Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Accent sur les effets
Audit de la bonne gestion financière
Audit de la gestion
Audit de la performance
BFOR
Budget axé sur les résultats
Budgétisation axée sur la performance
Budgétisation axée sur les résultats
Budgétisation basée sur la performance
Budgétisation basée sur l’activité
Budgétisation des programmes
Bénéfice d'exploitation après impôts
Choix budgétaire
Communiquer le résultat d’analyse
Communiquer les résultats d’analyse
Contrôle de la bonne gestion financière
Contrôle de la performance
Contrôle de l’optimisation des ressources
Gestion orientée vers les résultats
Obligation de résultats
Orientation résultats
Orientation vers les effets
Orientation vers les résultats
PBB
Participation aux resultats de l'exploitation
Participation aux résultats
Participation aux résultats de l'entreprise
Produire les résultats d’analyse
RBB
RCB
RNE
Rapporter les résultats d’analyse
Rationalisation des choix budgétaires
Résultat d'exploitation après impôts
Résultat d'exploitation net après impôts
Résultat de vérification
Résultat net d'exploitation
Résultats condensés
Résultats récapitulatifs
Synthèse des résultats
Vérification des résultats

Übersetzung für "Vérification des résultats " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
audit de la bonne gestion financière | audit de la gestion | audit de la performance | contrôle de l’optimisation des ressources | contrôle de la bonne gestion financière | contrôle de la performance | vérification des résultats

Wirtschaftlichkeitsprüfung


communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse

Analysenergebnisse berichten | Analyseresultate berichten | Analysedaten berichten | Analyseergebnisse berichten




résultats condensés | résultats récapitulatifs | synthèse des résultats

zusammengefasste Ergebnisse


gestion des administrations orientée vers les résultats | orientation résultats | orientation vers les effets | gestion orientée vers les résultats | accent sur les effets | orientation vers les résultats | obligation de résultats

Wirkungsorientierung


participation aux résultats | participation aux résultats de l'entreprise | participation aux resultats de l'exploitation

Beteiligung am Unternehmensergebnis | Erfolgsbeteiligung | Ergebnisbeteiligung | Ertragsbeteiligung


résultat d'exploitation net après impôts | résultat d'exploitation après impôts | résultat net d'exploitation | bénéfice d'exploitation après impôts [ RNE ]

Net Operating Profit after Taxes (1) | Geschäftsergebnis nach Steuern (2) | Nettogewinn nach Steuern (3) [ NOPAT ]


choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]

Budgeting-System [ auf Ergebnisse ausgerichteter Haushalt | ergebnisbasierte Haushaltsplanung | leistungsbasierte Haushaltsplanung | maßnahmenbezogene Haushaltsplanung | Planning Programming Budgeting System | PPBS ]


fournir des informations sur les résultats d’un traitement chiropratique

über die Ergebnisse von chiropraktischen Behandlungen informieren


comparer des prévisions de production et des résultats réels

Produktionsprognosen mit den tatsächlichen Ergebnissen vergleichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
62. reconnaît que les systèmes examinés dans le rapport spécial n° 18/2013 ont été modifiés par la nouvelle réglementation relative à la politique agricole commune (PAC), qui octroie davantage de responsabilités aux organismes de certification des États membres dans le secteur de la vérification de la légalité et de la régularité des dépenses, ainsi que de la vérification des résultats des contrôles communiqués à la Commission;

62. räumt ein, dass die im Sonderbericht Nr. 18/2013 untersuchten Systeme durch die neuen GAP-Verordnungen (Gemeinsame Agrarpolitik) geändert wurden, wobei die Zuständigkeit der bescheinigenden Stellen in den Mitgliedstaaten bei der Prüfung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Ausgaben und der Überprüfung der Kontrollergebnisse, die der Kommission übermittelt wurden, erweitert wurde;


62. reconnaît que les systèmes examinés dans le rapport spécial n° 18/2013 ont été modifiés par la nouvelle réglementation relative à la politique agricole commune (PAC), qui octroie davantage de responsabilités aux organismes de certification des États membres dans le secteur de la vérification de la légalité et de la régularité des dépenses, ainsi que de la vérification des résultats des contrôles communiqués à la Commission;

62. räumt ein, dass die im Sonderbericht Nr. 18/2013 untersuchten Systeme durch die neuen GAP-Verordnungen (Gemeinsame Agrarpolitik) geändert wurden, wobei die Zuständigkeit der bescheinigenden Stellen in den Mitgliedstaaten bei der Prüfung der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Ausgaben und der Überprüfung der Kontrollergebnisse, die der Kommission übermittelt wurden, erweitert wurde;


Art. 8. Lors du dépôt d'un dossier, dans le cadre de vérification des conditions d'éligibilité, sont transmises, à l'organisme payeur ou à son délégué pour les projets cofinancés, à l'administration pour les projets non cofinancés, les informations suivantes : 1° l'identification du centre de formation; 2° la description des moyens matériels, humains et financiers du centre de formation, en ce compris : a) une description des moyens techniques et logistiques ainsi que de l'équipement didactique pour l'organisation des activités du centre de formation; b) la liste du personnel, en termes d'enca ...[+++]

Art. 8 - Bei der Einreichung einer Akte werden im Rahmen der Prüfung der Zulässigkeitsbedingungen der Zahlstelle oder ihrem Vertreter für die mitfinanzierten Projekte, oder der Verwaltung für die nicht mitfinanzierten Projekte folgende Auskünfte mitgeteilt: 1° die Identifizierungsdaten des Ausbildungszentrums; 2° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel des Ausbildungszentrums einschließlich: a) einer Beschreibung der technischen und logistischen Mittel sowie des Lehrmaterials für die Organisation der Aktivitäten des Ausbildungszentrums; b) der Liste des Personals, einschließlich auf dem Gebiet der Betreuu ...[+++]


