Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordination rapide
Grande vitesse
Limitation de vitesse
Participer à des défilés de mode
Réglementation de la vitesse
TGV
Tachygraphe
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse
Vitesse absolue
Vitesse ascendante
Vitesse ascensionnelle
Vitesse critique d'entraînement
Vitesse cyclique maximale
Vitesse d'entraînement de la bande
Vitesse de base
Vitesse de début de transport
Vitesse de défilement
Vitesse de défilement d'une bande
Vitesse de défilement de la bande
Vitesse de déroulement de la bande
Vitesse de la bande
Vitesse de locomotion
Vitesse de montée
Vitesse de passage
Vitesse lancée
Vitesse limite
Vitesse limite d'entraînement
Vitesse maximale
Vitesse minimale

Übersetzung für "Vitesse de défilement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vitesse de défilement de la bande | vitesse de déroulement de la bande | vitesse d'entraînement de la bande

Magnetbandgeschwindigkeit


vitesse de défilement d'une bande | vitesse de la bande

Bandgeschwindigkeit


vitesse de défilement | vitesse de passage

Durchlaufgeschwindigkeit


réglementation de la vitesse [ limitation de vitesse | tachygraphe | vitesse maximale | vitesse minimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


vitesse absolue (1) | vitesse lancée (1) | vitesse cyclique maximale (2) | vitesse de base (2) | vitesse de locomotion (2) | coordination rapide (2)

maximale zyklische Schnelligkeit | Grundschnelligkeit | lokomotorische Schnelligkeit | Schnellkoordination


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]


vitesse limite | vitesse de début de transport | vitesse limite d'entraînement | vitesse critique d'entraînement

Grenzgeschwindigkeit


vitesse de montée (1) | vitesse ascendante (2) | vitesse ascensionnelle (2)

Steiggeschwindigkeit (1) | Vertikal-Geschwindigkeit (2)


participer à des défilés de mode

an Modeschauen teilnehmen


régler la vitesse de fonctionnement de machines de production

Geschwindigkeit von Fertigungsmaschinen einstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas d'un affichage déroulant (horizontal ou vertical), chaque mot entier doit être affiché pendant au moins deux secondes, et la vitesse de défilement horizontal ne doit pas dépasser six caractères par seconde.

Bei durchlaufenden Anzeigen (horizontal oder vertikal) muss jedes vollständige Wort mindestens zwei Sekunden lang angezeigt werden.


Dans le cas d'un affichage déroulant (horizontal ou vertical), chaque mot entier doit être affiché pendant au moins 2 secondes, et la vitesse de défilement horizontal ne doit pas dépasser 6 caractères par seconde.

Wird eine durchlaufende Anzeige (horizontal oder vertikal) verwendet, so ist jedes vollständige Wort mindestens zwei Sekunden lang anzuzeigen.


essais de mise à l'épreuve: essais de production en continu ou en différé qui appliquent dynamiquement une charge de rupture définie sur une fibre de 0,5 à 3 m de long à une vitesse de défilement de 2 à 5 m/s, lors du passage entre des cabestans d'approximativement 150 mm de diamètre.

Prüf-Zugfestigkeit (proof test): Eine an den Produktionsprozess gekoppelte oder davon unabhängige Fertigungsprüfung, bei der die vorgeschriebene Zugbeanspruchung dynamisch auf eine Länge des Lichtwellenleiters von 0,5 bis 3 m und mit einer Geschwindigkeit von 2 bis 5 m/s beim Durchzug zwischen Antriebsrollen von ca. 15 cm Durchmesser aufgebracht wird.


La vitesse de défilement de la bande ne doit pas fluctuer de plus de 0,5 % par rapport à la vitesse de défilement prévue.

Die Bandgeschwindigkeit muß konstant sein, bei einer zulässigen Abweichung von 0,5 % der verwendeten Bandgeschwindigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vitesse de défilement de la bande ne doit pas fluctuer de plus de 10 % par rapport à la vitesse de défilement prévue.

Die Bandgeschwindigkeit muß konstant sein, bei einer zulässigen Abweichung von 10 % der verwendeten Bandgeschwindigkeit.


Le rapport signal/bruit de l'enregistreur ne doit pas être inférieur à 42 dB à la vitesse de défilement maximale de la bande.

Der Störspannungsabstand des Aufzeichnungsgeräts darf bei maximaler Bandgeschwindigkeit nicht kleiner als 42 dB sein.


w