Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Ancienne URSS
Comité garantie URSS
Comité garantie d'Union soviétique
Processus de désintégration de l'ancienne URSS
Traité FNI
URSS
Union des Républiques Socialistes Soviétiques
Union des républiques socialistes soviétiques
Union soviétique

Übersetzung für "URSS " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]

UdSSR [ ehemalige UdSSR | Sowjetunion ]


Traité entre les Etats-Unis et l’URSS sur l’élimination de leurs missiles nucléaires à portée intermédiaire et à plus courte portée | Traité FNI | Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire

INF-Vertrag | Vertrag zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der UdSSR über die Beseitigung ihrer Flugkörper mittlerer und kürzerer Reichweite


comité garantie d'Union soviétique | Comité garantie URSS

Ausschuss UdSSR-Bürgschaft


Union des Républiques Socialistes Soviétiques | Union soviétique | URSS [Abbr.]

Sowjetunion | Union der Sozialistischen Sowjet-Republiken | UdSSR [Abbr.]


processus de désintégration de l'ancienne URSS

Zerfallprozess in der ehemaligen UdSSR


termes de l'échange (ex.: Le passage du commerce du Comecon aux prix du marché mondial a conduit à une détérioration massive des termes de l'échange de l'Europe de l'Est par rapport à l'URSS. [Le Mois 10/92, p. 12])

Terms of trade
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, le fait que le produit ait été fabriqué selon des normes alors en vigueur dans l'Union des républiques socialistes soviétiques (URSS) confirmerait qu'il pouvait être produit partout en URSS et qu'il n'existait pas de lien spécifique avec l'aire géographique délimitée.

Darüber hinaus zeigt die Produktion im Rahmen der staatlichen Normen in der UdSSR (Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken), dass das Erzeugnis überall in der UdSSR hergestellt werden konnte und es keinen besonderen Zusammenhang mit dem abgegrenzten geografischen Gebiet gab.


G. considérant que les pays du partenariat oriental ont des aspirations européennes profondément ancrées et qu'ils traversent encore une phase de transformation difficile vers un système démocratique fondé sur l'État de droit et le respect des droits de l'homme ainsi que sur les libertés civiles, après plusieurs décennies passées dans le giron de l'URSS; considérant que, dans certains pays du partenariat oriental, la question de leur avenir européen ne réunit pas de consensus;

G. in der Erwägung, dass die europäischen Ambitionen in den Ländern der Östlichen Partnerschaft tief verwurzelt sind und diese Länder nach Jahrzehnten innerhalb der UdSSR immer noch einen schwierigen Übergang hin zu einem demokratischen System durchmachen, das auf Rechtsstaatlichkeit und der Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten basiert; in der Erwägung, dass in einigen Ländern der östlichen Partnerschaft kein Konsens in der Frage ihrer europäischen Zukunft herrscht;


G. considérant que les pays du partenariat oriental ont des aspirations européennes profondément ancrées et qu'ils traversent encore une phase de transformation difficile vers un système démocratique fondé sur l'État de droit et le respect des droits de l'homme ainsi que sur les libertés civiles, après plusieurs décennies passées dans le giron de l'URSS; considérant que, dans certains pays du partenariat oriental, la question de leur avenir européen ne réunit pas de consensus;

G. in der Erwägung, dass die europäischen Ambitionen in den Ländern der Östlichen Partnerschaft tief verwurzelt sind und diese Länder nach Jahrzehnten innerhalb der UdSSR immer noch einen schwierigen Übergang hin zu einem demokratischen System durchmachen, das auf Rechtsstaatlichkeit und der Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten basiert; in der Erwägung, dass in einigen Ländern der östlichen Partnerschaft kein Konsens in der Frage ihrer europäischen Zukunft herrscht;


E. considérant que l'année 2011 marque le 20 anniversaire de la dissolution de l'URSS, qui a été un événement décisif pour l'histoire de l'Europe; considérant qu'il importe de reconnaître le rôle joué dans ces événements par les personnes qui se sont activement opposées au totalitarisme et qui ont permis de s'en libérer;

E. in der Erwägung, dass 2011 der 20. Jahrestag des Zerfalls der UdSSR verzeichnet wird, der ein wichtiger Meilenstein in der europäischen Geschichte war; in der Erwägung, dass der Beitrag derer, die sich aktiv dem Totalitarismus widersetzten und zur Befreiung davon beitrugen, zu diesen Ereignissen gewürdigt werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette toutefois que l’Union européenne ne s’ouvre pas de la même façon à d’autres pays, à savoir l’Ukraine et la Croatie, et que les pays qui ont émergé et obtenu leur souveraineté et leur indépendance par rapport à l’ex-URSS ne soient pas considérés comme méritant la même reconnaissance, précisément pour cette raison (issus de l’ex-URSS).

