentation du taux d'abattement forfaitaire pour diverses institutions et divers services et d'autres réductions spécifiques appliquées à des postes de dépenses administratives, mais est d'avis que ces réductions sont non fondées et ont simplement pour objet de geler artificiellement les dépenses administratives en termes nominaux, ce en dépit des obligations statutaires et contractuelles e ...[+++]

60. nimmt durchaus zur Kenntnis, dass die vom Rat bewirkten Kürzungen daher rühren, dass die Anpassung der Bezüge von 1,7% für 2011 nicht im Haushaltsplan veranschlagt wurde, dass der Pauschalabschlag für verschiedene Organe und Dienststellen erhöht wurde und weitere spezifische Kürzungen bei einigen Posten der Verwaltungsausgaben vorgenommen wurden, hält diese Kürzungen jedoch für unbegründet und lediglich darauf ausgerichtet, die Verwaltungsausgaben künstlich nominal einzufrieren, trotz der statutarischen und vertraglichen Verpflichtungen und der neuen Zuständigkeiten und Aufgaben der EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. prend bonne note de ce que les réductions proposées par le Conseil découlent de la non-budgétisation de l'adaptation des rémunérations de 1,7 % pour 2011, de l'augmentation du taux d'abattement forfaitaire pour diverses institutions et divers services et d'autres réductions spécifiques appliquées à des postes de dépenses administratives, mais est d'avis que ces réductions sont non fondées et ont simplement pour objet de geler artificiellement les dépenses administratives en termes nominaux, ce en dépit des obligations statutaires et contractuelles e ...[+++]

59. nimmt durchaus zur Kenntnis, dass die vom Rat bewirkten Kürzungen daher rühren, dass die Anpassung der Bezüge von 1,7% für 2011 nicht im Haushaltsplan veranschlagt wurde, dass der Pauschalabschlag für verschiedene Organe und Dienststellen erhöht wurde und weitere spezifische Kürzungen bei einigen Posten der Verwaltungsausgaben vorgenommen wurden, hält diese Kürzungen jedoch für unbegründet und lediglich darauf ausgerichtet, die Verwaltungsausgaben künstlich nominal einzufrieren, trotz der statutarischen und vertraglichen Verpflichtungen und der neuen Zuständigkeiten und Aufgaben der EU;


En ce qui concerne le taux d’erreurs, cependant, je vous demanderai également de toujours tenir compte du fait que la politique régionale joue, si vous me passez l’expression, un rôle de chasse-neige à cet égard, dans le sens où, par rapport à certains éléments développés statutairement, nous vérifions la façon dont ils sont mis en pratique au jour le jour, à quel point ils sont efficaces et les problèmes qu’ils génèrent.

Ich bitte Sie aber auch bei der Fehlerquote immer zu berücksichtigen, dass die Regionalpolitik hier, wenn Sie so wollen, eine Art Schneepflugfunktion hat, dass wir bei gewissen Dingen, die legistisch entwickelt werden, überprüfen, wie sie in der täglichen Praxis umgesetzt werden, wie es um ihre Wirksamkeit bestellt ist und welche Probleme sich ergeben.


En outre, les taux statutaires d'impôt sur les sociétés ont été considérablement réduits dans de nombreux États membres ces deux dernières années. Des mesures ont parallèlement été prises pour élargir l'assiette fiscale, réduisant ainsi les écarts entre les charges fiscales imposées aux sociétés dans les différents États membres.

Außerdem wurden die gesetzlichen Unternehmenssteuersätze in vielen Mitgliedstaaten in den letzten Jahren stark gesenkt. Zusätzlich haben Maßnahmen zur Verbreiterung der Steuerbasis zu einer einheitlicheren Steuerbelastung der Unternehmen in den Mitgliedstaaten geführt.


2) La modification statutaire anticipant au 1er septembre 1999 la fixation des droits pécuniaires en euros (décision du Conseil du 12 novembre 1998) a remplacé ces paramètres par leur équivalent en unité «euros» au taux de conversion avec effet au 1er janvier 1999 qui est aussi la nouvelle date de référence (1) pour les taux de change par rapport à l'euro.

2. Durch die Statusänderung, mit der die Festsetzung der finanziellen Ansprüche in Euro auf den 1. Januar 1999 vorgezogen wurde (Beschluß des Rates vom 12.11.1998), wurden diese Parameter mit Wirkung vom 1. Januar 1999, der auch der neue Stichtag (1) für die Wechselkurse gegenüber dem Euro ist, unter Zugrundelegung des Wechselkurses durch ihren Gegenwert in Euro-Einheiten ersetzt.


w