Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord TIR
Adresse au tir
Carnet TIR
Convention TIR
Date limite de transposition
Demi-bras roulé
Document d'accompagnement
Document de transport
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai de transposition
Déphasage
Lettre de voiture
Ligne de retard
Ligne à retard
Quadripôle de retard
Retard de transposition
TIR
Tir a retard
Tir cuillère
Tir de près
Tir à bout portant
Tir à bras roulé
Tir à grenaille
Tir à la grenaille
Transport international routier

Übersetzung für "Tir a retard " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




tir de près | tir à bout portant

Schuss aus kürzester Entfernung


tir à bras roulé (1) | tir cuillère (1) | demi-bras roulé (2)

Hakenwurf


déphasage | ligne à retard | ligne de retard | quadripôle de retard

Laufzeitkette | Verzögerungsleiter | Verzögerungsleitung


Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR | Convention TIR [Abbr.]

Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR


transport international routier [ accord TIR | TIR ]

internationaler Güterkraftverkehr [ TIR | TIR-Übereinkommen ]


document de transport [ carnet TIR | document d'accompagnement | lettre de voiture ]

Transportdokument [ Begleitschein | Carnet TIR | Frachtbrief | Frachtpapier ]




déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1 . L'article 28 prévoit que la décharge du carnet TIR au bureau de destination doit avoir lieu sans retard , sous réserve que les marchandises soient placées sous un autre régime douanier ou dédouanées pour la consommation .

( 1 ) Nach Artikel 28 ist das Carnet TIR bei der Bestimmungszollstelle unverzueglich zu erledigen , sofern die Waren einem anderen Zollverfahren zugeführt oder zum freien Verkehr abgefertigt werden .


1. La fin d'une opération TIR doit être certifiée sans retard par les autorités douanières.

(1) Die Beendigung eines TIR-Versands ist unverzüglich durch die Zollbehörden zu bescheinigen.


1. L'association garante s'engagera à acquitter les droits et taxes à l'importation ou à l'exportation exigibles, majorés, s'il y a lieu, des intérêts de retard qui auraient dû être acquittés en vertu des lois et règlements douaniers du pays dans lequel une irrégularité relative à l'opération TIR aura été relevée.

(1) Der bürgende Verband hat sich zu verpflichten, die fälligen Eingangs- oder Ausgangsabgaben zuzüglich etwaiger Verzugszinsen zu entrichten, die nach den Zollgesetzen und anderen Zollvorschriften des Landes zu entrichten sind, in dem eine Unregelmäßigkeit im Zusammenhang mit einem TIR-Versand festgestellt worden ist.


1. L'apurement d'une opération TIR doit avoir lieu sans retard.

(1) Die Erledigung eines TIR-Versands hat unverzüglich zu erfolgen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tir a retard ->

Date index: 2021-08-29
w