Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faculté de penser
Faculté de raisonner
Garder
Intellect
Ne pas perdre de vue
Penser au niveau interdépartemental
Penser de manière proactive
Penser de manière proactive pour pérenniser les ventes
Pour y être donné telle suite que de droit
Principe Penser aux PME d'abord
Principe penser aux petits
Principe «penser en priorité aux PME»
Prêter attention
S'il y a lieu
Veiller
Y penser
épreuve G
épreuve d'habilité à penser G

Übersetzung für "Y penser " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
y penser | garder (présent) à l'esprit | ne pas perdre de vue | veiller | prêter attention

vor Augen halten


principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»

Grundsatz zuerst an die kleinen Betriebe denken | Prinzip Vorfahrt für KMU


penser de manière proactive pour pérenniser les ventes

in Eigeninitiative die Sicherung von Verkäufen anstreben


penser de manière proactive

Eigeninitiative ergreifen | proaktiv denken


faculté de penser | faculté de raisonner | intellect

Denkfaehigkeit | Denkvermoegen


épreuve d'habilité à penser G | épreuve G

Culture free intelligence-test




penser au niveau interdépartemental

interdepartementales Denken




pour y être donné telle suite que de droit

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juin 2016 en cause de la SA « Dranken Van Eetvelde », de la SPRL « Drankgigant » et de la SPRL « Bokslaar » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 septembre 2016, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 319, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 et l'article 63, alinéa 1, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée violent-ils le droit à l'inviolabilité du domicile et le droit au respect de la vie privée, garantis par les articles 15 et 22 de la Constitution belge et par l'article 8 de la Convention européenne des droits de ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 27. Juni 2016 in Sachen der « Dranken Van Eetvelde » AG, der « Drankgigant » PGmbH und der « Bokslaar » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 2. September 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 319 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und Artikel 63 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches gegen die in den Artikeln 15 und 22 der belgischen Verfassung und Artikel 8 der ...[+++]


Ainsi, l’information doit notamment faire mention d’un ensemble de circonstances qui existe ou dont on peut raisonnablement penser qu’il existera ou d’un événement qui s’est produit ou dont on peut raisonnablement penser qu’il se produira.

Demnach muss mit der Information insbesondere eine Reihe von Umständen gemeint sein, die bereits existieren oder bei denen man mit hinreichender Wahrscheinlichkeit davon ausgehen kann, dass sie in Zukunft existieren werden, oder ein Ereignis, das bereits eingetreten ist oder mit hinreichender Wahrscheinlichkeit in Zukunft eintreten wird.


L'information est réputée «de nature précise» si elle fait mention d'un ensemble de circonstances qui existe ou dont on peut raisonnablement penser qu'il existera, ou d'un événement qui s'est produit ou dont on peut raisonnablement penser qu'il se produira, et si elle est suffisamment précise pour que l'on puisse en tirer une conclusion quant à l'effet possible de cet ensemble de circonstances ou de cet événement sur les cours des produits énergétiques de gros;

Eine Information ist dann als präzise anzusehen, wenn damit eine Reihe von Umständen gemeint ist, die bereits existieren oder bei denen man mit hinreichender Wahrscheinlichkeit davon ausgehen kann, dass sie in Zukunft existieren werden, oder ein Ereignis, das bereits eingetreten ist oder mit hinreichender Wahrscheinlichkeit in Zukunft eintreten wird, und diese Information darüber hinaus spezifisch genug ist, dass sie einen Schluss auf die mögliche Auswirkung dieser Reihe von Umständen oder dieses Ereignisses auf die Preise von Energiegroßhandelsprodukten zulässt;


«Penser aux petits d'abord»: une loi sur les petites entreprises pour l'Europe

Vorfahrt für KMU in Europa: Der „Small Business Act“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles sont 41 % environ à penser que le traitement de l'UE par les médias est objectif, 12 % à penser qu'il est trop négatif et 23 % à penser qu'il est trop positif.

Rund 41 % sind der Meinung, dass in den Medien objektiv über die EU Bericht erstattet werde, 12 % halten die Berichterstattung für zu negativ und 23 % für zu positiv.


1. Aux fins de l'application de l'article 1er, point 1, de la directive 2003/6/CE, une information est réputée "à caractère précis" si elle fait mention d'un ensemble de circonstances qui existe ou dont on peut raisonnablement penser qu'il existera ou d'un événement qui s'est produit ou dont on peut raisonnablement penser qu'il se produira, et si elle est suffisamment précise pour que l'on puisse en tirer une conclusion quant à l'effet possible de cet ensemble de circonstances ou de cet événement sur les cours des instruments financiers concernés ou d'instruments financiers dérivés qui leur sont liés.

(1) Für die Anwendung von Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 2003/6/EG ist eine Information dann als präzise anzusehen, wenn damit eine Reihe von Umständen gemeint ist, die bereits existieren oder bei denen man mit hinreichender Wahrscheinlichkeit davon ausgehen kann, dass sie in Zukunft existieren werden, oder ein Ereignis, das bereits eingetreten ist oder mit hinreichender Wahrscheinlichkeit in Zukunft eintreten wird, und diese Information darüber hinaus spezifisch genug ist, dass sie einen Schluss auf die mögliche Auswirkung dieser Reihe von Umständen oder dieses Ereignisses auf die Kurse von Finanzinstrumenten oder damit verbundenen d ...[+++]


D'après les résultats globaux obtenus dans les nouveaux Etats membres, les citoyens sont 44 % à penser que l'introduction de l'euro aura des conséquences positives au niveau national et 41 % à penser le contraire.

Nach dem Gesamtergebnis für die neuen Mitgliedstaaten glauben etwas mehr Bürger daran, dass die Einführung des Euro auf nationaler Ebene positive Folgen haben wird (44%), als daran, dass sie sich negativ auswirken wird (41 %).


La dernière enquête Eurobaromètre confirme que les Européens commencent à penser en euros, mais que le chemin est encore long: si 42,2 % des consommateurs calculent déjà le plus souvent en euros, ce pourcentage chute à 12,5 % lorsqu'il s'agit d'achats importants comme une maison ou une voiture pour lesquels les citoyens continuent à penser en monnaie nationale.

Die jüngste Eurobarometer-Umfrage bestätigt, dass die "innere Umstellung" der Europäer zwar im Gange, aber noch lange nicht abgeschlossen ist: 42,2 % der Verbraucher rechnen bereits vorwiegend in Euro, doch fällt dieser Wert bei größeren Anschaffungen (wie Haus oder Auto) auf 12,5 % zurück, da die meisten Menschen bei Käufen dieser Größenordnung nach wie vor in ihrer alten Landeswährung rechnen.


Il faut également penser aux ressources humaines, car cela revient à penser à l'emploi.

Dann müssen wir an die Humanressourcen und somit an das Thema Beschäftigung denken.


Edith Cresson invite cent jeunes Européens à penser avec elle l'Europe de la connaissance

Edith Cresson lädt hundert junge Europäer dazu ein, zusammen mit ihr das Europa des Wissens zu gestalten




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Y penser ->

Date index: 2022-02-11
w