Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnement
Accompagnement individuel
Accompagnement professionnel
Accompagnement psychosocial
Accompagnement psychosocial
Accompagnement social
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Aide médico-psychologique
Assistance professionnel
Assistance psychosociale
Coaching
Encadrement psychosocial
Enfant non accompagné
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Intervenant en accompagnement médicosocial
Intervenant en situation de crise
Intervenant psychosocial
Intervenante en accompagnement médicosocial
Intervenante en situation de crise
MNA
Manager psychosocial
Mena
Mentorat
Mentoring
Mineur non accompagné
Mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers
Mineur étranger non accompagné
Prise en charge psychosociale
Prise en charge sociale
RMNA
Requérant d'asile mineur non accompagné
Requérant mineur non accompagné
Travailleur psychosocial
Tutorat

Übersetzung für "accompagnement psychosocial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accompagnement psychosocial (1) | encadrement psychosocial (2) | prise en charge psychosociale (3) | prise en charge sociale (4) | accompagnement social (5) | assistance psychosociale (6)

psychosoziale Betreuung




intervenant en situation de crise | intervenant psychosocial | intervenant psychosocial/intervenante psychosociale | intervenante en situation de crise

Sozialarbeiterin im Bereich Krisenintervention | Sozialarbeiter im Bereich Krisenintervention | Sozialarbeiter im Bereich Krisenintervention/Sozialarbeiterin im Bereich in Krisenintervention


intervenant en accompagnement médicosocial | intervenant en accompagnement médicosocial/intervenante en accompagnement médicosocial | aide médico-psychologique | intervenante en accompagnement médicosocial

Klinische Sozialarbeiterin | Klinischer Sozialarbeiter | Klinischer Sozialarbeiter/Klinische Sozialarbeiterin


enfant non accompagné | mineur étranger non accompagné | mineur non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | Mena [Abbr.] | MNA [Abbr.]

unbegleiteter Minderjähriger | unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber | unbegleiteter minderjähriger Drittstaatsangehöriger


requérant d'asile mineur non accompagné | requérant mineur non accompagné | mineur non accompagné [ RMNA | MNA ]

unbegleiteter minderjähriger Asylsuchender | unbegleitete minderjährige Asylsuchende | unbegleitete minderjährige asylsuchende Person | unbegleiteter Minderjähriger | unbegleitete Minderjährige | unbegleitete minderjährige Person [ UMA ]


mentorat | accompagnement | mentoring | coaching | assistance professionnel | accompagnement professionnel | accompagnement individuel | tutorat

Mentoring | Studienbegleitung


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition de la Commission énonce également de nouvelles règles, qui complètent la directive concernant les droits des victimes de 2012, afin que les victimes du terrorisme aient immédiatement accès à des services d'aide professionnels offrant des traitements physiques et un accompagnement psychosocial et soient immédiatement informées de leurs droits, quel que soit leur lieu de résidence dans l’Union européenne.

Der Vorschlag der Kommission enthält auch neue Vorschriften zur Ergänzung der Richtlinie über Opferrechte aus dem Jahr 2012, damit Opfer von Terrorismus unabhängig von ihrem Wohnort in der EU rasch Zugang zu professioneller Unterstützung bei ihrer körperlichen und psychosozialen Rehabilitation sowie zu Informationen über ihre Rechte erhalten.


Elle est utilisée par l'OMS, Médecins Sans Frontières et la Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge pour financer la prise en charge des malades, y compris leur isolement et leur accompagnement psychosocial, la recherche de cas suspects, la fourniture d'équipements de protection individuelle, la sensibilisation à l'hygiène et à la maladie, l'acheminement d'équipements vitaux vers la région concernée et un soutien aux autorités nationales.

Sie werden von der WHO, Médecins Sans Frontières und dem Internationalen Verband der nationalen Gesellschaften des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds für die klinische Behandlung von Kranken, einschließlich der Isolierung von Patienten und ihrer psychosozialen Betreuung, eingesetzt sowie für die Ermittlung von Verdachtsfällen, für persönliche Schutzausrüstung, Kampagnen für ein besseres Hygieneverständnis und Verständnis der Seuche sowie zur Unterstützung nationaler Behörden.


B. considérant que l'agression israélienne a entraîné le décès d'au moins 2 150 Palestiniens, parmi lesquels 503 enfants (27 %), 260 femmes, 95 personnes âgées et 14 journalistes, et plus de 12 500 blessés; considérant qu'un très grand nombre de blessés a subi des amputations et des lésions étendues, soupçonnées d'avoir été causées par des armes interdites, comme des explosifs à métal dense et inerte (DIME); considérant que 450 000 personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, 65 700 d'entre elles étant toujours réfugiées dans des écoles de de l'UNRWA; considérant que la population a besoin de toute urgence de mesures d'accompagnement psychosocial et de sou ...[+++]

