Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Actualiser les évènements locaux
Buchfuehrungspflichtige Antragsteller
Entreprise astreinte à tenir des livres
Industrie du livre
Livre
Obligation de tenir des livres
Obligation de tenir une comptabilité
Reliure
Se tenir informé des dernières parutions de livres
Tenir des livres
Tenir des livres et registres obligatoires
Tenir les livres
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux

Übersetzung für "Tenir les livres " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


astreint à tenir des livres (ex.: Les requérants astreints à tenir des livres [buchfuehrungspflichtige Antragsteller] doivent organiser leur comptabilité de manière qu'il soit possible de constater les faits déterminants pour le droit au remboursement. [art. 64, 3e al., OIA])

Buchfuehrungspflichtig


contribuable astreint à tenir des livres (Masshardt/Gendre 1980, ad art. 89, pt 20) | contribuable astreint de tenir des livres (IF I E, dispositions pénales, pt 122.1)

Buchfuehrungspflichtiger


obligation de tenir une comptabilité (1) | obligation de tenir des livres (2)

Buchführungspflicht


tenir des livres et registres obligatoires

gesetzlich vorgeschriebene Geschäftsbücher aktuell halten




entreprise astreinte à tenir des livres

buchführungspflichtiger Betrieb


se tenir informé des dernières parutions de livres

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben


industrie du livre [ livre | reliure ]

Buchindustrie [ Buch | Buchbinderei | Buchgewerbe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pays de l’UE doivent tenir des livres de comptes et une documentation se rapportant aux ressources propres qu’ils recouvrent et doivent être en mesure de les présenter à la Commission à tout moment.

Die EU-Länder müssen über die erhobenen Eigenmittel Buch führen und diese dokumentieren, um diese jederzeit für die Kommission bereitzuhalten.


Les États membres ne mettent pas en œuvre de manière appropriée le contrôle des activités des navires de moins de 10 mètres, qui sont actuellement exemptés de l’obligation de tenir un livre de bord (par exemple, le contrôle par échantillonnage au moment du débarquement).

Die Kontrolle der Tätigkeiten der Schiffe mit einer Länge von weniger als 10 Metern, die derzeit von der Verpflichtung zum Führen eines Logbuchs befreit sind, wird von den Mitgliedstaaten nicht ordnungsgemäß umgesetzt (z. B. Stichprobenkontrolle bei der Anlandung).


Ce cadre devrait également tenir compte de la perspective à long terme que la Commission a définie en 2011 dans la feuille de route pour une économie à faible intensité de carbone en 2050, dans la feuille de route sur l'énergie à l'horizon 2050 et dans le livre blanc sur les transports.

Ferner sollte in ihm die längerfristige Perspektive berücksichtigt werden, die von der Kommission 2011 im Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050, im Energiefahrplan 2050 und im Weißbuch zur Verkehrspolitik dargelegt wurde.


Ce certificat généalogique est délivré par une instance autorisée à tenir un livre généalogique ou un registre pour les animaux des espèces bovine de race pure ainsi que pour leurs spermes, ovules et embryons, et qui figure dans l'annexe de la Décision n° 2006/139/CE de la Commission du 7 février 2006 portant modalités d'application de la Directive n° 94/28/CE du Conseil en ce qui concerne la liste des instances des pays tiers autorisés à tenir un livre généalogique ou un registre de certains animaux.

Diese Zuchtbescheinigung wird durch eine Instanz ausgestellt, die zur Haltung eines Zuchtbuches oder eines Verzeichnisses für reinrassige Rinder sowie ihr Sperma, Eizellen und Embryonen genehmigt, und in der Anlage zur Entscheidung 2006/139/EG der Kommission vom 7. Februar 2006 zur Umsetzung der Richtlinie 94/28/EG des Rates hinsichtlich des Verzeichnisses der Stellen in Drittländern, die zur Führung eines Zuchtbuches oder Registers bestimmter Tiere zugelassen sind, erwähnt ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20° " numéro d'élevage étranger" : le numéro administratif unique attribué à un bovin reproducteur de race pure, en dehors de la Belgique, par une association agréée par un Etat membre ou par une instance autorisée à tenir un livre généalogique pour les animaux de l'espèce bovine reproducteurs de race pure, ainsi que pour leurs spermes, ovules et embryons, figurant à l'annexe de la Décision n° 2006/139/CE de la Commission du 7 février 2006 portant modalités d'application de la Directive n° 94/28/CE du Conseil en ce qui concerne la liste des instances des pays tiers autorisés à tenir un livre gén ...[+++]

