Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégradation de la situation budgétaire
Situation budgétaire
Viabilité budgétaire
Viabilité de la situation budgétaire
Viabilité des finances publiques

Übersetzung für "Viabilité de la situation budgétaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
caractère soutenable de la situation des finances publiques | viabilité budgétaire | viabilité de la situation budgétaire | viabilité des finances publiques

auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | Solidität der öffentlichen Finanzen




situation budgétaire qui n'accuse pas de déficit public excessif

öffentliche Haushaltslage ohne übermässiges Defizit


dégradation de la situation budgétaire

Haushaltsverschlechterung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation budgétaire du Monténégro s’est détériorée et la hausse des niveaux d’endettement public menace la viabilité budgétaire.

Montenegros Haushaltslage hat sich verschlechtert und der wachsende öffentliche Schuldenstand gefährdet die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.


Pacte de stabilité et de croissance: point sur la situation budgétaire de l'Espagne et du Portugal // Bruxelles, le 7 juillet 2016

Stabilitäts- und Wachstumspakt: Neues zur Haushaltslage in Spanien und Portugal // Brüssel, 7. Juli 2016


Ainsi, la situation budgétaire des administrations publiques d'une partie contractante doit être en équilibre ou en excédent (article 3, paragraphe 1, a)).

Insbesondere muss der gesamtstaatliche Haushalt einer Vertragspartei ausgeglichen sein oder einen Überschuss aufweisen (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a).


une série d'actions en matière de capital et de liquidité, nécessaires pour maintenir ou rétablir la viabilité et la situation financière de l'entité ou des entités couvertes par le plan de redressement et dont la finalité première est de garantir la viabilité des fonctions critiques et des activités fondamentales.

ein bestimmtes Spektrum an Kapital- und Liquiditätsmaßnahmen zur Aufrechterhaltung oder Wiederherstellung der Existenzfähigkeit und der Finanzlage der vom Sanierungsplan erfassten Unternehmen mit dem vorrangigen Ziel der Sicherung des Fortbestehens von kritischen Funktionen und Kerngeschäftsbereichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les circonstances exceptionnelles font référence à des faits inhabituels, indépendants de la volonté de la partie contractante concernée et ayant des effets sensibles sur la situation financière des administrations publiques ou à des périodes de grave récession économique visées dans le pacte de stabilité et de croissance révisé, pour autant que l'écart temporaire de la partie contractante concernée ne mette pas en péril sa soutenabilité budgétaire à moyen t ...[+++]

Außergewöhnliche Umstände sind ein außergewöhnliches Ereignis, das sich der Kontrolle der betreffenden Vertragspartei entzieht und erhebliche Auswirkungen auf die Lage der öffentlichen Finanzen hat, oder ein schwerer Konjunkturabschwung im Sinne des geänderten Stabilitäts- und Wachstumspakts, vorausgesetzt, die vorübergehende Abweichung der betreffenden Vertragspartei gefährdet nicht die mittelfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen (Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe b).


La prudence dans les finances publiques a gagné en importance dans la situation actuelle où plusieurs pays d'Europe doivent se battre pour convaincre les marchés de la viabilité de leurs politiques budgétaires.

Tragfähige öffentliche Finanzen werden derzeit angesichts der Tatsache, dass einige Länder der EU Schwierigkeiten haben, die Märkte von der Nachhaltigkeit ihrer Fiskalpolitik zu überzeugen, immer wichtiger.


16. invite la Commission a envisager la création d'un "Fonds monétaire européen" pour compléter le pacte de stabilité et de croissance dans son rôle de contrôle de la situation budgétaire des États membres, cerner des problèmes éventuels, comme le manque de viabilité des finances publiques ou d'éventuelles difficultés de la balance des paiements, proposer et appliquer des mesures de correction, assorties si nécessaire de mécanismes de sanction appropriés, et octroyer des emprunts aux pays dont la balance des paiements serait déséquili ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines „Europäischen Währungsfonds“ in Betracht zu ziehen, um den Stabilitäts- und Wachstumspakt in seiner Aufgabe zu unterstützen, die Haushaltslage der Mitgliedstaaten zu überwachen, mögliche Probleme wie nicht nachhaltige öffentliche Finanzen und mögliche Zahlungsbilanzprobleme zu erkennen, Korrektivmaßnahmen vorzuschlagen und – erforderlichenfalls auch mit entsprechenden Sanktionsmechanismen – durchzusetzen, und mit der Bereitstellung von Krediten bei Zahlungsbilanzproblemen eingreifen zu können; stellt fest, dass zu einem solchen Fonds die Länder der Eurozone je nach Umfang ihres Brutt ...[+++]


Cette ligne de conduite est pleinement conforme aux procédures prévues par le pacte de stabilité et de croissance, qui garantissent une correction du déficit excessif en temps utile, de manière à garantir la viabilité à long terme des situations budgétaires.

Dies entspricht voll und ganz den Verfahren des Stabilitäts- und Wachstumspakts, die sicherstellen, dass das übermäßige Defizit zu gegebener Zeit korrigiert wird, wodurch die langfristige Tragfähigkeit des Haushalts gesichert wird.


Voir aussi la ligne directrice intégrée no 2: «Pour assurer la viabilité de la situation économique et budgétaire, condition d’un niveau d’emploi plus élevé».

Siehe auch integrierte Leitlinie „Gewährleistung von wirtschaftlicher und finanzieller Nachhaltigkeit als Grundlage für mehr Arbeitsplätze“ (Nr. 2).


Ils se sont en outre engagés à contrôler de très près l'évolution budgétaire en 2002, à éviter tout type de mesure qui pourrait aggraver le déficit budgétaire et, naturellement, à consentir tous les efforts nécessaires afin de revenir, au plus tard en 2004, à une situation budgétaire proche de l'équilibre, dans le cas de l'Allemagne, ou à une position budgétaire équilibrée, dans le cas du Portugal.

Sie verpflichteten sich gleichermaßen, die Haushaltsentwicklung 2002 sehr sorgfältig zu überwachen, jegliche Maßnahme zu vermeiden, die zu einer Verschärfung des Haushaltsdefizits führen könnte, und natürlich alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um bis spätestens 2004 zu einem nahezu ausgeglichenen Haushalt im Fall von Deutschland bzw. einem ausgeglichenen Haushalt im Fall von Portugal zurückzukehren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Viabilité de la situation budgétaire ->

Date index: 2022-05-05
w