Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage commercial
Dépanneur de véhicules
Dépanneur-remorqueur de véhicules
Dépanneuse-remorqueuse de véhicules
Fourgonnette
Instructeur personnel navigant commercial
Instructrice personnel navigant commercial
Juge commercial
Juge commerciale
Juge spécialisé commercial
Membre commercial
Membre commercial du Tribunal de commerce
Petit véhicule commercial
Superviseur assemblage véhicules à moteur
Superviseuse assemblage véhicules à moteur
Véhicule commercial
Véhicule utilitaire léger

Übersetzung für "Véhicule commercial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






fourgonnette | petit véhicule commercial

leichtes Nutzfahrzeug


véhicule utilitaire léger | fourgonnette | petit véhicule commercial

leichtes Nutzfahrzeug


dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules

Pannendienstfahrer | Pannenhelfer | Pannendienstfahrer/Pannendienstfahrerin | Pannendienstfahrerin


instructeur personnel navigant commercial | instructeur personnel navigant commercial/instructrice personnel navigant commercial | instructrice personnel navigant commercial

Ausbilder/in für Kabinenpersonal | Schulungsleiter/in für Kabinenpersonal | Ausbilder für Flugbegleiter/Ausbilderin für Flugbegleiter | Ausbilderin für Flugbegleiter




superviseuse assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur | superviseur assemblage véhicules à moteur/superviseuse assemblage véhicules à moteur

Industriemeister Kraftfahrzeugbau | Industriemeisterin Kraftfahrzeugbau | Kfz-Montageleiterin | Montageleiter Kraftfahrzeugbau/Montageleiterin Kraftfahrzeugbau


juge spécialisé commercial | juge commercial | juge commerciale | membre commercial du Tribunal de commerce | membre commercial

kaufmännischer Fachrichter | kaufmännische Fachrichterin | kaufmännisches Mitglied des Obergerichts | kaufmännisches Gerichtsmitglied | kaufmännisches Mitglied | Handelsrichter | Handelsrichterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce dispositif devrait comprendre des contrôles techniques périodiques des véhicules et des contrôles techniques routiers des véhicules destinés à des activités de transport routier commercial, ainsi qu’une procédure d’immatriculation des véhicules permettant de suspendre l’autorisation d’utiliser le véhicule sur la voie publique dès lors que le véhicule constitue un danger immédiat du point de vue de la sécurité routière.

Dieses System sollte aus regelmäßigen Überwachungsprüfungen von Fahrzeugen und aus technischen Unterwegskontrollen an Fahrzeugen, die für die gewerbliche Beförderung genutzt werden, bestehen; ferner sollte es Vorschriften für die Zulassung von Fahrzeugen umfassen, damit die ferner sollte es Vorschriften für die Zulassung von Fahrzeugen umfassen, damit die Straßenverkehrs-Zulassung von Fahrzeugen, von denen eine unmittelbare Gefahr für die Verkehrssicherheit ausgeht, ausgesetzt werden kann.


Ce dispositif devrait comprendre un contrôle technique périodique des véhicules et un contrôle technique routier des véhicules destinés à des activités de transport routier commercial, de même qu’une procédure d’immatriculation des véhicules permettant la suspension de l’autorisation d’un véhicule à circuler sur la voie publique lorsque celui-ci constitue un danger immédiat du point de vue de la sécurité routière.

Dieses System sollte regelmäßige Prüfungen im Rahmen der technischen Überwachung und technischen Unterwegskontrollen der Fahrzeuge, die für die gewerbliche Beförderung genutzt werden, vorsehen; ferner sollte es Vorschriften für die Zulassung von Fahrzeugen enthalten, damit die Zulassung eines Fahrzeugs zum Straßenverkehr ausgesetzt werden kann, wenn von diesem Fahrzeug eine unmittelbare Gefahr für die Verkehrssicherheit ausgeht.


Ce dispositif devrait comprendre des contrôles techniques périodiques des véhicules et des contrôles techniques routiers des véhicules destinés à des activités de transport routier commercial, ainsi qu'une procédure d'immatriculation des véhicules permettant de suspendre l'autorisation d'utiliser le véhicule sur la voie publique dès lors que le véhicule constitue un danger immédiat du point de vue de la sécurité routière.

Dieses System sollte aus regelmäßigen Überwachungsprüfungen von Fahrzeugen und aus technischen Unterwegskontrollen an Fahrzeugen, die für die gewerbliche Beförderung genutzt werden, bestehen; ferner sollte es Vorschriften für die Zulassung von Fahrzeugen umfassen, damit die Straßenverkehrs-Zulassung von Fahrzeugen, von denen eine unmittelbare Gefahr für die Verkehrssicherheit ausgeht, ausgesetzt werden kann .


Ce dispositif devrait comprendre un contrôle technique périodique des véhicules et un contrôle technique routier des véhicules destinés à des activités de transport routier commercial, de même qu'une procédure d'immatriculation des véhicules permettant la suspension de l'autorisation d'un véhicule à circuler sur la voie publique lorsque celui-ci constitue un danger immédiat du point de vue de la sécurité routière.

