Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse génétique
Cytologie vaginale
Décider du type de dépistage génétique
Dépistage
Dépistage génétique
Dépistage néonatal
FCV
Frottis
Frottis Pap
Frottis cervical
Frottis cervico-utérin
Frottis cervico-vaginal
Frottis vaginal
Prélèvement de dépistage cytologique
Prélèvement vaginal
Test de Guthrie
Test de dépistage
Test de dépistage génétique
Test génétique
Test pap

Übersetzung für "Test de dépistage génétique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
test de dépistage génétique | test génétique

Gentest




recevoir des patients réorientés pour un dépistage génétique

zu Gentests überwiesene Patienten/Patientinnen aufnehmen


décider du type de dépistage génétique

über die Art eines Gentests entscheiden


gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

mit ethischen Problemen von Gentests umgehen




test de dépistage de l'infection par le virus de l'immunodéficience humaine

AIDS-Test


frottis cervico-vaginal (1) | frottis vaginal (2) | frottis cervical (3) | frottis cervico-utérin (4) | frottis Pap (5) | test pap (6) | frottis (7) | prélèvement de dépistage cytologique (8) | prélèvement de dépistage cytologique cervico-vaginal (9) | prélèvement vaginal (10) | cytologie vaginale (11) [ FCV ]

Krebsabstrich


test génétique | analyse génétique

Gentest (1) | genetische Untersuchung (2)


dépistage néonatal | test de Guthrie

Neugeborenen-Screening | Guthrie-Test
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de lignes directrices européennes relatives au dépistage au sein de la population et aux tests diagnostiques, y compris les tests génétiques comme le test de dépistage de l'hétérozygote et le diagnostic du corps polaire, qui garantissent une expérimentation de très haute qualité et la possibilité d'apporter des conseils génétiques adaptés, tout en respectant la diversité éthique au sein des États membres ;

(b) europäische Leitlinien für Reihenuntersuchungen der Bevölkerung und diagnostische Tests, einschließlich genetischer Tests wie Heterozygotentests und Polkörperchendiagnostik, die hochwertige Untersuchungen und angemessene genetische Beratung garantieren, die unterschiedlichen ethischen Vorstellungen in den Mitgliedsstaaten jedoch respektieren ;


(b) de lignes directrices européennes relatives au dépistage au sein de la population et aux tests diagnostiques, y compris les tests génétiques comme le test de dépistage de l'hétérozygote et le diagnostic par biopsie du corps polaire, qui garantissent une expérimentation de très haute qualité et la possibilité d'apporter des conseils génétiques adaptés, tout en respectant la diversité éthique au sein des États membres;

(b) europäische Leitlinien für Reihenuntersuchungen der Bevölkerung und diagnostische Tests, einschließlich genetischer Tests wie Heterozygotentests und Polkörperchendiagnostik, die hochwertige Untersuchungen und angemessene genetische Beratung garantieren, die unterschiedlichen ethischen Vorstellungen in den Mitgliedsstaaten jedoch respektieren;


Le groupe d’experts ne demande donc pas à la Commission ni aux États membres de mettre en œuvre un programme global de dépistage génétique postnatal mais seulement d’envisager le dépistage génétique pour les maladies rares et graves pour lesquelles il existe déjà un traitement.

Damit fordert die Gruppe weder die Europäische Kommission noch die Mitgliedstaaten auf, eine generelles postnatales Genscreening-Programm aufzulegen, sondern das Screening nur für seltene und schwere Krankheiten zu prüfen, für die es Behandlungsmöglichkeiten gibt.


En ce qui concerne le recours au dépistage génétique des maladies rares, le groupe d’experts a suggéré que « pour les maladies rares mais graves pour lesquelles il existe un traitement, les États membres introduisent le dépistage généralisé des nouveaux-nés en priorité ».

Bei den Gentests auf seltene Krankheiten schlug die Gruppe vor, dass die Mitgliedstaaten bei seltenen, wenngleich schweren Krankheiten, für die es Behandlungsmöglichkeiten gibt, prioritär ein generelles Neugeborenen-Screening einführen sollten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Pas de dépistage génétique obligatoire pour les nouveaux-nés en Europe” déclare M. Philippe Busquin, membre de la Commission européenne chargé de la recherche

Klarstellung von Kommissionsmitglied Busquin: “Keine obligatorischen Gentests für Neugeborene in Europa”


Les recommandations concernent principalement la qualité des tests génétiques, la nécessité de disposer d'un dépistage génétique de maladies rares et graves, l'ethnicité, la protection et le secret des informations génétiques, les conséquences économiques et sociales des tests génétiques, en particulier leurs incidences sur les systèmes de soins de santé.

