Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coup-arrière
Déclassement du travailleur
Produits visés
Rétrogradation
Rétrogradation professionnelle
Rétrograder
Visé
Visée arrière
Visée inverse
Visée rétrograde
éventail des produits visés

Übersetzung für "Visée rétrograde " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coup-arrière | visée arrière | visée inverse | visée rétrograde

Rückblick


Règlement CEE no. 1629/69 de la Commission, du 8 août 1969, relatif à la forme, à la teneur et aux autres modalités des plaintes visées à l'article 10, des demandes visées à l'article 12 et des notifications visées à l'article 14 paragraphe 1 du règlement CEE no. 1017/68 du Conseil, du 19 juillet 1968

Verordnung EWG Nr. 1629/69 der Kommission vom 8. August 1969 über Form, Inhalt und andere Einzelheiten der Beschwerden nach Artikel 10, der Anträge nach Artikel 12 und der Anmeldungen nach Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung EWG Nr. 1017/68 des Rates vom 19. Juli 1968


objectifs fixer les objectifs: Festlegen der Zielsetzungen visées les visées de la politique d'entreprise: tenir compte des visées. de la pol. d'entreprise: gesch'pol. Zielsetzungen berücksichtigen

Zielsetzungen


éventail des produits visés | produits visés

erfasste Waren


agissant conformément à la procédure visée à l'article 189B | statuant conformément à la procédure visée à l'article 189B

gemäß dem Verfahren des Artikels 189B


installation de visée, dispositif de visée

Zieleinrichtung


rétrogradation professionnelle [ déclassement du travailleur ]

Versetzung wegen Nichteignung [ Degradierung ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le fonctionnaire qui, sur la base de trois rapports annuels consécutifs insatisfaisants tels que visés à l'article 43, ne fait toujours preuve d'aucun progrès dans ses compétences professionnelles est rétrogradé d'un grade.

Ein Beamter, der auf der Grundlage von drei aufeinanderfolgenden unzulänglichen jährlichen Beurteilungen nach Artikel 43 weiterhin keine Verbesserung seiner beruflichen Leistungen zeigt, wird um eine Besoldungsgruppe zurückgestuft.


En tout état de cause, le fonctionnaire qui, sur la base de trois rapports annuels insuffisants consécutifs tels que visés à l'article 43, ne fait preuve d'aucun progrès dans ses compétences professionnelles est rétrogradé d'un grade.

Ein Beamter, der auf der Grundlage von drei aufeinanderfolgenden unzulänglichen jährlichen Beurteilungen nach Artikel 43 weiterhin keine Verbesserung seiner beruflichen Befähigung zeigt, wird in jedem Fall um eine Besoldungsgruppe zurückgestuft.


Après épuisement de ces procédures, le fonctionnaire qui, sur la base de rapports consécutifs visés à l'article 43, fait preuve d'insuffisance professionnelle dans l'exercice de ses fonctions peut être licencié, rétrogradé ou classé dans un groupe de fonctions inférieur avec maintien de grade ou dans un grade inférieur.

Nach Ausschöpfung dieser Verfahren kann der Beamte, aus dessen aufeinander folgenden regelmäßigen Beurteilungen nach Artikel 43 hervorgeht, dass seine fachlichen Leistungen im Dienst weiterhin unzulänglich sind, entlassen, in eine niedrigere Besoldungsgruppe eingestuft oder in derselben oder einer niedrigeren Besoldungsgruppe in eine niedrigere Funktionsgruppe eingewiesen werden.


La rupture du lien entre le diplôme et le permis de travail, qui vise à exploiter une main d’œuvre bon marché et essentiellement non qualifiée, n’est qu’un des éléments qui caractérisent cette rétrogradation volontaire de l’enseignement maritime au rang de simple formation.

Die Loslösung des Zeugnisses von der Berufsbefähigungserlaubnis, die mit dem Ziel der Ausbeutung billiger und im Grunde unqualifizierter Arbeitskräfte erfolgt, ist nur einer der Punkte, die die angestrebte Herabstufung der seemännischen Ausbildung auf einen simplen Erwerb von Fähigkeiten kennzeichnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sanctions disciplinaires visées à l'article 24/13, § 1, sont (1°) l'avertissement, (2°) le blâme, (3°) la retenue de rémunération, (4°) la non-activité, (5°) la rétrogradation, (6°) la mise à la pension d'office et (7°) la démission d'office.

Die in Artikel 24/13 § 1 vorgesehenen Disziplinarstrafen sind (Nr. 1) die Verwarnung, (Nr. 2) die Rüge, (Nr. 3) die Gehaltskürzung, (Nr. 4) die Versetzung in den nichtaktiven Dienst, (Nr. 5) die Degradierung, (Nr. 6) die Pensionierung von Amts wegen und (Nr. 7) die Entlassung von Amts wegen.


Les sanctions disciplinaires visées à l'article 24/13, § 1, sont (1°) l'avertissement, (2°) le blâme, (3°) la retenue de rémunération, (4°) la non-activité, (5°) la rétrogradation disciplinaire, (6°) la mise à la pension d'office et (7°) la démission d'office.

Die in Artikel 24/13 § 1 vorgesehenen Disziplinarstrafen sind (Nr. 1) die Verwarnung, (Nr. 2) die Rüge, (Nr. 3) die Gehaltskürzung, (Nr. 4) die Versetzung in den nichtaktiven Dienst, (Nr. 5) die Degradierung, (Nr. 6) die Pensionierung von Amts wegen und (Nr. 7) die Entlassung von Amts wegen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Visée rétrograde ->

Date index: 2022-03-06
w