20° " ausländische Zuchtnummer" : die einmalige administrative Zahl, die ausserhalb Belgiens einem reinrassigen Zuchtrind zuwiesen wird, und zwar durch eine von einem Mitgliedstaat zugelassene Vereinigung oder eine Instanz, die zur Haltung eines Zuchtbuches für reinrassige Zuchtrinder sowie deren Sperma, Eizellen und Embryonen genehmigt ist, die in der Anlage zur Entscheidung 2006/139/EG der Kommission vom 7. Februar 2006 zur Umsetzung der Richtlinie 94/28/EG des Rates hinsichtlich des Verzeichnisses der Stellen in Drittländern, die zur Führung eines Zuchtbuches oder Registers bestimmter Tiere zugelassen sind, erwähnt ist;


iii. soit par une instance autorisée à tenir un livre généalogique ou un registre pour les animaux des espèces bovine de race pure ainsi que pour leurs spermes, ovules et embryons et qui figure dans l'annexe de la Décision n° 2006/139/CE de la Commission du 7 février 2006 portant modalités d'application de la Directive 94/28/CE du Conseil en ce qui concerne la liste des instances des pays tiers autorisés à tenir un livre généalogique ou un registre de certains animaux;

iii. oder durch eine Instanz, die zur Haltung eines Zuchtbuches oder eines Verzeichnisses für reinrassige Rinder sowie ihr Sperma, Eizellen und Embryonen genehmigt, und in der Anlage zur Entscheidung 2006/139/EG der Kommission vom 7. Februar 2006 zur Umsetzung der Richtlinie 94/28/EG des Rates hinsichtlich des Verzeichnisses der Stellen in Drittländern, die zur Führung eines Zuchtbuches oder Registers bestimmter Tiere zugelassen sind, erwähnt ist;


Considérant la Décision n° 2006/139/CE de la Commission du 7 février 2006 portant modalités d'application de la Directive 94/28/CE du Conseil en ce qui concerne la liste des instances des pays tiers autorisés à tenir un livre généalogique ou un registre de certains animaux;

In Erwägung der Entscheidung 2006/139/EG der Kommission vom 7. Februar 2006 zur Umsetzung der Richtlinie 94/28/EG des Rates hinsichtlich des Verzeichnisses der Stellen in Drittländern, die zur Führung eines Zuchtbuches oder Registers bestimmter Tiere zugelassen sind;


L'obligation imposée aux entrepreneurs principaux de tenir des livres journaliers est assortie d'une sanction que prévoit précisément la disposition en cause de l'article 30ter , § 6, A, selon laquelle l'entrepreneur principal qui ne tient pas le livre journalier ou qui omet d'y mentionner un travailleur ou qui y apporte de fausses mentions ou omet certaines mentions est redevable à l'Office national de sécurité sociale d'une ` somme ` égale au triple des cotisations prévues à l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi du 29 juin 1981, multipliée par le nombre de travailleurs qui ne figurent pas dans le livre journalier ou qui devraient y figure ...[+++]

Diese Verpflichtung für den Hauptunternehmer zur Führung täglicher Listen wird bei Nichteinhaltung mit einer Sanktion belegt, und zwar durch die beanstandete Bestimmung des Artikels 30ter § 6 A; der Hauptunternehmer, der die Liste nicht führt oder es unterlässt, einen Arbeitnehmer darin einzutragen, oder falsche Angaben in diese Liste einträgt, schuldet dem Landesamt für Soziale Sicherheit eine ` Summe `, die dem Dreifachen der Beträge entspricht, die in Artikel 38 §§ 2 und 3 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 vorgesehen sind und die mit der Anzahl Arbeitnehmer, die nicht in die Liste eingetragen wurden, oder mit der Anzahl Arbeitnehmer, di ...[+++]


[214] Il convient de tenir compte du fait que Lord Justice Auld a préconisé [215] l'élargissement du champ d'application des procédures transactionnelles et que sa proposition a fait l'objet d'un livre blanc du gouvernement vers le milieu du mois de juillet 2002.

Es sei darauf hingewiesen, dass sich Lord Justice Auld für eine Ausweitung des Anwendungsbereichs von staatsanwaltlichen Vergleichsverfahren ausgesprochen hatte; sein Vorschlag wurde Mitte Juli 2002 in einem Weißbuch der englischen Regierung vorgestellt [215].


Pour éviter une démobilisation après le nouvel élan suscité par le livre blanc, la Commission estime que le Conseil devrait tenir compte des aspects suivants:

Damit der aus dem Weißbuch gewonnene Schwung nicht verloren geht, hält es die Kommission für angezeigt, dass der Rat folgende Aspekte berücksichtigt:




Andere haben gesucht : actualiser les évènements locaux     art 64 3e al oia     industrie du livre     reliure     tenir des livres     tenir les livres     Tenir les livres     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tenir les livres ->

Date index: 2022-04-03
w