Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co-directeur de banque
Co-directrice de banque
Directeur d'agence bancaire
Directeur de banque
Directeur de banque mutualiste
Directeur de coopérative de crédit
Directrice d'agence bancaire
Directrice de banque
Directrice de coopérative de crédit
Responsable de bureau de banque
Responsable de la trésorerie
Trésorier de banque
Vice-directeur de banque
Vice-directrice de banque

Übersetzung für "Vice-directrice de banque " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vice-directeur de banque | vice-directrice de banque

Bank-Vizedirektor | Bank-Vizedirektorin


vice-directeur de banque | vice-directrice de banque

Bank-Vizedirektor | Bank-Vizedirektorin


directeur de banque | directrice de banque

Bankdirektor | Bankdirektorin


co-directeur de banque | co-directrice de banque

Co-Direktor,Bank | Co-Direktorin,Bank


directeur de banque | directrice de banque

Bankdirektor | Bankdirektorin


co-directeur de banque | co-directrice de banque

Co-Direktor, Bank | Co-Direktorin, Bank


directeur/directrice de trésorerie | responsable de la trésorerie | trésorier de banque | trésorier de banque/trésorière de banque

Bankangestellter | Bankangestellte | Bankangestellter/Bankangestellte


directeur d'agence bancaire | responsable de bureau de banque | directeur d'agence bancaire/directrice d'agence bancaire | directrice d'agence bancaire

Bankmanager | Bankmanager/Bankmanagerin | Bankmanagerin


directeur de banque mutualiste | directeur de coopérative de crédit | directeur de caisse de crédit mutuel/directrice de caisse de crédit mutuel | directrice de coopérative de crédit

Kreditmanagerin | Managerin in einer Kreditgenossenschaft | Kreditmanager | Manager in einer Kreditgenossenschaft/Managerin in einer Kreditgenossenschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0141 - EN - Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0141 - EN - Integrierte Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung (2005-2008) - Mitteilung des Präsidenten im Einvernehmen mit Vizepräsident Verheugen und den Kommissaren Almunia und Špidla


Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla

Integrierte Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung (2005-2008) - Mitteilung des Präsidenten im Einvernehmen mit Vizepräsident Verheugen und den Kommissaren Almunia und Špidla


Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla /* COM/2005/0141 final */

Integrierte Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung (2005-2008) - Mitteilung des Präsidenten im Einvernehmen mit Vizepräsident Verheugen und den Kommissaren Almunia und Špidla /* KOM/2005/0141 endg. */


6. Le président, ou en cas d'empêchement un des vice-présidents, représente la Banque en matière judiciaire ou extrajudiciaire.

(6) Die Bank wird gerichtlich und außergerichtlich vom Präsidenten oder bei seiner Verhinderung von einem Vizepräsidenten vertreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que l’ancienne vice-présidente/haute représentante s’était engagée à publier au plus tard en juillet 2013 des lignes directrices sur les règles d’étiquetage à l’échelle de l’Union des produits importés en provenance de territoires situés au-delà des frontières israéliennes de 1967; considérant que, en avril 2015, une large majorité des États membres ont exprimé dans une lettre leur exaspération devant le report répété de la publication de ces lignes directrices par la VP/HR et ont pressé cette dernière de prendre des mesures; considérant que trois États membres de l’Union – le Royaume-Uni, le Danemark et la Belgique – on ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die ehemalige Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin zugesagt hatte, bis zum Juli 2013 EU‑weite Leitlinien über die korrekte Kennzeichnung für die Einfuhr von Erzeugnissen zu veröffentlichen, die von außerhalb des Kernlands Israel mit den Grenzen von vor 1967 stammen; in der Erwägung, dass sich im April 2015 eine deutliche Mehrheit der EU‑Mitgliedstaaten in einem Schreiben verärgert darüber gezeigt hat, dass die Veröffentlichung dieser Leitlinien durch die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin wiederholt verzögert wurde, und sie mit Nachdruck aufgefordert hat, zu handeln; in der Erwägung, dass drei EU‑Mitgliedstaaten – da ...[+++]


En politique et en économie, il est à noter qu’il n’y a qu’une femme directrice de banque centrale.

In Bezug auf Wirtschaft und Politik sollte festgehalten werden, dass es nur eine weibliche Vorsitzende einer Zentralbank gibt.


Le président et le vice-président de la Banque centrale européenne (BCE) sont membres du conseil général du Comité européen du risque systémique (CERS), institué par le règlement (UE) no 1092/2010.

Der Präsident und der Vizepräsident der Europäischen Zentralbank (EZB) sind Mitglieder des Verwaltungsrats des mit der Verordnung (EU) Nr. 1092/2010 errichteten Europäischen Ausschusses für Systemrisiken (im Folgenden „ESRB“).


4. Quelles lignes directrices comptez-vous poursuivre pendant votre mandat de huit ans à la vice-présidence de la Banque centrale européenne?

4. Welche Leitziele gedenken Sie während der achtjährigen Dauer Ihres Mandats als Vizepräsident der Europäischen Zentralbank zu verfolgen?


A. considérant que la commission économique et monétaire, au cours de sa réunion du 22 avril 2002, a entendu M. Lucas Papademos, candidat proposé par le Conseil à la vice-présidence de la Banque centrale européenne, et, au cours de sa réunion du 23 avril 2002, a examiné, au regard des critères énoncés à l'article 112 du traité CE, les qualifications du candidat proposé,

A. unter Hinweis darauf, dass der Ausschuss für Wirtschaft und Währung den Kandidaten des Rates für das Amt des Vizepräsidenten der Europäischen Zentralbank, Herrn Lucas Papademos, in seiner Sitzung vom 22. April 2002 anhörte und in seiner Sitzung vom 23. April 2002 die Qualifikationen des Kandidaten im Lichte der in Artikel 112 des EG-Vertrags festgelegten Kriterien prüfte,


1. émet un avis favorable sur la nomination de M. Lucas Papademos à la vice-présidence de la Banque centrale européenne;

1. stimmt der Ernennung von Herrn Lucas Papademos zum Vizepräsidenten der Europäischen Zentralbank zu;


w