Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit primaire
Modification d'accord
Réviser des textes traduits
Révision d'accord
Révision de traité
Révision de traité
Révision de traité CE
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Trait de révision
Traité de révision
Traité modificatif
Traités communautaires
Traités de l'UE
Traités de l'Union européenne
Traités européens

Übersetzung für "Traité de révision " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
traité de révision | traité modificatif

Änderungsvertrag


révision de traité (UE) [ révision de traité CE ]

Vertragsänderung (EU) [ Vertragsänderung EG ]




révision d'accord [ modification d'accord | révision de traité ]

Abkommensrevision [ Abkommensänderung | Vertragsrevision ]


projet tendant à la révision des traités sur lesquels est fondée l'Union

Entwurf zur Änderung der Verträge,auf denen die Union beruht


traités européens [ droit primaire | traités communautaires | traités de l'UE | traités de l'Union européenne ]

Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]


technicienne aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz | technicien aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz | technicien aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz/technicienne aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz

Luftfahrzeugtechniker für Gasturbinen-Triebwerke | Luftfahrzeugtechnikerin für Gasturbinen-Triebwerke | Fluggerätemechaniker für Gasturbinen-Triebwerke/Fluggerätemechanikerin für Gasturbinen-Triebwerke | Gasturbinen-Triebwerksmechanikerin


Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein au sujet d'une révision générale de la frontière dans le secteur Rhin-Würznerhorn(avec description du tracé)

Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über eine allgemeine Revision der Landesgrenze im Abschnitt Rhein-Würznerhorn(mit Beschreibung des Grenzverlaufs)


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen


réviser des textes traduits

übersetzte Texte verbessern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que cette décision qui traite de la question du zonage n'empêche pas que le permis comporte un phasage de l'exploitation des zones inscrites à l'issue de la présente révision du plan de secteur; qu'en outre, il appartiendra à l'autorité administrative statuant sur la demande de permis de prendre position quant à la demande de phasage du conseil communal de Durbuy et d'étudier l'opportunité d'exploiter la zone Nord-ouest;

In der Erwägung, dass dieser Beschluss, der die Frage der Zoneneinteilung betrifft, nicht verhindert, dass die Genehmigung mit einer Phasierung der Bewirtschaftung der verschiedenen, am Ablauf der vorliegenden Revision des Sektorenplans eingetragenen Gebiete einhergeht; dass es zudem der Verwaltungsbehörde, die über den Genehmigungsantrag entscheiden muss, obliegen wird, zu dem von dem Gemeinderat von Durbuy gestellten Antrag auf Phaseneinteilung Stellung zu nehmen, und die Zweckmäßigkeit der Bewirtschaftung des nordwestlichen Gebiets zu untersuchen;


En conséquence, les observations émises dans le cadre de l'enquête publique, les différents avis émis au cours de la procédure de révision du plan de même que certaines des recommandations émises par l'auteur de l'étude d'incidences qui ont trait à l'implantation et à l'exploitation du projet industriel sous-jacent, ne trouveront pas réponse ici mais bien dans le cadre de la procédure de demande de permis et d'évaluation des incidences ultérieures ainsi que, le cas échéant, dans le permis qui pourrait être délivré.

Dies führt dazu, dass die im Rahmen der öffentlichen Untersuchung erörterten Bemerkungen, die verschiedenen Gutachten, die im Rahmen des Verfahrens der Revision des Plans abgegeben werden, sowie bestimmte Empfehlungen des Urhebers der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend die Niederlassung und Bewirtschaftung des betreffenden industriellen Vorhabens keine Antwort hier, sondern eher im Rahmen des mit dem Genehmigungsantrag und mit der Bewertung der späteren Auswirkungen verbundenen Verfahrens sowie in der ggf. ausgestellten Genehmigungen selbst finden werden.


