Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie du secret de vote
Isoloir
Maintien du secret du vote
Scrutin secret
Secret médical
Secret professionnel
Violation du secret du scrutin
Violation du secret du vote
Vote au scrutin secret
Vote parlementaire
Vote secret
Vote à bulletin secret
Vote à scrutin secret

Übersetzung für "Vote secret " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vote secret [ isoloir | vote à bulletin secret ]

geheime Wahl [ Wahlzelle ]




vote à scrutin secret | vote secret

geheime Abstimmung | geheime Stimmabgabe


vote à scrutin secret | vote secret

geheime Stimmabgabe | geheime Abstimmung




garantie du secret de vote | maintien du secret du vote

Sicherung des Stimmgeheimnisses | Wahrung des Stimmgeheimnisses | Gewährleistung des Stimmgeheimnisses


violation du secret du scrutin | violation du secret du vote

die Verletzung des Wahlgeheimnisses


scrutin secret | vote au scrutin secret

geheime Abstimmung




secret professionnel [ secret médical ]

Berufsgeheimnis [ ärztliche Schweigepflicht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les systèmes de vote électronique avec preuve papier, les systèmes électroniques de totalisation des votes et les logiciels électoraux visés aux articles 27 et 28 peuvent être utilisés uniquement s'ils sont conformes aux conditions générales d'agrément déterminées de commun accord par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la Communauté germanophone, qui garantissent en tout cas la fiabilité et la sécurité des systèmes, ainsi que le secret du vote.

Die elektronischen Wahlsysteme mit Papierbescheinigung, die elektronischen Systeme zur Totalisierung der Stimmen und die in den Artikeln 27 und 28 erwähnten Wahlprogramme dürfen nur benutzt werden, wenn sie den in gegenseitigem Einverständnis von der Wallonischen Regierung und der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft festgelegten allgemeinen Zulassungsbedingungen entsprechen, wobei diese Bedingungen zumindest die Zuverlässigkeit und Sicherheit des Systems und das Stimmgeheimnis gewährleisten.


Les scrutins ont lieu par vote public, soit par vote nominal, soit par vote secret.

Abgestimmt wird entweder offen, durch namentliche Stimmabgabe oder geheim. Die Abstimmung ist geheim, wenn eine Mehrheit von Ausschussmitgliedern dies beantragt.


« 1) Les articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou éventuellement combinés avec le principe du secret du vote qui préside à l'adoption de certaines décisions administratives par des organes collégiaux et avec l'article 100, alinéa 4, de la Nouvelle Loi communale, en ce qu'ils feraient peser sur les organes administratifs collégiaux tenus d'adopter une décision issue d'une vote secret les mêmes obligations en matière de motivation formelle que sur les organes administratifs individuels ou les organes ...[+++]

« 1) Stehen die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz des Abstimmungsgeheimnisses, der der Annahme bestimmter Verwaltungsbeschlüsse durch Kollegialorgane zugrunde liegt, und mit Artikel 100 Absatz 4 des neuen Gemeindegesetzes, indem sie den kollegialen Verwaltungsorganen, die dazu gehalten sind, einen aus einer geheimen Abstimmung hervorgegangenen Beschluss anzunehmen, die gleichen Verpflichtungen bezüglich der ausdrücklichen Begründung auferlegen würden wie de ...[+++]


La situation de l'organe collégial qui est tenu d'adopter une décision à l'issue d'un vote secret, en application de l'article 100, alinéa 4, de la Nouvelle loi communale, n'est pas essentiellement différente, au regard de l'obligation de motivation des actes administratifs, de celle des organes individuels ou collégiaux des autorités administratives qui prennent des décisions à la suite de délibérations qui ne sont pas secrètes.

Die Situation eines Kollegialorgans, das nach einer geheimen Abstimmung einen Beschluss fassen muss in Anwendung von Artikel 100 Absatz 4 des neuen Gemeindegesetzes, unterscheidet sich hinsichtlich der Verpflichtung zur Begründung der Verwaltungsakte nicht wesentlich von derjenigen der individuellen oder kollegialen Organe der Verwaltungsbehörden, die im Anschluss an nicht geheime Beratungen Beschlüsse fassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les élections doivent être libres, équitables, honnêtes, et avoir lieu périodiquement et au moyen d'un vote secret.

Es müssen regelmäßige, echte, freie und faire Wahlen mit geheimer Stimmabgabe stattfinden.


Les scrutins ont lieu par vote public, soit par vote nominal*, soit par vote secret.

Abgestimmt wird entweder offen, durch namentliche Stimmabgabe*oder geheim.


« 1) Les articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou éventuellement combinés avec le principe du secret du vote qui préside à l'adoption de certaines décisions administratives par des organes collégiaux et avec l'article 100, alinéa 4, de la Nouvelle Loi communale, en ce qu'ils feraient peser sur les organes administratifs collégiaux tenus d'adopter une décision issue d'une vote secret les mêmes obligations en matière de motivation formelle que sur les organes administratifs individuels ou les organes ...[+++]

« 1) Stehen die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 29hhhhqJuli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz des Wahlgeheimnisses, der der Annahme bestimmter Verwaltungsbeschlüsse durch Kollegialorgane zugrunde liegt, und mit Artikel 100 Absatz 4 des neuen Gemeindegesetzes, indem sie den kollegialen Verwaltungsorganen, die dazu gehalten sind, einen aus einer geheimen Abstimmung hervorgegangenen Beschluss anzunehmen, die gleichen Verpflichtungen bezüglich der ausdrücklichen Begründung auferlegen würden wie den in ...[+++]


Les scrutins ont lieu soit par un vote public, soit par un vote nominal, soit par un vote secret.

Abgestimmt wird entweder offen, durch namentliche Stimmabgabe oder geheim.


Les élections doivent être libres, équitables, honnêtes, et avoir lieu périodiquement et au moyen d'un vote secret.

Es müssen regelmäßige, echte, freie und faire Wahlen mit geheimer Stimmabgabe stattfinden.


Cet article dispose que les élections doivent être libres, équitables et honnêtes et avoir lieu périodiquement au vote secret [4].

Dort werden regelmäßige, unverfälschte, freie und gerechte Wahlen mit geheimer Stimmabgabe gefordert [4].




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Vote secret ->

Date index: 2023-04-13
w