Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APD
APP
Accord commercial
Accord commercial
Accord commercial UE-Japon
Accord commercial préférentiel
Accord d'échanges préférentiels
Accord de Cotonou
Accord de partenariat ACP-CE
Accord de partenariat commercial
Accord de partenariat dans le domaine de la pêche
Accord de partenariat de pêche
Accord de partenariat économique UE-Japon
Accord préférentiel
Négociation commerciale
Traité commercial

Übersetzung für "accord de partenariat commercial " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accord de partenariat commercial

Vereinbarung über eine Handelspartnerschaft


accord commercial UE-Japon | accord de partenariat économique UE-Japon

Freihandelsabkommen EU-Japan | Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan


accord de partenariat dans le domaine de la pêche | accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable | accord de partenariat de pêche | APD [Abbr.] | APP [Abbr.]

partnerschaftliches Abkommen über nachhaltige Fischerei | partnerschaftliches Fischereiabkommen


accord de Cotonou | accord de partenariat ACP-CE | accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part

AKP-EG-Partnerschaftsabkommen | Cotonou-Abkommen | Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits


accord commercial (UE) [ accord commercial (CE) ]

Handelsabkommen (EU) [ EG-Handelsabkommen ]


accord commercial [ négociation commerciale | traité commercial ]

Handelsabkommen [ Handelsverhandlung ]


accord préférentiel [ accord commercial préférentiel | accord d'échanges préférentiels ]

Präferenzabkommen [ Präferenzhandelsabkommen ]


Accord de mise en oeuvre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Japon prévu par l'art. 10 de l'Accord de libre-échange et de partenariat économique entre la Confédération suisse et le Japon

Umsetzungsabkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Japan gemäss Artikel 10 des Abkommens über Freihandel und wirtschaftliche Partnerschaft zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Japan


Arrêté fédéral du 8 juin 2009 portant approbation de l'Accord de libre-échange et de partenariat économique entre la Suisse et le Japon ainsi que de l'Accord de mise en oeuvre entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Japon

Bundesbeschluss vom 8. Juni 2009 über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Japan über Freihandel und wirtschaftliche Partnerschaft sowie des Umsetzungsabkommens zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Japan


Accord du 19 décembre 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le GEIE EDCTP concernant l'association au partenariat des pays européens et en développement pour les essais cliniques

Abkommen vom 19. Dezember 2005 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der EWIV EDCTP über eine assoziierte Mitgliedschaft bei der Partnerschaft Europas und der Entwicklungsländer im Bereich klinischer Studien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le régime relatif à l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat commercial a été instauré à l'origine par la loi du 19 décembre 2005 relative à l'information précontractuelle dans le cadre d'accords de partenariat commercial.

Die Regelung der vorvertraglichen Information bei Handelskooperationsverträgen wurde ursprünglich eingeführt durch das Gesetz vom 19. Dezember 2005 über vorvertragliche Information im Rahmen von Vereinbarungen über Handelspartnerschaften.


Le moyen unique est pris de la violation, par l'article X. 26, alinéa 2, du Code de droit économique, des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une différence de traitement injustifiée serait établie entre, d'une part, les agents bancaires et agents d'assurances qui concluent un accord de partenariat commercial au sens de l'article I. 11, 2°, du Code de droit économique et, d'autre part, les autres personnes qui sont parties à un accord de partenariat commercial en général et les autres agents commerciaux en particulier.

Der einzige Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß durch Artikel X. 26 Absatz 2 des Wirtschaftsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, weil ein ungerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen einerseits Bank- und Versicherungsagenten, die einen Handelskooperationsvertrag im Sinne von Artikel I. 11 Nr. 2 des Wirtschaftsgesetzbuches schlössen, und andererseits anderen Personen, die Partei eines Handelskooperationsvertrags seien, im Allgemeinen und anderen Handelsvertretern im Besonderen.


« En cas d'accords de partenariat commercial, il arrive souvent que celui qui obtient le droit d'exploiter par ex. un nom commercial commun ou une enseigne commune, se trouve dans une position économique plus faible et ne dispose pas de moyens équivalents à ceux de celui qui octroie le droit.

« Bei Handelskooperationsverträgen kommt es oft vor, dass derjenige, der das Recht erhält, zum Beispiel eine gemeinsame Handelsbezeichnung oder ein gemeinsames Firmenzeichen zu verwenden, eine schwächere wirtschaftliche Position einnimmt und nicht über die gleichen Mittel verfügt wie derjenige, der das Recht verleiht.


Pourtant, les accords de partenariat commercial peuvent être bénéfiques à toutes les parties concernées.