Dieses System sollte regelmäßige Prüfungen im Rahmen der technischen Überwachung und technischen Unterwegskontrollen der Fahrzeuge , die für die gewerbliche Beförderung genutzt werden, vorsehen; ferner sollte es Vorschriften für die Zulassung von Fahrzeugen enthalten, damit die Zulassung eines Fahrzeugs zum Straßenverkehr ausgesetzt werden kann, wenn von diesem Fahrzeug eine unmittelbare Gefahr für die Verkehrssicherheit ausgeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord ne sera pas non plus bénéfique pour l’environnement parce que même si chaque véhicule commercial émet 28 % de moins, personne n’envisage un trafic qui n’aurait pas augmenté d’ici à 2020.

Die Einigung wird auch der Umwelt nicht helfen, denn selbst wenn jedes Nutzfahrzeug 28 % weniger Emissionen verursacht, glaubt niemand, dass der Verkehr bis 2020 nicht zunimmt.


Cela concerne l'or dit «monétaire» et les moyens de paiement ayant cours légal, les biens dont la destination est de nature diplomatique ou similaire, les mouvements de biens entre l'État membre importateur et exportateur et leurs forces armées nationales stationnées en dehors du territoire statistique ainsi que certains biens acquis ou cédés par les forces armées étrangères, les biens particuliers qui ne font pas l'objet d'une transaction commerciale, les mouvements de lanceurs de satellites avant leur lancement, les biens destinés à être réparés et après réparation, les biens destinés à un usage temporaire, les biens ...[+++]

Dies betrifft Währungsgold und gesetzliche Zahlungsmittel, für diplomatische oder ähnliche Zwecke bestimmte Waren, Warenbewegungen zwischen dem einführenden und dem ausführenden Mitgliedstaat und ihren im Ausland stationierten nationalen Streitkräften sowie bestimmte Waren, die von ausländischen Streitkräften erworben oder veräußert wurden, bestimmte Waren des nichtkommerziellen Warenverkehrs, Bewegungen von Trägerraketen für Raumflugkörper vor deren Start, Waren zur oder nach der Reparatur, Waren zur oder nach der vorübergehenden Verwendung, Waren, die als Datenträger mit individualisierten oder heruntergeladenen Informationen verwendet werden und Waren, die mündlich bei den Zollbehörden angemeldet werden und die entweder ...[+++]


15.Produits alimentaires et boissons16.Produits du tabac17.Fabrication de matières textiles18.Confection; préparation et teinture des fourrures19.Cuirs et ouvrages en cuir; bagages, sacs à main, articles de sellerie et de bourrellerie et chaussures20.Ouvrages en bois et en liège, à l'exclusion des meubles; ouvrages de vannerie21.Papier et fabrication d'ouvrages en papier22.Imprimerie, édition et reproduction23.Produits de cokerie, produits pétroliers raffinés et combustibles nucléaires24.Produits chimiques et produits connexes25.Ouvrages en caoutchouc et en matières plastiques26.Ouvrages en métaux non ferreux27.Métaux de base28.Ouvrages en métaux, à l'exclusion des machines et du matériel29.Machines et appareils à usage général n.c.a.30. ...[+++]

15.Herstellung von Nahrungsmitteln und Getränken16.Herstellung von Tabakwaren17.Herstellung von Textilwaren18.Herstellung von Bekleidung; Zurichten und Färben von Pelz19.Gerberei und Zurichtung von Leder; Herstellung von Reiseartikel, Handtaschen, Sattlerwaren, Geschirr und Schuhen20.Be- und Verarbeitung von Holz und Herstellung von Holz- und Korkwaren, ausgenommen Möbel; Herstellung von Korb- und Flechtwaren21.Papier- und Pappenerzeugung und -verarbeitung22.Druckerei- und Verlagsgewerbe und Reproduktion von Aufzeichnungsträgern23.Herstellung von Koks, raffinierten Mineralölerzeugnissen und Kernbrennstoff24.Herstellung von Chemikalien und chemischen Erzeugnissen25.Herstellung von Gummi- und Kunststofferzeugnissen26.Be- und Verarbeitung v ...[+++]


des véhicules possédant une masse de référence supérieure à 1 760 kg utilisés spécifiquement pour un usage commercial et conçus pour permettre l'utilisation de fauteuils roulants à l'intérieur du véhicule;

Fahrzeuge mit einer Bezugsmasse von über 1 760 kg, die speziell für gewerbliche Zwecke gebaut werden, um die Verwendung von Rollstühlen im Fahrzeug zu ermöglichen;


(1 quater) "véhicules diesel assumant des tâches sociales spécifiques" signifie des véhicules de la catégorie M1, possédant une masse de référence supérieure à 2 000 kg et remplissant également les critères de la catégorie M1G, ainsi que des véhicules utilisés pour un usage commercial et conçus pour permettre l'utilisation de fauteuils roulants.

(1c) „Dieselfahrzeuge für spezielle soziale Aufgaben“ sind Fahrzeuge der Klasse M1 mit einer Bezugsmasse von mehr als 2 000 kg, die auch die Anforderungen der Klasse M1G erfüllen, sowie Fahrzeuge, die für gewerbliche Zwecke verwendet werden und speziell für die Aufnahme von Rollstühlen konzipiert sind.


En réalité, les activités de transport international impliquent que le conducteur d’un véhicule commercial peut se rendre ou transiter à sa guise dans d’autres États membres.

In der Praxis bedeuten internationale Beförderungsgeschäfte, daß der Fahrer eines Nutzfahrzeuges jederzeit in oder durch einen anderen Mitgliedsstaat fahren kann.


w