Considérant que le Traité portant révision du Traité instituant l'Union économique Benelux signé le 3 février 1958, et la Déclaration, faits à La Haye le 17 juin 2008 auxquels il a été porté assentiment par la loi du 15 décembre 2010 consacrent l'achèvement du marché intérieur Benelux et la réalisation de l'Union économique Benelux;

In der Erwägung, dass das am 17. Juni 2008 in Den Haag abgeschlossene Übereinkommen zur Revision des am 3. Februar 1958 unterzeichneten Übereinkommens zur Gründung der Benelux-Wirtschaftsunion, und die dazugehörende Erklärung, gebilligt durch das Gesetz vom 15. Dezember 2010, die Vollendung des Benelux-Binnenmarkts und die Verwirklichung der Benelux-Wirtschaftsunion festschreiben;


Art. 8. Conformément au Traité portant révision du Traité instituant l'Union économique Benelux signé le 3 février 1958, et à la Déclaration, faits à La Haye le 17 juin 2008 auxquels il a été porté assentiment par la loi du 15 décembre 2010, le transfert vers le grand-duché de Luxembourg et vers les Pays-Bas de biens à double usage qui figurent sur la liste de l'annexe IV du Règlement (CE) N° 428/2009, auxquels se réfère l'article 22, point 1), du Règlement (CE) N° 428/2009, n'est pas soumis à autorisation.

Art. 8 - In Übereinstimmung mit dem Übereinkommen zur Revision des am 3. Februar 1958 unterzeichneten Übereinkommens zur Gründung der Benelux-Wirtschaftsunion, und der dazugehörenden Erklärung, die am 17. Juni 2008 in Den Haag unterzeichnet, und durch das Gesetz vom 15. Dezember 2010 gebilligt wurden, ist die Verbringung nach dem Großherzogtum Luxemburg und nach den Niederlanden von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck, die in der Liste des Anhangs IV der Verordnung (EG) Nr. 428/2009 aufgeführt sind, auf welche in Artikel 22, Ziffer 1) der Verordnung (EG) 428/2009 verwiesen wird, nicht genehmigungspflichtig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cause : le recours en annulation de la loi du 15 décembre 2010 portant assentiment, notamment, au « Traité portant révision du Traité instituant l'Union économique Benelux signé le 3 février 1958 », introduit par le « Ecologisch Kennis Centrum B.V». et autres.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 15. Dezember 2010 zur Billigung von - unter anderem - dem « Vertrag zur Revision des am 3. Februar 1958 abgeschlossenen Vertrags zur Gründung der Wirtschaftsunion Benelux », erhoben von der « Ecologisch Kennis Centrum B.V». und anderen.


1° le Traité instituant l'Union Benelux : le Traité portant révision du Traité signé le 3 février 1958 instituant l'Union économique Benelux, signé à La Haye le 17 juin 2008;

1° Vertrag zur Einrichtung der Benelux-Union: den am 17. Juni 2008 in Den Haag unterzeichneten Vertrag zur Änderung des am 3. Februar 1958 unterzeichneten Vertrages über die Einrichtung der Benelux-Wirtschaftsunion;


Le présent paragraphe s’applique aussi aux traités qui révisent ou se substituent à un traité conclu avant l’entrée en vigueur de cette convention pour cet État contractant, sauf dans la mesure où la révision ou la substitution crée de nouvelles incompatibilités avec cette convention.

Dieser Absatz gilt auch für Verträge zur Revision oder Ablösung eines Vertrags, der geschlossen wurde, bevor dieses Übereinkommen für den betreffenden Vertragsstaat in Kraft getreten ist, soweit durch die Revision oder Ablösung nicht neue Unvereinbarkeiten mit diesem Übereinkommen entstehen.


Le présent paragraphe s’applique aussi aux traités qui révisent ou se substituent à un traité conclu avant l’entrée en vigueur de cette convention pour cet État contractant, sauf dans la mesure où la révision ou la substitution crée de nouvelles incompatibilités avec cette convention.

Dieser Absatz gilt auch für Verträge zur Revision oder Ablösung eines Vertrags, der geschlossen wurde, bevor dieses Übereinkommen für den betreffenden Vertragsstaat in Kraft getreten ist, soweit durch die Revision oder Ablösung nicht neue Unvereinbarkeiten mit diesem Übereinkommen entstehen.


Le traité de Lisbonne assouplit la procédure de révision tout en améliorant son caractère démocratique.

Der Vertrag von Lissabon ermöglicht die Vereinfachung des Änderungsverfahrens und macht Änderungen demokratischer.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - ai0013 - EN - Les révisions des traités de l’UE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - ai0013 - EN - Änderung der EU-Verträge




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Traité de révision ->

Date index: 2023-02-02
w