Im Mittelpunkt der Empfehlungen stehen die Qualität der Gentests, die Notwendigkeit genetischer Vorsorgeuntersuchungen im Hinblick auf seltene schwere Krankheiten, Fragen der ethnischen Zugehörigkeit, die Vertraulichkeit und der Schutz genetischer Informationen sowie die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen von Gentests, insbesondere deren Auswirkungen auf die Gesundheitsfürsorgesysteme.


122. invite les États membres à inclure des organisations représentatives des personnes handicapées au Comité de bioéthique, lequel étudie des questions telles que le diagnostic prénatal, les tests génétiques, le dépistage génétique et le droit à la vie;

122. fordert die Mitgliedstaaten auf, repräsentative Behindertenorganisationen in die Bioethik-Ausschüsse mit einzubeziehen, die sich mit Fragen im Zusammenhang unter anderem mit vorgeburtlicher Diagnose, Gentests, genetischem Screening und dem Recht auf Leben befassen;


des aides en faveur du secteur de l'élevage peuvent être accordées à raison de 100 % pour les frais d'administration directement liés à l'établissement et à la tenue de livres généalogiques ; à raison de 70 % pour les tests servant à déterminer la qualité ou le rendement génétique du bétail, effectués par ou pour le compte d'un tiers ; à raison de 40 % pour les investissements dans des centres de reproduction animale ou concernant l'introduction dans les exploitations de techniques ou pratiques de sélection innnovatrices; et à rais ...[+++]

Beihilfen für den Tierhaltungssektor dürfen bis zu einem Höchstsatz von 100 % der unmittelbar mit dem Anlegen und Führen von Zuchtbüchern zusammenhängenden Kosten gewährt werden; Gewährt werden dürfen außerdem Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 70 % der Kosten für Tests zur Bestimmung der genetischen Qualität oder der Leistungsmerkmale der Tiere, die von oder im Namen von Dritten durchgeführt werden, sowie Beihilfen bis zu einem Höchstsatz von 40 % der Kosten für Investitionen in Zuchtstationen und für die Einführung innovativer Zuchtverfahren oder -praktiken. Beihilfen von bis zu 100 % der Kosten von TSE-Tests mit einer Obergrenze v ...[+++]


(5 bis) Les tests de dépistage actuellement en cours d'évaluation et potentiellement utiles comprennent la recherche de l'antigène prostatique spécifique (PSA) pour le dépistage du cancer de la prostate, la mammographie des femmes âgées de 40 à 49 ans pour le dépistage du cancer du sein, le test immunologique de recherche de sang occulte dans les selles (FOBT) et la coloscopie flexible pour le dépistage du cancer colorectal.

(5a) Zu den potenziell erfolgversprechenden Vorsorgeuntersuchungen, die derzeit evaluiert werden, gehören auch der Test auf das prostataspezifische Antigen (PSA) zur Früherkennung von Prostatakrebs, die Mammografievorsorgeuntersuchung zur Früherkennung von Brustkrebs bei Frauen in der Altersgruppe von 40-49 Jahren, der immunologische Test auf okkultes Blut im Stuhl (FOBT) zur Früherkennung des kolorektalen Karzinoms (Darmkrebs) und die flexible Koloskopie zur Früherkennung von Darmkrebs.


41. propose l’interdiction de la discrimination des travailleurs sur la base de critères génétiques ainsi que sur le résultat de dépistages génétiques dans le cadre de visites médicales en série; le dépistage génétique ne peut servir de critère d’évaluation dans le domaine des assurances;

41. empfiehlt, die Diskriminierung von Arbeitnehmern aufgrund genetischer Kriterien sowie im Anschluss an genetische Screenings im Rahmen von Reihenuntersuchungen rechtsverbindlich zu verbieten; genetisches Screening kann von den Versicherungen nicht zur Bewertung herangezogen werden;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Test de dépistage génétique ->

Date index: 2021-11-07
w