B. in der Erwägung, dass bei den israelischen Angriffen mindestens 2 150 Palästinenser – darunter 503 Kinder (27 %), 260 Frauen, 95 ältere Menschen und 14 Journalisten – getötet und über 12 500 Menschen verwundet wurden; in der Erwägung, dass die sehr zahlreichen Amputationen und großflächigen Verletzungen, die die Verwundeten davontrugen haben, den Verdacht nahelegen, dass sie von verbotenen Waffen einschließlich DIME (Sprengstoff mit dichtem, inertem Metall) verursacht wurden; in der Erwägung, dass 450 000 Menschen flüchten mussten und 65 700 von ihnen immer noch in Schulen des UNRWA untergebracht sind; in der Erwägung, dass die Bevölkerung zusätzlich zu humanitärer und medizinischer Hilfe dringend ...[+++]


2° avoir une expérience professionnelle d'au moins trois ans dans un poste à responsabilité en lien avec la gestion des ressources humaines dans le secteur de l'insertion socioprofessionnelle ou encore dans une fonction d'accompagnement psychosocial.

2° oder eine berufliche Erfahrung von mindestens drei Jahren in einem Verantwortungsposten im Bereich äHuman Resources" in der sozialberuflichen Eingliederung oder in einer Funktion der psychosozialen Betreuung haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela se justifie, ils devraient être tenus d'accepter un accompagnement psychosocial ou de suivre une formation à l'exercice des responsabilités parentales, de veiller à ce que leur enfant fréquente l'école et d'assister les organismes officiels dans l'exécution des sanctions et mesures dans la communauté » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1467/001, pp. 18-19).

Wenn es gerechtfertigt ist, sollten sie verpflichtet werden, eine psycho-soziale Begleitung anzunehmen oder an einer Ausbildung für die Ausübung der elterlichen Verantwortung teilzunehmen, auf den Schulbesuch ihres Kindes zu achten und die öffentlichen Einrichtungen bei dem Vollzug der Sanktionen und Massnahmen in der Gemeinschaft zu unterstützen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1467/001, SS. 18-19).


29. invite les États membres à mettre en œuvre des mesures d'accompagnement psychosocial en vue de préparer au mieux la séparation entre l'enfant et sa mère détenue, et d'en réduire l'impact négatif;

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, psychosoziale Begleitmaßnahmen zu ergreifen, damit Trennungen von Mutter und Kind optimal vorbereitet und deren negativen Folgen abgemildert werden können;


29. invite les États membres à mettre en œuvre des mesures d'accompagnement psychosocial en vue de préparer au mieux la séparation entre l'enfant et sa mère détenue, et d'en réduire l'impact négatif;

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, psychosoziale Begleitmaßnahmen zu ergreifen, damit Trennungen von Mutter und Kind optimal vorbereitet und deren negativen Folgen abgemildert werden können;


26. invite les États membres à mettre en œuvre des mesures d'accompagnement psychosocial en vue de préparer au mieux la séparation entre l'enfant et sa mère détenue, et d'en réduire l'impact négatif;

26. fordert die Mitgliedstaaten auf, psychosoziale Begleitmaßnahmen zu ergreifen, damit Trennungen von Mutter und Kind optimal vorbereitet und deren negativen Folgen abgemildert werden können;


En l'espèce, l'article 5 de l'accord de coopération du 28 février 1994 entre l'Etat et la Communauté flamande relatif à l'aide sociale dispensée aux détenus en vue de leur intégration sociale dispose que, au sein de l'équipe d'aide sociale active en permanence dans chaque prison, l'intervenant du service agréé d'aide sociale aux justiciables de la Communauté flamande veille à ce que les demandes et les besoins des détenus soient satisfaits par les dispositifs d'aide sociale mis en place par la Communauté flamande, ce qui comprend notamment l'élaboration d'un parcours d'accompagnement psychosocial individuel de chaque détenu, tenant compt ...[+++]

Im vorliegenden Fall bestimmt Artikel 5 des Zusammenarbeitsabkommens vom 28. Februar 1994 zwischen dem Staat und der Flämischen Gemeinschaft in Bezug auf Sozialhilfe für Inhaftierte im Hinblick auf ihre soziale Wiedereingliederung, dass innerhalb des Sozialhilfeteams, das in jedem Gefängnis ständig tätig ist, der Hilfeleistende der anerkannten Dienststelle für forensische Sozialhilfe der Flämischen Gemeinschaft dafür verantwortlich ist, dass den Bitten und Nöten der Inhaftierten entsprochen wird durch die Sozialhilfeeinrichtungen der Flämischen Gemeinschaft, was unter anderem die Erstellung eines individuellen psychosozialen Begleitverlaufs für ...[+++]


Les résultats indiquent que, si l’accompagnement psychosocial en oncologie figure dans le PNLC de 20 des 26 pays ayant participé à l’enquête, seuls dix d’entre eux ont prévu un budget spécifique à cette fin[39].

Den Ergebnissen zufolge haben 20 der 26 Länder, die den Fragebogen beantworteten, die psychosoziale onkologische Versorgung in ihr nationales Krebsüberwachungsprogramm aufgenommen, aber nur 10 Länder verfügen über ein gesondertes Budget für diesen Bereich.[39]


w