Dennoch können Handelskooperationsverträge für alle beteiligten Parteien von Vorteil sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La partie requérante demande l'annulation de l'article X. 26, alinéa 2, du Code de droit économique, tel qu'il a été inséré par l'article 3 de la loi du 2 avril 2014 portant insertion du livre X « Contrats d'agence commerciale, contrats de coopération commerciale et concessions de vente » dans le Code de droit économique, et portant insertion des définitions propres au livre X, dans le livre Ier du Code de droit économique, qui dispose : « Les dispositions [du titre 2] sont d'application aux accords de partenariat commercial tels que ...[+++]

Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung von Artikel X. 26 Absatz 2 des Wirtschaftsgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 3 des Gesetzes vom 2. April 2014 zur Einfügung von Buch X « Handelsvertreterverträge, Handelskooperationsverträge und Vertriebsverträge » in das Wirtschaftsgesetzbuch und zur Einfügung der Buch X eigenen Begriffsbestimmungen in Buch I des Wirtschaftsgesetzbuches, der bestimmt: « Die Bestimmungen [von Titel 2] finden Anwendung auf Handelskooperationsverträge im Sinne von Artikel I. 11 Nr. 2, unbeschadet gleich welcher anders lautenden Vertragsbestimmung.


L'accord de partenariat économique entre l'Union européenne et le Japon sera le plus important accord commercial bilatéral jamais conclu par l'Union européenne et, en tant que tel, sera le premier à comprendre un engagement explicite envers l'accord de Paris sur le climat.

Das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union und Japan wird das bedeutendste bilaterale Handelsabkommen sein, das jemals von der Europäischen Union geschlossen wurde, und das erste, das ein spezielles Bekenntnis zum Pariser Klimaschutzübereinkommen enthält.


Texte de l'accord économique et commercial global (AECG - CETA en anglais) Annexes à l'accord économique et commercial global (AECG) entre l'Union européenne et le Canada Fiche d'information relative à l'AECG L'AECG expliqué (site web de la DG Trade) Texte de l'accord de partenariat stratégique (APS) Fiche d'information relative à l'APS Fiche d'information: relations UE-Canada

Text des Umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens (CETA) Anhänge des Umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens zwischen der EU und Kanada (CETA) Factsheet zu CETA Erläuterungen zu CETA (Website der GD Handel) Text des Abkommens über eine strategische Partnerschaft Factsheet zum Akommen über eine strategische Partnerschaft Factsheet: Beziehungen zwischen der EU und Kanada


Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, Donald Tusk, président du Conseil européen, Robert Fico, Premier ministre de Slovaquie, et Justin Trudeau, Premier ministre du Canada, ont signé deux accords historiques: l'Accord économique et commercial global (AECG) et l'Accord de partenariat stratégique (APS).

Jean-ClaudeJuncker, Präsident der Europäischen Kommission, Donald Tusk, Präsident des Europäischen Rats, Robert Fico, Ministerpräsident der Slowakei, und Justin Trudeau, Ministerpräsident von Kanada, haben zwei wegweisende Abkommen unterzeichnet: das umfassende Wirtschafts- und Handelsabkommen (Comprehensive Economic and Trade Agreement - CETA) und das Strategische Partnerschaftsabkommen (Strategic Partnership Agreement - SPA).


2. Le comité ministériel commercial débat des questions commerciales qui concernent tous les États ACP et, en particulier, assure le suivi régulier des négociations et de la mise en œuvre des accords de partenariat économique.

(2) Der Ministerausschuss für Handelsfragen erörtert sämtliche handelsbezogenen Fragen, die für alle AKP-Staaten von Belang sind und überwacht insbesondere regelmäßig die Aushandlung und Umsetzung der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen.


6. En 2004, la Communauté examinera la situation des non-PMA qui décident, après consultation avec la Communauté, qu'ils ne sont pas en mesure de négocier des accords de partenariat économique et elle étudiera toutes les alternatives possibles, afin de pourvoir ces pays d'un nouveau cadre commercial, qui soit équivalent à leur situation existante et conforme aux règles de l'OMC.

(6) Im Jahre 2004 bewertet die Gemeinschaft die Lage der nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehörenden AKP-Staaten, die nach Konsultationen mit der Gemeinschaft zu dem Schluss kommen, dass sie nicht in der Lage sind, sich an einem Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu beteiligen, und prüft alle anderen Möglichkeiten, diesen Ländern einen neuen Rahmen für den Handel zu bieten, der ihrer Lage entspricht und mit den WTO-Regeln vereinbar ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

accord de partenariat commercial ->

Date index: 2021-04-07
w