Dans le cadre de la vérification des conditions d'admissibilité visées au paragraphe 1, 1°, les documents transmis à l'Administration contiennent: 1° la dénomination du centre, ses coordonnées et sa nature juridique; 2° la présentation de la structure et de l'équipe pédagogique visée à l'article 3, 2°; 3° la description des moyens et ressources matériels, humains et financiers nécessaires au bon fonctionnement du centre de formation, en ce compris : a) une description des moyens techniques et logistiques ainsi que de l'équipement didactique pour l'organisation des activités du centre de formati ...[+++]

Im Rahmen der Prüfung der in Paragraph 1 Ziffer 1 angeführten Zulässigkeitsbedingungen umfassen die der Verwaltung übermittelten Dokumente: 1° die Bezeichnung des Zentrums, seine Kontaktangaben und seine Rechtsform; 2° die Vorstellung der Struktur und des in Artikel 3 Ziffer 2 erwähnten pädagogischen Teams; 3° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen, die für ein ordnungsgemäßes Wirken des Ausbildungszentrums erforderlich sind, einschließlich: a) einer Beschreibung der technischen und logistischen Mittel sowie des Lehrmaterials für die Organisation der Aktivitäten des Ausbildungszentrums; b) einer Liste des Personals, das für die ordnungsgemäße Verwaltung des Ausbildungszentrums erforderlich i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas d'application de l'alinéa 2 et de réponse positive suite à l'une des vérifications prévues au 1° ou au 2°, l'ONAD-CG en informe le sportif concerné en concluant à un résultat d'analyse négatif, conformément au § 1.

Bei Anwendung des Absatzes 2 und positiver Antwort infolge einer der Überprüfungen gemäß den Nummern 1 oder 2 informiert die NADO-DG den betreffenden Sportler und schließt auf ein negatives Untersuchungsergebnis gemäß §1.


Le résultat du calcul du coût et les conclusions de la vérification sont mis à la disposition du public ».

Die Ergebnisse der Kostenberechnung und die Ergebnisse der Prüfung müssen der Öffentlichkeit zugänglich sein ».


Ainsi que le suggèrent les Lignes directrices pour la mise en œuvre des normes de vérification de résultats de l'INTOSAI, les audits de la performance sont susceptibles de permettre, à terme, de renforcer la légitimité et la responsabilité, mais aussi d'accroître la confiance des citoyens dans l'Union européenne et ses institutions.

Dies kann, wie es in den Durchführungsrichtlinien für Wirtschaftlichkeitsprüfungen von INTOSAI heißt, letztendlich die Legitimität und Verantwortlichkeit stärken und ein größeres Vertrauen der Bürger in die EU und ihre Organe schaffen.


Pour conclure, afin d'accroître la transparence et le niveau d'information quant aux résultats obtenus pendant la période 2009-2011, et afin de garantir la mise en place d'instruments adéquats permettant de coordonner les actions financées au titre du Feader et des Fonds structurels pour financer des infrastructures destinées à l'internet à large bande, votre rapporteur demande à la Commission d'introduire, dans le rapport de surveillance annuel prévu par le Fonds européen pour le développement rural, une section qui porte spécifiquement sur la vérification des résultats obtenus grâce aux dites activités.

Um für mehr Transparenz zu sorgen, Informationen über die im Zeitraum 2009-2011 erzielten Ergebnisse bereitzustellen und sicherzustellen, dass es geeigenete Instrumente zur Koordinierung der mit Mitteln aus dem ELER und dem Strukturfonds finanzierten Vorhaben im Bereich Breitband-Internetinfrastrukturen gibt, sollte die Kommission in den jährlichen Monitoring-Bericht, der für den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehen ist, auch einen Abschnitt zur Prüfung der mit dieser Initiative konkret erzielten Ergebnisse aufnehmen.


L'organisme et le personnel chargé des vérifications doivent exécuter les opérations de vérification avec la plus grande intégrité professionnelle et la plus grande compétence technique et doivent être libres de toutes les pressions et incitations, notamment d'ordre financier, pouvant influencer leur jugement ou les résultats de leur contrôle, en particulier de celles émanant de personnes ou de groupements de personnes intéressés par les résultats des vérifications.

(2)Die Stelle und das mit der Prüfung beauftragte Personal müssen die Prüfungen mit größter Gewissenhaftigkeit und fachlicher Eignung durchführen und dürfen keinerlei Druck oder Einflussnahme — vor allem finanzieller Art — auf ihre Beurteilung oder die Ergebnisse ihrer Prüfung, insbesondere durch Personen oder Personengruppen, die an den Prüfungsergebnissen interessiert sind, ausgesetzt sein.


Il faut utiliser les connaissances et l'expérience en matière de politique d'égalité des chances dans le suivi et l'évaluation des plans d'action nationaux et se doter de procédures pour la vérification des résultats et l'évaluation des acquis sur la base d'indicateurs et de statistiques communs, afin de mesurer l'impact potentiel sur les femmes de toutes les actions menées pour appliquer les lignes directrices.

Bei der Weiterbehandlung und bei der Beurteilung der NAP müssen Sachverständige für Geschlechterfragen einbezogen werden, und es sind Verfahren zur Überwachung und Bewertung der Ergebnisse auf der Grundlage gemeinsamer Indikatoren und Statistiken erforderlich, um die potentiellen Auswirkungen aller zur Durchführung der Leitlinien ergriffenen Maßnahmen auf Frauen zu bemessen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Vérification des résultats ->

Date index: 2021-03-24
w