Ich bedaure jedoch, dass die Europäische Union andere Länder, nämlich die Ukraine und Kroatien, nicht in gleicher Weise willkommen heißt und dass diese Länder, die sich entwickelt und ihre Souveränität und Unabhängigkeit von der Ex-UdSSR erlangt haben, nicht der gleichen Anerkennung für würdig gehalten werden, und zwar einzig aus diesem Grund (nämlich die Ex-UdSSR zu sein).


15. demande instamment à la Russie de renoncer à ces méthodes de propagande et à sa politique de manipulation de compatriotes à l'étranger, à l'effet d'assurer l'émergence d'États bicommunautaires dans différents pays, par exemple en Lettonie et en Estonie, anciennes Républiques d'URSS; déplore la nouvelle expansion de la Russie dans la sphère de l'information, sur l'ancien territoire de l'URSS, dans le dessein de rétablir une "URSS virtuelle";

15. fordert Russland nachdrücklich zum Verzicht auf seine Propagandamethoden und seine Politik der Manipulation seiner Landsleute im Ausland auf, die auf die Errichtung von „ aus zwei Gemeinschaften bestehenden Staaten“ in verschiedenen Ländern, z. B. Lettland und Estland als ehemaligen Republiken der UdSSR, abzielt; bedauert die verstärkte Expansion Russlands im Informationsbereich im ehemaligen Hoheitsgebiet der UdSSR in dem Bemühen, wieder eine “virtuelle UdSSR” zu errichten;


Elles confirment que, comme dans les anciens États membres, la main-d'oeuvre migrante - venue en l'occurrence des pays voisins principalement, y compris de l'ancienne URSS et des Balkans - contribue à pallier les pénuries de main-d'oeuvre et de compétences.

Danach waren Arbeitsmigranten - zumeist Bürger aus den Nachbarländern einschließlich der ehemaligen UdSSR und den Balkanländern - ähnlich wie in den alten Mitgliedstaaten wichtig, um Arbeitskräfte- oder Qualifikationsdefizite auszugleichen.


Les possibilités d'accroître les importations d'électricité et les problèmes connexes d'infrastructure ne sont pas tellement abordés par les participants, le débat étant plutôt axé sur la nécessité de faire en sorte que l'énergie nucléaire importée de Russie et des pays de l'ex-URSS réponde aux normes environnementales et de sécurité de l'UE.

Die Beiträge gehen kaum auf die Möglichkeiten zur Steigerung der Elektrizitätseinfuhren und der damit zusammenhängenden Infrastrukturfragen ein, vielmehr konzentriert sich die Diskussion auf die Notwendigkeit, bei der Einfuhr von Kernenergie aus Russland und den Staaten der ehemaligen UdSSR die Einhaltung der Sicherheits- und Umweltstandards der EU zu gewährleisten.


Alors que, pour les principaux programmes relevant de Tacis et de Phare, deux règlements distincts sont manifestement nécessaires pour opérer une distinction entre les pays de l'ex-URSS (règlement Tacis) et les anciens pays communistes d'Europe centrale et orientale (règlement Phare), l'objectif de la coopération transfrontalière est précisément de réduire l'incidence négative de telles distinctions.

Auch wenn außer Frage steht, dass die Hauptprogramme Tacis und Phare durch zwei getrennte Verordnungen zu regeln sind, damit unterschieden werden kann zwischen den Ländern der ehemaligen Sowjetunion (Tacis-Verordnung) und den ehemals kommunistischen Ländern Mittel- und Osteuropas (Phare-Verordnung), besteht das eigentliche Ziel der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit doch darin, die negativen Auswirkungen dieser Trennung zu mildern.


L'action de la Communauté se concentre sur les régions géographiquement proches, à savoir l'Europe centrale et orientale, les pays européens de l'ancienne URSS et les pays du sud de la Méditerranée.

Die Gemeinschaft konzentriert ihre diesbezüg lichen Aktionen auf geographisch nahegelegene Regionen, d.h. Mittel- und Osteuropa, die europäischen Nachfolgestaaten der UdSSR und die südlichen Mittelmeerländer.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

URSS ->

Date index: 2023-10-01
w